Download Print deze pagina
Riello RS 190 Handleiding Voor Installatie, Gebruik En Onderhoud
Riello RS 190 Handleiding Voor Installatie, Gebruik En Onderhoud

Riello RS 190 Handleiding Voor Installatie, Gebruik En Onderhoud

Gasventilatorbrander. progressieve tweetrapsbranders

Advertenties

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Bruciatore di gas ad aria soffiata
I
Brûleur gaz à air soufflé
F
Gasventilatorbrander
NL
Funzionamento bistadio progressivo
Fonctionnement à 2 allures progressives
Progressieve tweetrapsbranders
CODICE - CODE
3785814
MODELLO - MODÈLE
MODEL
RS 190
TIPO - TYPE
835 T1
2916006 (15) - 09/2021

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Riello RS 190

  • Pagina 1 Bruciatore di gas ad aria soffiata Brûleur gaz à air soufflé Gasventilatorbrander Funzionamento bistadio progressivo Fonctionnement à 2 allures progressives Progressieve tweetrapsbranders MODELLO - MODÈLE CODICE - CODE TIPO - TYPE MODEL 3785814 RS 190 835 T1 2916006 (15) - 09/2021...
  • Pagina 2 Istruzioni originali Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele instructies...
  • Pagina 3 INDICE DATI TECNICI ....... . . pagina 2 Dati elettrici......... . 2 Descrizione bruciatore .
  • Pagina 4 DATI TECNICI MODELLO RS 190 POTENZA 2° stadio 1279 - 2290 Mcal/h 1100 - 1970 min. 1° stadio Mcal/h COMBUSTIBILE GAS NATURALE: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 - pressione alla portata massima mbar FUNZIONAMENTO • Intermittente (min. 1 arresto in 24 ore).
  • Pagina 5 Per sbloccare premere il pulsante per un tempo compreso tra 1 e 3 secondi. • Blocco motore: per sbloccare premere il pul- sante del relè termico 8)(A). RS 190 1250 IMBALLO - PESO (B) - misure indicative • L’imballo del bruciatore appoggia su una pedana in legno particolarmente adatta carrelli elevatori.
  • Pagina 6 CAMPI DI LAVORO (A) Il bruciatore RS 190 può funzionare in due modi: RS 190 monostadio o bistadio. La POTENZA MASSIMA va scelta entro l’ area A. La POTENZA MINIMA in condizioni standard non deve essere inferiore al limite minimo del...
  • Pagina 7 PRESSIONE GAS 1 p (mbar) 2 p (mbar) La tabella a lato indica le perdite di carico G 20 G 25 G 20 G 25 minime lungo la linea di alimentazione del gas in funzione della potenza del bruciatore in 2° sta- 1280 14,3 dio.
  • Pagina 8 INSTALLAZIONE PIASTRA CALDAIA (A) Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in (A). La posizione dei fori filettati può essere tracciata utilizzando lo RS 190 325-368 M 16 schermo termico a corredo del bruciatore. LUNGHEZZA BOCCAGLIO (B)
  • Pagina 9 REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE A questo punto dell’installazione, boccaglio e manicotto sono fissati alla caldaia come in fig. (B). È quindi particolarmente agevole la regola- zione delle testa di combustione, regolazione che dipende unicamente dalla potenza del bru- ciatore in 2° stadio. Perciò, prima di regolare la testa di combu- stione, bisogna fissare questo valore.
  • Pagina 10 LINEA ALIMENTAZIONE GAS • La rampa del gas va collegata all’attacco del gas 1)(A), tramite la flangia 2), la guarnizione 3) e le viti 4) date a corredo del bruciatore. • La rampa può arrivare da destra o da sinistra, secondo comodità, vedi fig.
  • Pagina 11 IMPIANTO ELETTRICO IMPIANTO ELETTRICO ESEGUITO IN FABBRICA • IMPIANTO ELETTRICO eseguito in fabbrica Legenda schema (A) - Contattore motore - Apparecchiatura elettrica (Landis RMG88.62A2) - Filtro contro radiodisturbi - Relè - Interruttore: marcia/arresto brucia- tore - Interruttore: 1° - 2° stadio - Morsettiera bruciatore - Motore ventilatore - Pressostato aria...
  • Pagina 12 IN - Interruttore elettrico per arresto manuale bruciatore D3141 XP - Spina per controllo di tenuta RS 190 con controllo tenuta valvole gas VPS MB - Morsettiera bruciatore PG - Pressostato gas di min. - Segnalazione di blocco a distanza...
  • Pagina 13 NOTE Il bruciatore RS 190 è stato omologato per fun- zionamento intermittente. Ciò significa che deve Modello Taratura relè termico fermarsi "per Norma" almeno 1 volta ogni 24 ore per permettere all'apparecchiatura elettrica di RS 190 - 400 V 9,5 A effettuare un controllo della propria efficienza all'avviamento.
  • Pagina 14 REGOLAZIONI PRIMA DELL'ACCENSIONE PRESSOSTATO GAS DI MIN. PRESSOSTATO ARIA La regolazione della testa di combustione, aria e gas, è già stata descritta a pag. 7. Altre regolazioni da fare sono: Aprire le valvole manuali poste a monte della rampa del gas. Regolare il pressostato gas di minima all'ini- zio scala (A).
  • Pagina 15 REGOLAZIONE BRUCIATORE Per ottenere una regolazione ottimale del bru- ciatore è necessario effettuare l'analisi dei gas di scarico della combustione all'uscita della cal- Bruciatore spento 1° stadio daia. Regolare in successione: Bruciatore acceso 2° stadio 1 - Potenza all’accensione; 2 - Potenza bruciatore in 2° stadio; 3 - Potenza bruciatore in 1°...
  • Pagina 16 Regolazione dell’aria Variare in progressione il profilo finale della camma 4)(A) agendo sulle viti 7). - Per aumentare la portata d’aria avvitare le viti. - Per diminuire la portata d’aria svitare le viti. 3 - POTENZA IN 1° STADIO La potenza in 1° stadio va scelta entro il campo di lavoro riportato a pag.
  • Pagina 17 5 - PRESSOSTATO ARIA (A) Eseguire la regolazione del pressostato aria PRESSOSTATO ARIA 15)(A)p. 3 dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a ini- zio scala (A). Con il bruciatore funzionante in 1° stadio aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'apposita manopo- lina fino al blocco del bruciatore.
  • Pagina 18 FUNZIONAMENTO BRUCIATORE ACCENSIONE REGOLARE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) (n° = secondi dall’istante 0) Chiusura telecomando TL. Avvio servomotore: ruota verso destra fino all’angolo impostato sulla camma con leva arancio. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchia- tura elettrica. •...
  • Pagina 19 CONTROLLI FINALI (con bruciatore funzio- VISORE FIAMMA nante) • Scollegare un filo del pressostato gas di minima: • Aprire il telecomando TL: • Aprire il telecomando TS: il bruciatore deve fermarsi • Scollegare il filo comune P del pressostato aria: •...
  • Pagina 20 TEST SICUREZZA - CON ALIMENTAZIONE GAS CHIUSA Componente di Per eseguire la messa in funzione in sicurezza è Ciclo di vita sicurezza molto importante verificare la corretta esecuzio- ne dei collegamenti elettrici tra le valvole del gas 10 anni o 250,000 Controllo fiamma ed il bruciatore.
  • Pagina 21 DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
  • Pagina 22 Segnale Inconveniente Causa probabile Rimedio consigliato Superata la preventilazione - L'elettrovalvola di funzionamento fa passare poco gas. Aumentarlo 2 lampeggi ed il tempo di sicurezza il bru- - Una delle due elettrovalvole non si apre... . . Sostituire ciatore va in blocco senza apparizione di fiamma.
  • Pagina 23 • KIT TESTA LUNGA: cod. 3010443 • KIT PER FUNZIONAMENTO A GPL: cod.3010166 il kit consente ai bruciatori RS 190 di bruciare GPL. BRUCIATORE RS 190 Potenza 465 ÷ 2290 • KIT RIDUZIONE VIBRAZIONI: cod. 3010375...
  • Pagina 25 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ......page 2 Données électriques........2 Description brûleur .
  • Pagina 26 DONNEES TECHNIQUES MODELE RS 190 PUISSANCE 2ème allure 1279 - 2290 Mcal/h 1100 - 1970 min. 1ère allure Mcal/h COMBUSTIBLE GAZ NATUREL: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 - pression au débit max. mbar FONCTIONNEMENT • Intermittent (1 arrêt min en 24 heures) •...
  • Pagina 27 (led rouge) du coffret de sécurité 13)(A) signale que le brûleur s'est bloqué. Pour le débloquer appuyer sur le bouton pen- dant un temps compris entre 1 et 3 secondes. RS 190 1250 • BLOCAGE MOTEUR: pour le débloquer appuyer sur le bouton-poussoir du relais ther- mique 8)(A).
  • Pagina 28 PLAGES DE PUISSANCE (A) Le brûleur RS 190 peut fonctionner de deux RS 190 façons: à une allure ou à deux allures. La PUISSANCE MAXIMUM doit être choisie dans la plage A. La PUISSANCE MINIMUM ne doit pas être infé- rieure à...
  • Pagina 29 PRESSION DU GAZ 1 p (mbar) 2 p (mbar) Les tableaux ci-contre indiquent les pertes de G 20 G 25 G 20 G 25 charge minimales sur la ligne d'alimentation en gaz en fonction de la puissance du brûleur en 1280 14,3 2ème allure.
  • Pagina 30 PLAQUE CHAUDIERE (A) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme sur la fig.(A). La position des trous filetés peut être tracée en utilisant RS 190 325-368 M 16 l'écran thermique fourni avec le brûleur. LONGUEUR BUSE (B) La longueur de la buse doit être choisie selon...
  • Pagina 31 N° Encoches tion minimum à 450 Mcal/h (environ 520 kW). Exemple RS 190: Puissance du brûleur = 1593 kW (1370 Mcal/h). Le diagramme (C) indique que pour cette puis- sance le réglage de l’aie est effectué sur l’encoche 3, comme indiqué...
  • Pagina 32 LIGNE ALIMENTATION GAZ - La rampe du gaz doit être reliée au raccord du gaz 1)(A), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournis de série avec le brûleur. - La rampe peut arriver par la droite ou par la gauche selon les cas, comme indiqué...
  • Pagina 33 INSTALLATION ELECTRIQUE INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE INSTALLATION ELECTRIQUE réalisée en usine Légende schéma (A) - Contacteur moteur - Coffret de sécurité (Landis RMG) - Protection contre parasites radio - Relais - Interrupteur: brûleur allumé - éteint - Interrupteur: 1ère - 2ème allure - Porte-bornes brûleurs - Moteur ventilateur - Pressostat air...
  • Pagina 34 Fusibles et section cables schemas (B) et (C), voir tab.(D). D3141 Section câbles non indiquée: 1,5 mm RS 190 avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS LEGENDE SCHEMAS (B) - (C) h1 - Compteur d’heures 1ère allure h2 - Compteur d’heures 2ème allure IN - Interrupteur électrique pour arrêt manuel...
  • Pagina 35 NOTE Le brûleur RS 190 a été homologué pour fonc- Modèle Réglage relais thermique tionner de façon intermittente. Ce qui signifie qu'il doit s'arrêter selon les normes au moins 1 RS 190 - 400 V 9,5 A fois toutes les 24 heures pour permettre à le boîtier d'effectuer un contrôle de son efficacité...
  • Pagina 36 REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT AIR Le réglage de la tête de combustion, air et gaz, a déjà été décrit page 7. Les autres réglages à effectuer sont les suivants: - ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du gaz.
  • Pagina 37 REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Brûleur eteint allure 1ère Régler en succession: 1 - Puissance à l'allumage: Brûleur allumé allure 2ème 2 - Puissance brûleur en 2ème allure 3 - Puissance brûleur en 1ère allure...
  • Pagina 38 Réglage de l'air Modifier en progression le profil final de la came 4)(A) en agissant sur les vis 7). - Pour augmenter le débit d'air serrer les vis. - Pour diminuer celui-ci, desserrer les vis. 3 - PUISSANCE EN 1ERE ALLURE La puissance en 1ère allure doit être choisie dans la plage indiquée page 4.
  • Pagina 39 5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) Effectuer le réglage du pressostat de l'air après PRESSOSTAT AIR 15)(A)p. 3 avoir effectué tous les autres réglages du brû- leur avec le pressostat de l'air réglé en début d'échelle (A). Lorsque le brûleur fonctionne en 1ère allure, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la petite molette prévue à...
  • Pagina 40 FONCTIONNEMENT BRULEUR ALLUMAGE REGULIER DEMARRAGE BRULEUR (A) (n° = secondes à partir de l’istant 0) Fermeture télécommande TL. Démarrage servomoteur: il tourne vers la droite jusqu'à l'angle fixé sur la came avec levier orange. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité...
  • Pagina 41 CONTROLES FINAUX (brûleur en fonctionnement) VISEUR FLAMME • Débrancher un fil du pressostat de seuil mini- mum gaz: • Ouvrir la télécommande TL: • Ouvrir la télécommande TS: le brûleur doit s'arrèter • Débrancher le fil commun P du pressostat de l'air: •...
  • Pagina 42 TEST DE SÉCURITÉ - AVEC ALIMENTATION EN GAZ FERMÉE Pour effectuer la mise en marche en toute sécu- Composant de sécurité Cycle de vie rité, il est fondamental de contrôler l’exécution 10 ans ou 250 000 Contrôle flamme correcte des branchements électriques entre les cycles de fonctionnement vannes du gaz et le brûleur.
  • Pagina 43 DIAGNOSTIC CYCLE DE DÉMARRAGE Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliqées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Sécurité...
  • Pagina 44 Signal Inconvénient Cause probable Remède conseillé Après la préventilation et le temps - L'électrovanne de fonctionnement fait passer ..Augmenter 2 clignotements de sécurité, le brûleur se met en peu de gaz. sécurité...
  • Pagina 45 • KIT TETE LONGUE: code 3010443 • KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL: code 3010166 Le kit permet aux brûleurs RS 190 de fonctionner au GPL. BRULEUR RS 190 Puissance 465 ÷ 2290 •...
  • Pagina 47 INDEX TECHNISCHE GEGEVENS......page 2 Elektrische gegevens ........2 Beschrijving brander.
  • Pagina 48 TECHNISCHE GEGEVENS MODEL RS 190 1279 - 2290 2° vlamgang VERMOGEN BRANDER Mcal/h 1100 - 1970 min. 1° vlamgang Mcal/h AARDGAS: G20 - G21 - G22 - G23 - G25 BRANDSTOF - Druk bij max. debiet mbar • Intermitterend (minstens 1 stop elke 24 uur) WERKING •...
  • Pagina 49 De knop tussen de 1 en 3 seconden lang indrukken om de veiligheidsschakeling te ont- grendelen. RS 190 1250 • Vergrendeling van de motor: Tweefasige elektrische voeding; de knop van het thermisch relais 8)(A) indrukken om de veiligheidschakeling te ontgrendelen.
  • Pagina 50 WERKINGSVELD (A) De branders RS 190 kunnen op twee verschil- RS 190 lende wijzen werken: eentrapswerking of twee- trapswerking. Het MAXIMUM VERMOGEN wordt gekozen in zone A. Het MINIMUM VERMOGEN mag niet onder de minimum waarde van de diagram liggen.
  • Pagina 51 GASDRUK 1 p (mbar) 2 p (mbar) De tabellen hiernaast geven de minimale druk- verliezen op de gastoevoerlijn in functie van het G 20 G 25 G 20 G 25 vermogen van de brander in de 2° vlamgang 1280 14,3 aan.
  • Pagina 52 Boor gaten in de dichtingsplaat van de verbran- dingskamer zoals aangegeven in fig. (A). Met behulp van de thermische flensdichting - samen met de brander geleverd - kunt u de juiste posi- RS 190 325-368 M 16 tie van de te boren gaten vinden.
  • Pagina 53 AFSTELLING VAN DE BRANDERKOP Op dit punt van de installatie zijn de branderkop en de mof aan de ketel bevestigd zoals in fig (B). De afstelling van de branderkop is dus uiterst comfortabel, het is een afstelling die uitsluitend af- hangt van het vermogen dat de brander ontwik- kelt in de 2°...
  • Pagina 54 GASLEIDING • De gasstraat dient te worden aangesloten op de gasaansluiting 1)(A) door middel van de flens 2), de pakking 3) en de schroeven 4), die samen met de brander zijn geleverd. • De gasstraat kan zich zowel rechts als links bevinden, afhankelijk van wat het gemakke- lijkst is, zie fig.
  • Pagina 55 ELEKTRISCHE INSTALLATIE ELEKTRISCHE INSTALLATIE UITGEVOERD IN FABRIEK • ELEKTRISCHE INSTALLATIE uitgevoerd in de fabriek Legende schema (A) - Elektromagnetische motorschake- laar - Branderautomaat (Landis RMG) - Filter tegen radiostoringen - Relais - Schakelaar: aanzetten - uitzetten brander - Schakelaar: 1e - 2e vlamgang - Klemmenbord brander - Motor ventilator - Luchtdrukschakelaar...
  • Pagina 56 8 - Pg 9 Doorboren om eventueel een wartel aan te brengen SCHEMA (B) Elektrische aansluiting branders RS 190 zon- der dichtheidscontrole. SCHEMA (C) Elektrische aansluiting branders RS 190 met gasdichtheidscontrole VPS. De gasdichtheidscontrole heeft plaats alvorens de brander start.
  • Pagina 57 IN een tijdschakelaar aan te brengen die ervoor zorgt dat de brander tenminste 1 maal per 24 uur stopt. • De branders RS 190 zijn in de fabriek inge- steld voor een tweetrapswerking en dus moet de thermostaat TR verbonden worden.
  • Pagina 58 AFSTELLINGEN VOOR DE ONTSTEKING MIN. GASDRUKSCHAKELAAR LUCHTDRUKSCHAKELAAR De afstelling van de verbrandingskop, lucht en gas is reeds beschreven op blz. 7. Andere nog uit te voeren afstellingen zijn: Open de handbediende kleppen voor de gasstraat. Stel de min. gasdrukschakelaar af op het begin van de schaal (A) (min.
  • Pagina 59 AFSTELLING BRANDER Om een optimale afstelling van de brander te verkrijgen is het noodzakelijk de verbrandings- gassen te analyseren. Brander uit 1. Vlamgang Ga in volgende volgorde te werk: 1 - Vermogen bij ontsteking; Brander aan 2. Vlamgang 2 - Vermogen brander in 2° vlamgang; 3 - Vermogen brander in 1°...
  • Pagina 60 Afstelling van de lucht Varieer progressief het eindprofiel van de nok 4)(A) door middel van de schroeven 7). - Om het luchtdebiet te verhogen de schroeven aandraaien. - Om het luchtdebiet te verlagen de schroeven losdraaien. 3 - VERMOGEN IN DE 1° VLAMGANG Het vermogen in de 1°...
  • Pagina 61 5 - LUCHTDRUKSCHAKELAAR (A) De regeling van de luchtdrukschakelaar uitvoe- LUCHTDRUKSCHAKELAAR 15)(A)p. 3 ren nadat alle andere branderafstellingen gedaan zijn, met de luchtdrukschakelaar afge- steld op het begin van de schaal (A). Met de brander in werking in de 1° vlamgang, de regeldruk verhogen door de daartoe voorziene knop langzaam met de klok mee te draaien tot de brander vergrendelt.
  • Pagina 62 WERKING BRANDER NORMALE ONTSTEKING START BRANDER (A) (n° = seconden vanaf het ogenblik 0) Sluiting afstandsbesturing (thermos- taat) TL. Start servomotor: hij draait open tot de vastgestelde hoek op de nok met oranje hendel komt. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektri- sche installatie is begonnen.
  • Pagina 63 EINDCONTROLES (met brander in werking) VLAMKIJKVENSTER • Maak een draad van de min. gasdrukschake- laar los: • Open de afstandsbediening TL: • Open de afstandsbediening TS: de brander moet stoppen • Maak de gemeenschappelijke draad P van de luchtdrukschakelaar los: •...
  • Pagina 64 VEILIGHEIDSTEST - CON MET GASTOEVOER GESLOTEN Veiligheidscomponent Bedrijfscyclus Om de inveiligheidsstelling uit te voeren, is het 10 jaar of 250.000 zeer belangrijk om de correcte uitvoering van de Vlamcontrole werkingscycli elektrische aansluitingen te controleren tussen 10 jaar of 250.000 de gasventielen en de brander. Vlamsensor werkingscycli Daarom moet, nadat is gecontroleerd dat de...
  • Pagina 65 DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
  • Pagina 66 Signaal Probleem Mogelijke oorzaak Aangeraden oplossing Na de voorventilatie en de veiligheidstijd gaat - De elektromagnetische klep voor werking laat ..Verhoog de hoeveelheid 2 knipperingen de brander in vergrendeling zonder vlamont- weinig gas door. steking - Een van de twee elektromagnetische kleppen .
  • Pagina 67 • KIT LANGE KOP: kode 3010443 • KIT VOOR WERKING OP LPG: kode 3010166 met de kit kunnen RS 190 branders LPG branden. BRANDER RS 190 Vermogen 465 ÷ 2290 •...
  • Pagina 68 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

835 t13785814