Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bodyclock Iris ® ™ USER GUIDE GUIDE D’UtIlISatIon BEDIEnUnGSanlEItUnG BRUkSanvISnInG GEBRUIkSaanWIJZInG GUIDa pER l’UtEntE...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Important! Intended use: Bodyclock Iris is a personal care product for use in the home. If the product is damaged please contact us before use. Keep the base unit away from heat, water and damp.
Pagina 3
Ideally, you should use Bodyclock Iris all year round to help keep your sleep and wake cycles on track. In clinical trials, ‘dawn simulators’ such as Bodyclock Iris have been shown to...
Pagina 4
English Introduction All manuals and user guides at all-guides.com Alternatively, Bodyclock Iris provides a range of other options to suit your personal preferences. For example, you can choose: • Programmable aromatherapy to help you go to sleep and/or wake up.
Pagina 5
Summary of features English 5 All manuals and user guides at all-guides.com Summary of features The following illustration shows the function of each of the controls: Aromatherapy di user Light cover Bedside light Activate alarm Multi-function Light Sunset Change setting + Previous setting Next setting Select...
Pagina 6
6 English Summary of features All manuals and user guides at all-guides.com The icons at the top of the display show which options you’ve activated: Icon What it Alarm Sunrise Sunset Nightlight means Icon What it Sunrise aroma Sunset aroma Chamber Security mode means...
Pagina 7
Getting started English 7 All manuals and user guides at all-guides.com Getting started Here’s how to set up your Bodyclock Iris for the first time using the remote control. Change setting + Next setting Change setting – • Decide where to put your Bodyclock Iris.
Pagina 8
8 English Using the bedside light All manuals and user guides at all-guides.com Using the bedside light Your Bodyclock Iris can be used as a bedside light with variable light intensity. Bedside light Activate alarm Display brightness • Press on the front panel or remote control, or a or v on the remote control, to step the light through the five intensity options and off.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Setting the alarm Bodyclock Iris provides a choice of two alarm modes: DAILY gives you a sunrise and optional alarm sound at the same time every day. You choose each evening whether you want to activate the alarm for the following morning.
Pagina 10
10 English Setting the alarm All manuals and user guides at all-guides.com to set DaIlY/WEEklY alarms • Press The display shows the first settings menu, alarm type: Shows that you can press Select to select this menu Shows your progress through the current menu •...
Pagina 11
The display shows an alarm symbol to confirm that your setting is activated: You are now ready to use Bodyclock Iris with the default sunset and sunrise settings. To change these settings, add aromatherapy or add an alarm beep see...
Pagina 12
Using the sunset and sunrise All manuals and user guides at all-guides.com Using the sunset and sunrise With the alarm set, you’re ready to use Bodyclock Iris to go to sleep with a sunset and wake up to a sunrise. at bedtime...
Pagina 13
Using the sunset and sunrise English 1 All manuals and user guides at all-guides.com to check the alarm time • Press The display briefly confirms the wake-up time; for example: • Press again to deactivate the alarm if you decide you don’t want an alarm after all.
Pagina 14
When using the aromatherapy feature you must ensure that BOTH chambers are filled with water to avoid overheating. • Remove the chambers from the Bodyclock Iris base before refilling them. • Do not fill the chambers above the maximum mark.
Pagina 15
The two aromatherapy chambers are positioned in the centre of the base, identified by a sunrise or sunset symbol. Repeat the following procedure for each of the chambers: • Lift the chamber off its mounting position on the Bodyclock Iris base. • Remove the lid. •...
Pagina 16
• Replace the lid. • Replace the chamber in position on the Bodyclock Iris base, ensuring it fits correctly in position. When both chambers have been filled: • Replace the lamp cover on the Bodyclock Iris base.
Pagina 17
Choosing sunset and sunrise options English 17 All manuals and user guides at all-guides.com Choosing sunset and sunrise options to set the sunset options • Press to display the settings menus. • Press } until the display shows the sunset settings menu: •...
Pagina 18
18 English Choosing sunset and sunrise options All manuals and user guides at all-guides.com • Press Select. • a or v to set the duration of the sunset: • Press Select. • a or v to set the display brightness: Finally, use Select one of five brightness settings or OFF to turn off the display.
Pagina 19
Choosing sunset and sunrise options English 19 All manuals and user guides at all-guides.com • a or v to set the duration of the sunrise: Note: This option will be omitted if you set the sunrise intensity to OFF. • Press Select.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Customisation options This section summarises the sleep, wake-up and aromatherapy options already described and explains the other options available in Bodyclock Iris. You view and change settings using the remote control. to enter the settings menus •...
Pagina 21
Customisation options English 1 All manuals and user guides at all-guides.com Menu Description Menu items Options (default in bold) OFF, 1, , 3, , 5. Sunset Intensity OFF, 1, , , , 5. Nightlight OFF, Low intermittent, High Aromatherapy intermittent, Continuous. 15, 0, 30, 5, 60, 90 minutes.
Pagina 22
• Set Security mode to ON in the settings menus. Security mode allows you to use Bodyclock Iris as a security light when you’re away. The light switches on and off at random times between 06:00 to 08:00 and 16:00 and 00:00 to give the impression that there’s someone at home.
Pagina 23
Remote control English All manuals and user guides at all-guides.com Remote control The remote control uses a CR05 lithium battery. To replace it: • Unscrew the cover on the back of the remote control. • Remove the old battery: •...
Pagina 24
0 minutes so if the clock shows the time as 11:00 then you need to set the wake-up time to at least 11:0. What happens when I unplug my Bodyclock Iris or there’s a power cut? Your Bodyclock Iris keeps time for 0 minutes; other settings are permanent, so you won’t need to reprogram the unit, just plug it back in.
Pagina 25
This is in addition to your statutory rights. If possible, use the original packaging (including internal pieces) to return your Bodyclock Iris for service. Make sure the power adaptor is prevented from moving in transit and damaging the unit. If the unit is received damaged, through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair it;...
Pagina 26
Contact us All manuals and user guides at all-guides.com Contact us Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on + (0)195 780500 or email info@lumie.com.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Bodyclock Iris ® ™ GUIDE D’UtIlISatIon...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Important ! Utilisation prévue : le Bodyclock Iris est un produit de soins personnels destiné à être utilisé à la maison. Si le produit est endommagé, veuillez contacter votre distributeur Lumie avant de l’utiliser.
Pagina 29
Le Bodyclock Iris est un simulateur d’aube qui privilégie le sommeil, et vous permet de compléter votre luminothérapie par de l’aromathérapie. • Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, le Bodyclock Iris vous aide à vous détendre naturellement en baissant progressivement l’intensité lumineuse du simulateur, comme au crépuscule.
Pagina 30
Une aube de 0 minutes se terminant à une intensité lumineuse moyenne pour vous réveiller en douceur. Le Bodyclock Iris vous propose également un éventail d’options vous permettant de sélectionner vos préférences personnelles. Par exemple, vous pouvez choisir de : •...
Pagina 31
Résumé des fonctionnalités Français 5 All manuals and user guides at all-guides.com Résumé des fonctionnalités L’illustration suivante montre la fonction de chacune des commandes : Di useur d'aromathérapie Abat-jour Lampe de chevet Activer l'alarme Multifonction Simulateur Crépuscule Changer le réglage + Réglage précédent Réglage suivant Sélectionner...
Pagina 32
6 Français Résumé des fonctionnalités All manuals and user guides at all-guides.com Les icônes en haut de l’afficheur indiquent les options que vous avez activées : Icône Sens Alarme Aube Crépuscule Veilleuse Icône Sens Arôme de Arôme du Réservoir vide Mode de l’aube crépuscule...
Pagina 33
Prise en main Français 7 All manuals and user guides at all-guides.com Prise en main Voici comment programmer votre Bodyclock Iris pour la première fois à l’aide de la télécommande. Changer le réglage + Réglage suivant Changer le réglage –...
Pagina 34
8 Français Utilisation de la lampe de chevet All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la lampe de chevet Votre Bodyclock Iris peut être utilisé comme lampe de chevet avec une intensité lumineuse variable. Lampe de chevet Activer l’alarme Luminosité...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’alarme Le Bodyclock Iris propose deux modes d’alarme : QUOTIDIEN vous donne une simulation d’aube et une tonalité d’alarme facultative, à la même heure chaque jour. Vous choisissez chaque soir d’activer ou non l’alarme pour le lendemain matin.
Pagina 36
10 Français Réglage de l’alarme All manuals and user guides at all-guides.com pour régler les alarmes QUotIDIEn/HEBDo • Appuyez sur L’afficheur indique le premier menu des réglages, le type d’alarme : Indique que vous pouvez appuyer sur Sélectionner pour sélectionner ce menu Indique votre avancement dans le menu actuel •...
Pagina 37
Réglage de l’alarme Français 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur pour quitter les menus des réglages. L’afficheur indique un symbole d’alarme pour confirmer que votre réglage est activé : pour régler une alarme hebdomadaire Si vous avez sélectionné HEBDO vous devez choisir (pour chaque jour) si l’alarme est désactivée (OFF), activée (ON), et si elle est activée, l’heure de réveil : •...
Pagina 38
1 Français Réglage de l’alarme All manuals and user guides at all-guides.com Vous êtes alors prêt à utiliser le Bodyclock Iris avec les réglages par défaut de l’aube et du crépuscule. Pour changer ces réglages, ajoutez l’aromathérapie ou ajoutez une tonalité...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’aube et du crépuscule Une fois l’alarme réglée, vous êtes prêt à utiliser le Bodyclock Iris pour vous endormir avec une simulation de crépuscule et vous réveiller avec une simulation d’aube.
Pagina 40
1 Français Utilisation de l’aube et du crépuscule All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez de nouveau sur pour désactiver l’alarme si vous ne voulez pas d’alarme. pour activer le crépuscule Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, vous pouvez activer le crépuscule : •...
Pagina 41
Lors de l’utilisation de la fonction aromathérapie, vous devez vous assurer que LES DEUX réservoirs sont remplis d’eau pour éviter une surchauffe. • Retirez les réservoirs de la base du Bodyclock Iris avant de les remplir. • Ne remplissez pas les réservoirs au-dessus du repère de niveau maximum.
Pagina 42
• Soulevez doucement l’abat-jour du simulateur Bodyclock Iris. Les deux réservoirs à huile essentielle d’aromathérapie se trouvent au centre de la base, identifiés par un symbole d’aube ou de crépuscule. Reprenez la procédure suivante pour chacun des réservoirs : •...
Pagina 43
• Reposez le couvercle. • Remettez le réservoir à sa place sur la base du Bodyclock Iris, en veillant à ce qu’il soit bien installé. Lorsque les deux réservoirs ont été remplis : • Reposez l’abat-jour du simulateur Bodyclock Iris sur sa base.
Pagina 44
18 Français Choisir les options aube et crépuscule All manuals and user guides at all-guides.com Choisir les options aube et crépuscule pour régler les options du crépuscule • Appuyez sur pour afficher les menus des réglages. • Appuyez sur } jusqu’à ce que l’afficheur indique le menu des réglages du crépuscule : •...
Pagina 45
Choisir les options aube et crépuscule Français 19 All manuals and user guides at all-guides.com Le réglage par défaut est OFF (intensité désactivée) mais vous pouvez sélectionner l’un des trois réglages d’intensité : bas intermittent, haut intermittent, ou continu. Remarque : la durée de l’aromathérapie correspondra à la durée du crépuscule.
Pagina 46
0 Français Choisir les options aube et crépuscule All manuals and user guides at all-guides.com • a ou v pour régler l’intensité finale de l’aube : Utilisez Sélectionnez l’un des cinq réglages d’intensité lumineuse pour vous réveiller en douceur à l’heure de l’alarme. •...
Pagina 47
Choisir les options aube et crépuscule Français 1 All manuals and user guides at all-guides.com Le réglage par défaut est OFF (volume désactivé) mais vous pouvez sélectionner l’un des cinq réglages du volume si vous préférez vous réveiller avec une alarme sonore. •...
Pagina 48
Options de personnalisation Cette section récapitule les options de sommeil, de réveil et d’aromathérapie déjà décrites et fait une description des autres options du Bodyclock Iris. Vous visualisez et changez les réglages en utilisant la télécommande. pour entrer dans les menus des réglages •...
Pagina 49
Options de personnalisation Français All manuals and user guides at all-guides.com Menu Description Options du Options (par défaut en gras) menu Crépuscule Intensité OFF (intensité désactivée), 1, , 3, , 5. OFF, 1, , , , 5. Veilleuse OFF, Bas intermittent, Haut Aromathérapie intermittent, Continu.
Pagina 50
Réglez le mode de sécurité sur ON (mode de sécurité activé) dans les menus des réglages. Le mode de sécurité vous permet d’utiliser le Bodyclock Iris en tant qu’éclairage de sécurité lorsque vous n’êtes pas chez vous. Le simulateur s’allume et s’éteint à des heures aléatoires entre 06h00 et 08h00 et 16h00 et 00h00 pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un à...
Pagina 51
Télécommande Français 5 All manuals and user guides at all-guides.com Télécommande La télécommande utilise une pile au lithium CR05. Pour la remplacer : • Dévissez le couvercle au dos de la télécommande. • Retirez la pile usagée : • Insérez la pile neuve, côté + orienté vers l’extérieur. •...
Pagina 52
0 minutes ; par conséquent, si l’horloge affiche 11h00 comme heure de l’horloge, alors vous devez définir l’heure de réveil à au moins 11h0. Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock Iris ou lorsqu’il y a une panne de courant ? Votre Bodyclock Iris maintient l’heure pendant 0 minutes ;...
Pagina 53
000 heures, au bout de laquelle le réservoir fonctionnera moins efficacement et devra être remplacé. Vous pouvez acheter des réservoirs de rechange auprès de votre distributeur Lumie. Comment rétablir les réglages par défaut de l’usine ? Débranchez l’appareil.
Pagina 54
Cette garantie s’ajoute à vos droits prévus par la loi. Si possible, utilisez l’emballage d’origine (y compris les éléments internes) pour renvoyer le Bodyclock Iris en vue de le faire réparer. Veillez à ce que l’adaptateur secteur soit bien coincé afin qu’il n’abîme pas l’appareil pendant le transport.
Pagina 55
être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance Lumie Careline au + (0)195 780500 ou envoyez-nous un e-mail à info@ lumie.com. Lumie, The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB 8UD, Royaume-Uni.
Pagina 56
0 Français All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Bodyclock Iris ® ™ BEDIEnUnGSanlEItUnG...
Pagina 58
Verwendungszweck: Bodyclock Iris ist ein Gerät zur Steigerung des persönlichen Wohlbefindens, das zu Hause eingesetzt werden kann. Sollte es beschädigt sein, nehmen Sie bitte vor Gebrauch Kontakt mit Ihrem Lumie- Fachhändler auf. Das Gerät ist von Wärmequellen, Wasser und Feuchtigkeit fernzuhalten.
Pagina 59
Einführung Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Bodyclock Iris ist ein Lichtwecker, der speziell für einen gesunden Schlaf entwickelt wurde und Lichttherapie mit Aromatherapie kombiniert. • Zur Schlafenszeit simuliert Bodyclock Iris durch allmählich abnehmendes Licht einen Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich auf natürliche Weise zu entspannen.
Pagina 60
Beleuchtungsstärke ausgeblendet wird; • Ein 0-minütiger Sonnenaufgang, der mit mittlerer Lichtintensität endet und Sie sanft weckt. Bodyclock Iris verfügt zudem über eine ganze Reihe weiterer Einstellungsoptionen, so dass Sie ihre Funktion Ihren persönlichen Wünschen anpassen können. Diese Optionen sind beispielsweise: •...
Pagina 61
Zusammenfassung der Funktionen Deutsch 5 All manuals and user guides at all-guides.com Zusammenfassung der Funktionen Die folgende Abbildung zeigt die Funktion der verschiedenen Bedienelemente: Aromatherapiezerstäuber Haube Nachttischlampe Aktivierung der Weckfunktion Multifunktionstaste Licht Sonnenuntergang Einstellung ändern + Vorherige Einstellung Nächste Einstellung Einstellung ändern –...
Pagina 62
6 Deutsch Zusammenfassung der Funktionen All manuals and user guides at all-guides.com Die Symbole oben im Display zeigen an, welche Optionen aktiviert wurden: Symbol Bedeutung Weckton Sonnenaufgang Sonnen- Nachtlicht untergang Symbol Bedeutung Sonnen- Sonnen- Kammer leer Sicherheits- aufgangsduft untergangsduft modus Weitere Hinweise hierzu finden Sie auf Seite im Abschnitt Einstellungsoptionen.
Pagina 63
Die ersten Schritte Deutsch 7 All manuals and user guides at all-guides.com Die ersten Schritte Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie Ihre Bodyclock Iris mit Hilfe der Fernbedienung in Betrieb nehmen. Einstellung ändern + Nächste Einstellungsetting Einstellung ändern – •...
Pagina 64
Stunden-Format) einzustellen, und drücken Sie dann auf Geben Sie nun auf dieselbe Weise die Minuten und den Tag ein und drücken Sie wieder auf , um fortzufahren. Im Display erscheint nun die aktuelle Uhrzeit. Ihre Bodyclock Iris ist jetzt einsatzbereit.
Pagina 65
Verwendung als Nachttischlampe Deutsch 9 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung als Nachttischlampe Sie können Ihre Bodyclock Iris als Nachttischlampe mit variabler Lichtstärke verwenden. Nachttischlampe Aktivierung der Weckfunktion Displaybeleuchtung • Drücken Sie auf der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung auf oder auf der Fernbedienung auf a oder v, um nacheinander die fünf...
Pagina 66
Einstellen der Weckfunktion All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Weckfunktion Ihre Bodyclock Iris hat zwei Weckzeitoptionen: Mit der Option TAGLICH erfolgt der Sonnenaufgang jeden Tag zur selben Zeit. Falls gewünscht, ertönt zusätzlich ein Weckton. Am Abend vorher können Sie wählen, ob Sie die Weckfunktion für den folgenden Morgen aktivieren...
Pagina 67
Einstellen der Weckfunktion Deutsch 11 All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der taGlICH-/pRo WoCHE-Weckoptionen • Drücken Sie auf Im Display wird das erste Einstellungsmenü (Weckart) angezeigt: Zeigt, dass Sie auf OK drücken können, um dieses Menü zu wählen Zeigt Ihre Position im aktuellen Menü...
Pagina 68
1 Deutsch Einstellen der Weckfunktion All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. • Durch Drücken von wird wieder das Ausgangsdisplay angezeigt. Zur Bestätigung, dass Ihre Einstellung aktiviert wurde, erscheint zusätzlich ein Wecksymbol im Display: Einstellen der Weckzeiten für die option pRo WoCHE Wenn Sie die Option PRO WOCHE gewählt haben, müssen Sie für jeden einzelnen Tag eingeben, ob Sie geweckt werden möchten ON (ein) oder nicht...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Zur Bestätigung, dass Ihre Einstellung aktiviert wurde, erscheint zusätzlich ein Wecksymbol im Display: Jetzt können Sie Ihre Bodyclock Iris mit den voreingestellten Sonnenauf- und -untergangsoptionen verwenden. Wenn Sie diese Einstellungen ändern und zusätzlich einen Weckton oder die Aromatherapiefunktion aktivieren möchten, lesen Sie bitte den Abschnitt...
Pagina 70
Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion All manuals and user guides at all-guides.com Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion Da Sie nun die Weckzeit eingestellt haben, können Sie Ihre Bodyclock Iris dazu verwenden, mit einem Sonnenuntergang einzuschlafen und einem Sonnenaufgang aufzuwachen. vor dem Einschlafen...
Pagina 71
Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion Deutsch 15 All manuals and user guides at all-guides.com Überprüfen der Weckzeit • Drücken Sie auf Im Display wird kurz die Weckzeit angezeigt, zum Beispiel: • Wenn Sie Ihre Meinung ändern und doch nicht geweckt werden möchten, können Sie durch erneutes Drücken von die Weckfunktion deaktivieren.
Pagina 72
16 Deutsch Die Sonnenauf- und -untergangsfunktion All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie wiederholt auf , um nacheinander die fünf Einstellungen anzuzeigen und das Licht auszuschalten, oder verwenden Sie v auf der Fernbedienung. Andernfalls schalten sich der Weckton und das Licht nach 0 Minuten von selbst aus.
Pagina 73
Deutsch 17 A ll manuals and user guides at all-guides.com Aromatherapie Einführung Ihre Bodyclock Iris hat zwei herausnehmbare Aromatherapiekammern, so dass Sie ein Öl zum Einschlafen (Verwendung des Sonnenuntergangskammer) und ein zweites Öl zum Aufwachen (Verwendung des Sonnenaufgangskammer) nehmen können.
Pagina 74
Sonnenuntergang Aromatherapiekammer für Sonnenaufgang • Nehmen Sie die Haube der Bodyclock Iris vorsichtig ab. Die beiden Aromatherapiekammern befinden sich in der Mitte des Gerätesockels und sind durch ein Sonnenauf- bzw. -untergangssymbol gekennzeichnet. Befüllen sie nacheinander beide Kammern und gehen Sie dabei wie folgt vor: •...
Pagina 75
Siehe das Aromatherapiemenü im Abschnitt Einstellungsoptionen auf Seite 6. automatische aktivierung der aromatherapiefunktion Sie können Ihre Bodyclock Iris auch so einstellen, dass die Aromatherapie automatisch zusammen mit dem Sonnenauf- oder -untergang aktiviert wird, wenn Sie einschlafen bzw. aufwachen möchten. Weitere Hinweise finden Sie...
Pagina 76
0 Deutsch Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen All manuals and user guides at all-guides.com Wahl der Sonnenauf- und -untergangs- optionen Einstellen der Sonnenuntergangsoptionen • Drücken Sie auf , um die Einstellungsmenüs anzuzeigen. • Halten Sie } gedrückt, bis im Display das Sonnenuntergangsmenü erscheint: •...
Pagina 77
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen Deutsch 1 All manuals and user guides at all-guides.com • a oder v , um die Intensität der Aromatherapie Drücken Sie nun auf während des Sonnenuntergangs zu wählen. Die Voreinstellung ist OFF (aus). Sie können aber auch eine der drei Intensitätsstufen wählen: niedrig (Intervallfunktion), hoch (Intervallfunktion) oder Dauerfunktion.
Pagina 78
Deutsch Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Sonnenaufgangsoptionen • Drücken Sie auf , um die Einstellungsmenüs anzuzeigen. • } gedrückt, bis im Display das Sonnenaufgangsmenü erscheint: Halten Sie • Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. •...
Pagina 79
Wahl der Sonnenauf- und -untergangsoptionen Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com • a oder v , um die Dauer der Aromatherapie während Drücken Sie nun auf des Sonnenaufgangs zu wählen. Dadurch legen Sie fest, wie lange vor der Weckzeit die Aromatherapie beginnt. •...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungsoptionen In diesem Abschnitt werden die bereits beschriebenen Einschlaf-, Aufwach- und Aromatherapieoptionen zusammengefasst und weitere Funktionen der Bodyclock Iris erklärt. Alle Einstellungen können mit Hilfe der Fernbedienung aufgerufen und geändert werden. aufrufen der Einstellungsmenüs •...
Pagina 81
Einstellungsoptionen Deutsch 5 All manuals and user guides at all-guides.com In der folgenden Tabelle ist die Bedeutung der verschiedenen Menüs und Funktionen erklärt: Menü Beschreibung Funktion Optionen (Standard einstellung in Fettdruck) TAGLICH, PRO WOCHE. Weckart z. B. 07:00. Alle Tage gleich Zeit ON (ein), oFF (aus).
Pagina 82
• Stellen Sie den Sicherheitsmodus in den Einstellungsmenüs auf ON (ein). Im Sicherheitsmodus können Sie Ihre Bodyclock Iris als Sicherheitslicht verwenden, wenn Sie nicht zu Hause sind. Das Licht schaltet sich dann zwischen 6 und 8 Uhr und zwischen 16 und Uhr zu unregelmäßigen Zeiten ein und aus, damit der Eindruck entsteht, dass jemand zu Hause ist.
Pagina 83
Fernbedienung Deutsch 7 All manuals and user guides at all-guides.com Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit einer Lithium-Knopfzelle (CR05) betrieben. Sie kann folgendermaßen ausgetauscht werden: • Schrauben Sie den Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab. • Nehmen Sie die alte Knopfzelle heraus. •...
Pagina 84
Sonnenaufgang. Wenn die Uhr also 11:00 Uhr zeigt, dann muss die Weckzeit auf mindestens 11:0 eingestellt sein. Was passiert, wenn ich den Stecker der Bodyclock Iris ziehe oder der Strom ausfällt? Die Uhr der Bodyclock Iris läuft 0 Minuten lang weiter. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht...
Pagina 85
Lebensdauer erreicht. Das in jeder Kammer enthaltene Piezo-Element hat eine voraussichtliche Lebensdauer von 000 Stunden, nach denen die Kammer weniger effizient funktioniert und unter Umständen ausgetauscht werden muss. Ersatzkammern sind von Ihrem Lumie-Fachhändler erhältlich. Wie kann ich die Standardeinstellungen wiederherstellen? Ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt, während Sie den Stecker wieder in die Steckdose stecken.
Pagina 86
Die Lichtleistung der Lampe wird praktisch nicht beeinträchtigt, wenn eine der LEDs nicht mehr funktioniert, daher können Sie Ihre Bodyclock Iris in einem solchen Fall weiterhin verwenden. Im Vergleich zu normalen Haushaltsglühlampen haben LEDs eine sehr lange Lebensdauer von rund 0.000 Stunden.
Pagina 87
Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen können, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie Careline unter der Nummer + (0)195 780500 oder senden Sie uns eine E- Mail an: info@lumie.com.
Pagina 88
Deutsch All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Bodyclock Iris ® ™ BRUkSanvISnInG...
Pagina 90
Svenska Viktigt! All manuals and user guides at all-guides.com Viktigt! Användningsområde: Bodyclock Iris är en produkt avsedd för personligt välmående i hemmet. Om produkten är skadad, kontakta din Lumieåterförsäljare före användning. Utsätt inte basenheten för värme, vatten eller fukt.
Pagina 91
• När du är redo att somna in hjälper dig Bodyclock Iris att koppla av på ett naturligt sätt med ett ljus som sakta tonas ner, precis som en solnedgång. väcker dig med en soluppgång som på ett naturligt sätt hjälper Bodyclock Iris dig att reglera ditt insomnings- och uppvakningsmönster.
Pagina 92
Svenska Inledning All manuals and user guides at all-guides.com Som alternativ erbjuder Bodyclock Iris ett antal andra möjligheter så att du kan hitta dina egna favoritinställningar. Du kan exempelvis välja: • Programmerbar aromaterapi för att hjälpa dig att somna och/eller vakna.
Pagina 93
Egenskaper i korthet Svenska 5 All manuals and user guides at all-guides.com Egenskaper i korthet Följande illustration visar funktionen hos var och en av kontrollerna: Aromaterapi spridare Skyddsglas Sänglampa Aktivera alarm Multifunktion Lampa Solnedgång Ändra inställning + Föregående inställning Nästa inställning Välj Ändra inställning –...
Pagina 94
6 Svenska Egenskaper i korthet All manuals and user guides at all-guides.com Symbolerna i displayens överkant visar vilka alternativ du aktiverat: Symbol Betyder Alarm Soluppgång Solnedgång Nattlampa Symbol Betyder Soluppgång Solnedgång Behållare tom Trygghetsläge aroma aroma Se Personliga inställningar, sidan 1, för samtliga detaljer. Symbolerna i displayens nederkant visar vilka alternativ som har aktiverats via multifunktionsknappen: Symbol...
Pagina 95
Komma igång Svenska 7 All manuals and user guides at all-guides.com Komma igång Så här kommer du igång med din nya Bodyclock Iris med användande av fjärrkontrollen. Ändra inställning + Nästa inställning Ändra inställning – • Bestäm dig för var du vill placera din Bodyclock Iris.
Pagina 96
8 Svenska Använda som sänglampa All manuals and user guides at all-guides.com Använda som sänglampa Din Bodyclock Iris kan användas som sänglampa, med varierande ljusstyrka. Sänglampa Aktivera alarm Display ljusstyrka • Tryck på frontpanelen eller fjärrkontrollen, eller a eller v på...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Ställa in alarmet Bodyclock Iris erbjuder två alternativa alarmlägen: DAGLIG ger dig en soluppgång med, om du vill, ett ljudalarm vid samma tid varje dag. Du väljer på kvällen om du vill aktivera alarmet för följande morgon.
Pagina 98
10 Svenska Ställa in alarmet All manuals and user guides at all-guides.com För att ställa in DaGlIG/vECko alarm • Tryck Displayen visar den första menyn, för alarmtyp: Visar att du kan trycka Välj för att välja denna meny Visar var i aktuell meny du är •...
Pagina 99
Displayen visar en alarmsymbol som bekräftelse på att alarmet är aktiverat: Du är nu redo att använda din Bodyclock Iris med standardinställningar för solnedgång och soluppgång. För att ändra dessa inställningar, lägga till aromaterapi eller lägga till en väckningssignal, se Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång,...
Pagina 100
Använda solnedgång och soluppgång All manuals and user guides at all-guides.com Använda solnedgång och soluppgång När nu alarmet är inställt är du redo att använda din Bodyclock Iris för att somna in till en solnedgång och vakna till en soluppgång. vid sänggående Sänglampa...
Pagina 101
Använda solnedgång och soluppgång Svenska 1 All manuals and user guides at all-guides.com kontrollera tid för väckning • Tryck Displayen visar kort väckningstiden, exempelvis: • Tryck igen för att stänga av alarmet om du ändå väljer bort väckning. aktivera solnedgång När du är redo att somna kan du aktivera solnedgången.
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Med aromaterapi Inledning Bodyclock Iris har två löstagbara behållare för aromaterapi så att du kan välja en aromaterapiolja för insomnandet (i solnedgångsbehållare) och en annan olja för uppvaknandet (i soluppgångsbehållare). Du kan använda aromaterapi som komplement till soluppgångs- och solnedgångsljuset, eller utan detta, välj de inställningar du vill ha i menyn.
Pagina 103
Behållare för aromaterapi soluppgång • Lyft försiktigt lampskyddet på Bodyclock Iris rakt uppåt. De två behållarna finns i mitten av basenheten, och identifieras med symbolerna för soluppgång respektive solnedgång. Gör så här med var och en av behållarna: •...
Pagina 104
Välj avslappnande olja i solnedgångsbehållaren och uppfriskande väckningsolja in soluppgångsbehållaren. • Sätt tillbaka locket. • Sätt tillbaka behållaren i position på Bodyclock Iris basenhet, se till att den hamnar i rätt läge. När båda behållarna fyllts: • Sätt tillbaka lampskyddet på Bodyclock Iris basenhet.
Pagina 105
Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång Svenska 17 All manuals and user guides at all-guides.com Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång Ställa in solnedgång • Tryck för att visa menyn för inställningar. • Tryck } tills displayen visar menyn för inställning av solnedgång: •...
Pagina 106
18 Svenska Alternativa inställningar solnedgång och soluppgång All manuals and user guides at all-guides.com • a eller v för att ange intensiteten för aromaterapin under Använd solnedgången: Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan tre nivåer: låg (intervaller), hög (intervaller) eller kontinuerlig. Anm: Längden på...
Pagina 107
Alternativa inställningar, solnedgång och soluppgång Svenska 19 All manuals and user guides at all-guides.com • Tryck Välj. • Använd a eller v för att välja ljusstyrka för slutet av soluppgången: Välj någon av de fem inställningarna för ljusstyrkan som ska ge dig ett behagligt uppvaknande vid väckningstiden.
Pagina 108
0 Svenska Alternativa inställningar, solnedgång och soluppgång All manuals and user guides at all-guides.com • a eller v för att ställa in ljudvolymen för alarmsignalen: Slutligen, använd Standardinställningen är OFF (av) men du kan välja mellan fem ljudnivåer om du föredrar en väckningssignal. •...
Pagina 109
Personliga inställningar Detta avsnitt sammanfattar de alternativ som redan beskrivits ifråga om insomning, uppvaknande och aromaterapi samt förklarar de andra alternativ som finns med Bodyclock Iris. Du kontrollerar och ändrar inställningar med hjälp av fjärrkontrollen. Gå in på menyn för inställningar •...
Pagina 110
Svenska Personliga inställningar All manuals and user guides at all-guides.com Meny Beskrivning Alternativ Valmöjligheter (standard med fet text) OFF (av), 1, , 3, , 5. Solnedgång Intensitet OFF (av), 1, , , , 5. Nattlampa OFF (av), Låg intervaller, Hög Aromaterapi intervaller, Kontinuerlig.
Pagina 111
Ange Trygghetsläget som ON (på) i menyn för inställningar. • Trygghetsläget ger dig möjlighet att använda din Bodyclock Iris som en lampa när du är bortrest. Lampan tänds och släcks vid slumpvisa tider mellan klockan 06:00 och 08:00 samt mellan 16:00 och 00:00 för att ge intryck av att någon är hemma.
Pagina 112
Svenska Fjärrkontroll All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontroll Fjärrkontrollen behöver ett CR05 litiumbatteri. Byta batteri: • Skruva bort locket på baksidan av fjärrkontrollen. • Ta ur det gamla batteriet: • Sätt in det nya batteriet, + sidan utåt. •...
Pagina 113
Bodyclock Iris eller vid strömavbrott? Din Bodyclock Iris håller reda på tiden i 0 minuter; alla andra inställningar är permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i kontakten igen.
Pagina 114
Skillnaden i ljusstyrka när en av LED-lamporna inte lyser är negligerbar så du kan utan problem fortsätta att använda din Bodyclock Iris. LED-lampor har en mycket lång livslängd jämfört med vanliga glödlampor, 0 000 timmar i normalfallet. Enstaka LED-lampor kan gå sönder på samma sätt som andra elektroniska komponenter;...
Pagina 115
Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. + (0) 195 780500 eller skicka e-post till info@lumie.com.
Pagina 116
8 Svenska All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com Bodyclock Iris ® ™ GEBRUIkSaanWIJZInG...
Pagina 118
Belangrijk! Beoogd gebruik: Bodyclock Iris is een persoonlijk verzorgingsproduct voor gebruik thuis. Als het product is beschadigd, neem dan vóór gebruik s.v.p. contact op met uw Lumie- distributeur. De voet uit de buurt van hitte, water, vocht en damp houden.
Pagina 119
Nederlands All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Bodyclock Iris is een weklamp met een speciale nadruk op slaap en biedt u de mogelijkheid om de lichttherapie aan te vullen met aromatherapie. • Wanneer u wilt gaan slapen, helpt Bodyclock Iris u op natuurlijke wijze te ontspannen met een licht dat langzaam zwakker wordt, net als een zonsondergang.
Pagina 120
Een zonsopgang van 0 minuten die eindigt op middelhoge intensiteit om u langzaam te wekken. Bodyclock Iris biedt u echter een reeks andere opties om het product aan uw eigen voorkeuren aan te passen. U kunt bijvoorbeeld het volgende kiezen: •...
Pagina 121
Overzicht van de kenmerken Nederlands 5 All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht van de kenmerken De volgende illustratie geeft een overzicht van de werking van elk van de bedieningselementen: Olieverstuiver Lampenkap Bedlampje Wekker activeren Multifunctioneel Licht Zonsondergang Instelling wijzigen + Vorige instelling Volgende instelling Selecteren...
Pagina 122
6 Nederlands Overzicht van de kenmerken All manuals and user guides at all-guides.com De symbolen boven aan het display geven aan welke opties u hebt geactiveerd: Symbool Wat dit Alarm Zonsopgang Zonsondergang Nachtlamp betekent Symbool Wat dit Aroma Aroma Reservoir leeg Beveiligings- betekent zonsopgang...
Pagina 123
Voorbereidingen voor het gebruik Nederlands 7 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereidingen voor het gebruik Hieronder wordt uitgelegd hoe u de Bodyclock Iris voor de eerste keer instelt met gebruik van de afstandsbediening. Instelling wijzigen + Volgende instelling Instelling wijzigen –...
Pagina 124
8 Nederlands De nachtlamp gebruiken All manuals and user guides at all-guides.com De nachtlamp gebruiken U kunt de Bodyclock Iris als een nachtlamp met variabele lichtintensiteit gebruiken. Bedlampje Wekker activeren Helderheid van het display • Druk op het voorpaneel of de afstandsbediening op...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com De wekker instellen Bodyclock Iris biedt u keuze uit twee wekmodi: DAGELIJKS geeft u elke dag op dezelfde tijd een zonsopgang en optioneel een weksignaal. U kunt elke avond kiezen of u de wekker wilt activeren voor de volgende ochtend.
Pagina 126
10 Nederlands De wekker instellen All manuals and user guides at all-guides.com De DaGElIJkS/WEkElIJkS wekopties instellen • Druk op Het display toont het eerste instelmenu, wektype: Geeft aan dat u op Selecteren kunt drukken om dit menu te kiezen Toont waar u in het huidige menu bent •...
Pagina 127
De wekker instellen Nederlands 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op om de instelmenu’s te sluiten. Op het display wordt een wekkersymbool weergegeven om te bevestigen dat uw instelling is geactiveerd: De wekelijkse wektijd instellen Als u WEKELIJKS hebt geselecteerd, moet u voor elke dag van de week OFF (uit) of ON (aan) selecteren om aan te geven of u wel of niet gewekt wilt worden.
Pagina 128
1 Nederlands De wekker instellen All manuals and user guides at all-guides.com De Bodyclock Iris is nu klaar voor gebruik met de standaardinstellingen voor de zonsondergang en zonsopgang. Zie Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen, pagina 19, als u deze instellingen wilt wijzigen en/of aromatherapie of een weksignaal wilt toevoegen.
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang Wanneer de wekker is gezet, kunt u de Bodyclock Iris gebruiken om met een zonsondergang in te slapen en met een zonsopgang gewekt te worden. voordat u gaat slapen...
Pagina 130
1 Nederlands Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang All manuals and user guides at all-guides.com De wektijd controleren • Druk op Op het display wordt kort de wektijd weergegeven, bijvoorbeeld: • Druk nogmaals op om de wekker te deactiveren als u besluit dat u liever niet gewekt wilt worden.
Pagina 131
Gebruik van de zonsondergang en zonsopgang Nederlands 15 All manuals and user guides at all-guides.com Het weksignaal van de zonsopgang uitschakelen • Druk op het voorpaneel op of druk op de afstandsbediening op Selecteren. Als u het weksignaal had geselecteerd, wordt dit nu uitgeschakeld. •...
Pagina 132
Wanneer u de aromatherapiefunctie gebruikt, moeten BEIDE reservoirs met water zijn gevuld om oververhitting te voorkomen. • Neem de reservoirs uit de voet van de Bodyclock Iris alvorens ze te vullen. • Vul de reservoirs nooit tot boven de markering voor het maximale waterpeil.
Pagina 133
De twee oliereservoirs zitten in het midden van de voet, aangeduid met een symbool voor zonsopgang en zonsondergang. Herhaal de onderstaande procedure voor beide reservoirs: • Til het reservoir uit zijn houder in de voet van de Bodyclock Iris. • Verwijder het deksel. •...
Pagina 134
• Zet het deksel weer op zijn plaats. • Zet het reservoir weer op zijn plaats in de voet van de Bodyclock Iris. Controleer dat het goed op zijn plaats zit. Wanneer u beide reservoirs hebt gevuld: •...
Pagina 135
Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen Nederlands 19 All manuals and user guides at all-guides.com Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen opties voor de zonsondergang instellen • Druk op om het instelmenu te openen. • Druk op } totdat het instelmenu voor zonsondergang op het display wordt weergegeven: •...
Pagina 136
0 Nederlands Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen All manuals and user guides at all-guides.com • a of v om de intensiteit van de aromatherapie bij zonsondergang Gebruik in te stellen. De standaardinstelling is uit, maar u kunt een van de drie intensiteitsinstellingen selecteren: laag intermitterend, hoog intermitterend of continu.
Pagina 137
Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen Nederlands 1 All manuals and user guides at all-guides.com opties voor de zonsopgang instellen • Druk op om het instelmenu te openen. • } totdat het instelmenu voor zonsopgang op het display wordt Druk op weergegeven: •...
Pagina 138
Nederlands Opties voor de zonsondergang en zonsopgang kiezen All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op Selecteren. • Gebruik a of v om de duur van de aromatherapie bij zonsopgang in te stellen. Hiermee geeft u aan hoe lang vóór de wektijd de aromatherapie moet beginnen.
Pagina 139
Voorkeursopties Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de reeds beschreven wek-, aromatherapie- en inslaapopties en uitleg over de andere opties die de Bodyclock Iris biedt. U kunt deze instellingen met gebruik van de afstandsbediening weergeven en wijzigen. De instelmenu’s openen •...
Pagina 140
Nederlands Voorkeursopties All manuals and user guides at all-guides.com In de volgende tabel wordt uitgelegd wat elk menu en elk menu-item betekent: Menu Omschrijving Menuitems Opties (standaardinstelling is vet gedrukt) DAGELIJKS, WEKELIJKS. Wektype Bijv. 07:00. Dagelijkse Tijd wektijd ON (aan), OFF (uit). Wekker voor Maandag verschillende...
Pagina 141
U kunt de beveiligingsmodus via de instelmenu’s activeren door ON (aan) te selecteren. In de beveiligingsmodus fungeert de Bodyclock Iris als een veiligheidslicht wanneer u niet thuis bent. Het licht gaat tussen 06.00 en 08.00 en 16.00 en 00.00 uur op willekeurige tijdstippen aan en uit om de indruk te wekken dat er iemand thuis is.
Pagina 142
6 Nederlands Afstandsbediening All manuals and user guides at all-guides.com Afstandsbediening De afstandsbediening gebruikt een CR05-lithiumbatterij. Om deze te vervangen: • Schroef het deksel aan de achterkant van de afstandsbediening los. • Verwijder de lege batterij: • Plaats de nieuwe batterij met de + naar buiten gericht. •...
Pagina 143
0 minuten en als de klok 11.00 uur aangeeft, dan moet u de wektijd ten minste op 11.0 uur instellen. Wat gebeurt er als ik de stekker van de Bodyclock Iris uit het stopcontact haal of de stroom uitvalt? De Bodyclock Iris houdt de tijd gedurende 0 minuten bij;...
Pagina 144
8 Nederlands Veelgestelde vragen All manuals and user guides at all-guides.com Hoe kan ik de standaardinstellingen herstellen? Haal de stekker uit het stopcontact. Houd de multifunctionele toets ingedrukt en steek de stekker weer in het stopcontact. Laat de toets los wanneer het softwareversienummer wordt weergegeven.
Pagina 145
De oliereservoirs hebben één jaar garantie. Dit is een aanvulling op uw wettelijke rechten. Als u de Bodyclock Iris voor onderhoud of reparaties opstuurt, dient deze indien mogelijk in de oorspronkelijke verpakking (inclusief het binnenste verpakkingsmateriaal) te worden verzonden.
Pagina 146
Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op + (0)195 780500 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Bodyclock Iris ® ™ GUIDa pER l’UtEntE...
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com Importante! Modalità d’uso: Bodyclock Iris è un prodotto per la cura personale da usare a casa. Se il prodotto risulta danneggiato, è necessario contattare il proprio distributore Lumie per ulteriori informazioni prima di utilizzarlo.
Pagina 149
Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Bodyclock Iris è una lampada per il risveglio progettata in modo specifico per il sonno, che consente di integrare la fototerapia con l’aromaterapia. • Quando si è pronti per dormire, Bodyclock Iris aiuta a rilassarsi in modo naturale, grazie a una luce che si affievolisce lentamente, proprio come al tramonto del sole.
Pagina 150
• Alba di 0 minuti che raggiunge un’intensità media per svegliarsi delicatamente. In alternativa, Bodyclock Iris offre tutta una serie di altre opzioni congeniali alle preferenze personali. Ad esempio, è possibile scegliere tra: • Aromaterapia programmabile per facilitare l’addormentamento e/o il risveglio.
Pagina 151
Riepilogo delle caratteristiche Italiano 5 All manuals and user guides at all-guides.com Riepilogo delle caratteristiche La seguente illustrazione mostra la funzione di ciascun controllo: Di usore dell’aromaterapia Calotta della lampada Lampada da comodino Attivazione dell’allarme Multifunzione Luce Tramonto Modi ca impostazione + Impostazione precedente Impostazione successiva Seleziona...
Pagina 152
6 Italiano Riepilogo delle caratteristiche All manuals and user guides at all-guides.com Le icone nella parte superiore del display mostrano quali opzioni sono state attivate: Icona Cosa significa Allarme Alba Tramonto Luce notturna Icona Cosa significa Aroma Aroma del Serbatoio Modalità...
Pagina 153
Impostazione della lampada Italiano 7 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione della lampada Di seguito viene illustrato come impostare Bodyclock Iris la prima volta usando il telecomando. Modi ca impostazione + Impostazione successiva Modi ca impostazione – •...
Pagina 154
8 Italiano Uso come lampada da comodino All manuals and user guides at all-guides.com Uso come lampada da comodino Bodyclock Iris può essere utilizzata come lampada da comodino a intensità luminosa variabile. Lampada da comodino Attivazione dell’allarme Luminosità del display •...
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dell’allarme Bodyclock Iris offre due modalità di allarme: AL GIORNO offre un segnale acustico di allarme per l’alba e opzionale alla stessa ora ogni giorno. È possibile scegliere ogni sera se attivare l’allarme per la mattina successiva.
Pagina 156
10 Italiano Impostazione dell’allarme All manuals and user guides at all-guides.com per impostare gli allarmi al GIoRno e SEttIMana • Premere Il display mostrerà il primo menu delle impostazioni e il tipo di allarme: Mostra che è possibile premere Seleziona per selezionare questo menu Mostra l’avanzamento attraverso il menu corrente...
Pagina 157
Impostazione dell’allarme Italiano 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Premere Seleziona. • Premere per uscire dai menu delle impostazioni. Sul display verrà visualizzato un simbolo di allarme per confermare l’attivazione delle impostazioni: per impostare un allarme settimanale Se è...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com Sul display verrà visualizzato un simbolo di allarme per confermare l’attivazione delle impostazioni: Ora Bodyclock Iris sarà pronto all’uso con le impostazioni di tramonto e alba predefinite. Per modificare queste impostazioni, aggiungere l’aromaterapia o un segnale...
Pagina 159
Italiano 1 All manuals and user guides at all-guides.com Uso delle opzioni di tramonto e alba Una volta impostato l’allarme, sarà possibile utilizzare Bodyclock Iris per addormentarsi con un effetto tramonto e svegliarsi con un effetto alba. all’ora di dormire Lampada da comodino Attivazione dell’allarme...
Pagina 160
1 Italiano Uso delle opzioni di tramonto e alba All manuals and user guides at all-guides.com per verificare l’ora dell’allarme • Premere Il display confermerà brevemente l’ora della sveglia; ad esempio: • Premere ancora per disattivare l’allarme se non si desidera che venga attivato. per attivare l’opzione di tramonto Quando si è...
Pagina 161
Quando si usa la funzione di aromaterapia, è necessario assicurarsi che ENTRAMBI i serbatoi siano riempiti di acqua per evitare il surriscaldamento. • Rimuovere i serbatoi dalla base di Bodyclock Iris prima di riempirli di nuovo. • Non riempire i serbatoi oltre il segno di limite massimo.
Pagina 162
• Sollevare delicatamente verso l’alto e verticalmente la calotta della lampada di Bodyclock Iris. I due serbatoi per aromaterapia sono posizionati al centro della base, identificati da un simbolo di alba o tramonto. Ripetere la procedura seguente per ciascun serbatoio: •...
Pagina 163
• Riposizionare il coperchio. • Riposizionare il serbatoio sulla base di Bodyclock Iris, assicurandosi che si incastri nella posizione corretta. Una volta riempiti entrambi i serbatoi: • Riposizionare la calotta della lampada sulla base di Bodyclock Iris.
Pagina 164
18 Italiano Selezione delle opzioni di tramonto e alba All manuals and user guides at all-guides.com Selezione delle opzioni di tramonto e alba per impostare le opzioni di tramonto • Premere per visualizzare i menu delle impostazioni. • Premere } fino a visualizzare sul display il menu delle impostazioni di tramonto: •...
Pagina 165
Selezione delle opzioni di tramonto e alba Italiano 19 All manuals and user guides at all-guides.com • a o v per impostare l’intensità dell’aromaterapia al tramonto: Usare L’impostazione predefinita è OFF (Disattivata) o è possibile selezionare una delle tre impostazioni di intensità: bassa intermittente, alta intermittente o continua.
Pagina 166
0 Italiano Selezione delle opzioni di tramonto e alba All manuals and user guides at all-guides.com per impostare le opzioni di alba • Premere per visualizzare i menu delle impostazioni. • } fino quando il display non visualizzerà il menu delle impostazioni Premere di alba: •...
Pagina 167
Selezione delle opzioni di tramonto e alba Italiano 1 All manuals and user guides at all-guides.com • a o v per impostare la durata dell’aromaterapia all’alba: Usare Ciò specifica quanto tempo prima dell’ora dell’allarme verrà avviata l’aromaterapia. • Premere Seleziona. •...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Opzioni di personalizzazione Questa sezione riepiloga le opzioni di sonno, sveglia e aromaterapia già descritte e illustra le altre opzioni disponibili in Bodyclock Iris. Le impostazioni vengono visualizzate e modificate utilizzando il telecomando. per selezionare i menu delle impostazioni •...
Pagina 169
Opzioni di personalizzazione Italiano All manuals and user guides at all-guides.com Menu Descrizione Voci di menu Opzioni (predefinite in grassetto) Off (Disattivata), 1, , 3, , 5. Tramonto Intensità Off (Disattivata), 1, , 3, , 5. Luce notturna Aromaterapia Off (Disattivata), Bassa intermittente, Alta intermittente, Continua.
Pagina 170
Impostare la modalità di sicurezza su ON (Attivata) nei menu delle impostazioni. La modalità di sicurezza consente di usare Bodyclock Iris come luce di sicurezza quando si è lontani da casa. La luce si accende e si spegne a orari casuali tra le 06:00 e le 08:00 e tra le 16:00 e le 00:00 per dare l’impressione che...
Pagina 171
Telecomando Italiano 5 All manuals and user guides at all-guides.com Telecomando Il telecomando usa una batteria al litio CR05. Per sostituirla: • Svitare il coperchio sul retro del telecomando. • Rimuovere la vecchia batteria: • Inserire la nuova batteria, con il lato del polo + rivolto verso l’esterno. •...
Pagina 172
11:00, sarà necessario impostare l’ora della sveglia almeno alle 11:0. Cosa succede se scollego il cavo di alimentazione di Bodyclock Iris o se si verifica un’interruzione di corrente? Bodyclock Iris mantiene l’ora per 0 minuti; altre impostazioni sono permanenti, quindi non è...
Pagina 173
000 ore, dopo il quale il serbatoio funzionerà con minore efficienza e potrebbe richiedere la sostituzione. È possibile acquistare serbatoi sostitutivi dal proprio distributore Lumie. Come posso ripristinare i valori di fabbrica? Scollegare il cavo dalla presa a muro. Tenere premuto il pulsante multifunzione mentre si ricollega il cavo alla presa a muro.
Pagina 174
è previsto solo un anno. Questa garanzia non pregiudica in alcun modo i diritti riconosciuti dalla legge. Se possibile, usare la confezione originale (inclusi i pezzi interni) per restituire Bodyclock Iris per la riparazione. Assicurarsi che l’adattatore di alimentazione sia bloccato, in modo da impedire che si sposti durante il transito e danneggi l’unità.
Pagina 175
Italiano 9 All manuals and user guides at all-guides.com Contatti Lumie è l’azienda leader in Europa specializzata in fototerapia. I nostri prodotti si basano sui più recenti studi scientifici e ci concentriamo unicamente sulla fototerapia e sui relativi benefici. Per suggerimenti volti a migliorare i nostri prodotti o servizi, oppure per segnalare la presenza di problemi importanti, contattare la Lumie Careline al numero + (0)195 780500 oppure inviare una e-mail a info@lumie.com.