Topdon BT200 - 12V Batterijtester Handleiding

Topdon BT200 - 12V Batterijtester Handleiding

Advertenties

Topdon BT200 - 12V Batterijtester Handleiding

PRODUCT OVERVIEW

PRODUCTOVERZICHT

Buttons (Knoppen) Operation (Bediening)
Page up, or increase the battery rating values (Pagina omhoog, of verhoog de batterijwaarde)
Page down, or decrease the battery rating values (Pagina omlaag, of verlaag de batterijwaarde)
EXIT Return to the previous page/Main Menu (Terugkeren naar de vorige pagina/Hoofdmenu)
ENTER Confirm, Enter and proceed (Bevestigen, invoeren en doorgaan)
M Main Menu (Hoofdmenu)
Red Clamp (Rode klem) Positive clamp (Positieve klem)
Black Clamp (Zwarte klem) Negative clamp (Negatieve klem)

HOW TO USE (HOE TE GEBRUIKEN)

Battery Test (12V Only) (Batterijtest (alleen 12V))

TOPDON BT200 will test each battery according to the selected actual system standard and rating marked on the battery, to get the accurate results. (TOPDON BT200 test elke batterij volgens de geselecteerde actuele systeemstandaard en de beoordeling die op de batterij is aangegeven, om de nauwkeurige resultaten te krijgen.)

Before Test (Voor de test)

The engine and all other accessory loads must be OFF in order to have accurate results. Turn on the vehicle headlamps for 2~3 minutes until the battery voltage drops back to normal value if the battery is just fully charged. (De motor en alle andere accessoirebelastingen moeten UIT zijn om nauwkeurige resultaten te krijgen. Schakel de autokoplampen gedurende 2 ~ 3 minuten in totdat de batterijspanning terugvalt naar de normale waarde als de batterij net volledig is opgeladen.)

Steps (Stappen)

  1. The RED (+) Positive Battery Clamp is connected (De RODE (+) positieve batterijklem is aangesloten) to the (+) positive battery terminal, and the BLACK (-) Negative Battery Clamp is connected to the (-) negative battery terminal. Ensure that the clamps have a firm, secure grip on the battery terminals for accurate results. (op de (+) positieve batterijpool, en de ZWARTE (-) negatieve batterijklem is aangesloten op de (-) negatieve batterijpool. Zorg ervoor dat de klemmen een stevige, veilige grip hebben op de batterijpolen voor nauwkeurige resultaten.)
  2. The device will jump to main menu automatically (Het apparaat springt automatisch naar het hoofdmenu) after 3 seconds, select "BATTERY TEST" and then press "ENTER" (Bevatig) to continue. (na 3 seconden, selecteer "BATTERIJTEST" en druk vervolgens op "ENTER" (Bevatig) om door te gaan.)
    Batterijtest (alleen 12V) - Stap 1
  3. Press "▲" or "▼" to select the "BATTERY TYPE" (Batterijtype) (specified on the battery rating label), then press "ENTER" (Bevatig) to continue. (gespecificeerd op het batterijwaarderingslabel), druk vervolgens op "ENTER" (Bevatig) om door te gaan.)
    Batterijtest (alleen 12V) - Stap 2
  4. Press "▲" or "▼" to select the correct testing standard (de juiste teststandaard) (specified on the battery rating label), then press "ENTER" (Bevatig) to continue. (gespecificeerd op het batterijwaarderingslabel), druk vervolgens op "ENTER" (Bevatig) om door te gaan.)
    Batterijtest (alleen 12V) - Stap 3
  5. Hold "▲" or "▼" to select the battery rating values (om de batterijwaarderingswaarden te selecteren) (specified on the battery rating label). (gespecificeerd op het batterijwaarderingslabel).
    Batterijtest (alleen 12V) - Stap 4
  6. Press "ENTER" (Bevatig) to start the battery test. (om de batterijtest te starten.)
  7. The test result is as follows: (Het testresultaat is als volgt:)
    For 12V Battery (Voor 12V Batterij)
    Batterijtest (alleen 12V) - Stap 5

Cranking Test (12V&24V) (Starttest (12V&24V))

Before Test (Voor de test)

The engine and all other accessory loads must be OFF before test in order to have accurate results. (De motor en alle andere accessoirebelastingen moeten voor de test UIT zijn om nauwkeurige resultaten te krijgen.)

Steps (Stappen)

  1. The RED (+) Positive Battery Clamp is connected (De RODE (+) positieve batterijklem is aangesloten) to the (+) positive battery terminal, and the BLACK (-) Negative Battery Clamp is connected to the (-) negative battery terminal. Ensure that the clamps have a firm, secure grip on the battery terminals for accurate results. (op de (+) positieve batterijpool, en de ZWARTE (-) negatieve batterijklem is aangesloten op de (-) negatieve batterijpool. Zorg ervoor dat de klemmen een stevige, veilige grip hebben op de batterijpolen voor nauwkeurige resultaten.)
  2. The device will jump to main menu automatically (Het apparaat springt automatisch naar het hoofdmenu) after 3 seconds, then select "CRANKING TEST": (na 3 seconden, selecteer vervolgens "STARTTEST":)
    Starttest (12V&24V) - Stap 1
  3. Press "ENTER" (Bevatig) to enter the "CRANKING TEST" (Starttest) interface, start the engine according to the prompts. (om de "STARTTEST"-interface te openen, start de motor volgens de aanwijzingen.)
    Starttest (12V&24V) - Stap 2
  4. The result will show as below: (Het resultaat wordt als volgt weergegeven:)
    For 12V Battery (Voor 12V Batterij)
    Starttest (12V&24V) - Stap 3
    For 24V Battery (Voor 24V Batterij)
    Starttest (12V&24V) - Stap 4

Charging Test (12V&24V) (Laadtest (12V&24V))

Before Test (Voor de test)

The engine must be ON during test in order to have results. Ensure all electrical accessories and devices remain in the OFF state. (De motor moet tijdens de test AAN staan om resultaten te krijgen. Zorg ervoor dat alle elektrische accessoires en apparaten in de UIT-stand blijven.)

* Turning ON/OFF any electrical accessories in the vehicle during the test will affect the accuracy of the test result. (* Het in-/uitschakelen van elektrische accessoires in het voertuig tijdens de test heeft invloed op de nauwkeurigheid van het testresultaat.)

Steps (Stappen)

  1. The RED (+) Positive Battery Clamp is connected to the (+) positive battery terminal, and the BLACK (-) Negative Battery Clamp is connected to the (-) negative battery terminal. Ensure that the clamps have a firm, secure grip on the battery terminals for accurate results. (De RODE (+) positieve batterijklem is aangesloten op de (+) positieve batterijpool, en de ZWARTE (-) negatieve batterijklem is aangesloten op de (-) negatieve batterijpool. Zorg ervoor dat de klemmen een stevige, veilige grip hebben op de batterijpolen voor nauwkeurige resultaten.)
  2. The device will jump to main menu automatically after 3 seconds, then select "CHARGING TEST". (Het apparaat springt na 3 seconden automatisch naar het hoofdmenu en selecteert vervolgens "LAADTEST".)
    Laadtest (12V&24V) - Stap 1
  3. Press "ENTER" (Bevatig) to enter the "RIPPLE TEST" (Rimpeltest) interface. (om de "RIMPELTEST"-interface te openen.)
    Laadtest (12V&24V) - Stap 2
  4. Press "ENTER" (Bevatig) again, or wait for a few seconds to enter the "CHARGING TEST" (Laadtest) interface. (nogmaals, of wacht een paar seconden om de "LAADTEST"-interface te openen.)
    Laadtest (12V&24V) - Stap 3
  5. The tester prompts the operator to "Increase RPM to 2500r/min and keep it 5 seconds" (Verhoog het toerental tot 2500 tpm en houd dit 5 seconden vast). Press "ENTER" (Bevatig) to get the test result: (om het testresultaat te krijgen:)
    For 12V Battery (Voor 12V Batterij)
    Laadtest (12V&24V) - Stap 4
    For 24V Battery (Voor 24V Batterij)
    Laadtest (12V&24V) - Stap 5

Reference Table (for 12V battery) (Referentietabel (voor 12V-batterij))

Status Battery Voltage (Batterijspanning) Conclusion (Conclusie)

Headlamps & A/C OFF (Koplampen & A/C UIT)
(Depress Accelerator) ((Accelerator indrukken))
≥15.0V CHARGING HIGH (LADEN HOOG)
13.2V~15.0V CHARGING NORMAL (LADEN NORMAAL)
12.8V~13.2V CHARGING LOW (LADEN LAAG)
<12.8V NO OUTPUT (GEEN OUTPUT)

Reference Table (for 24V battery) (Referentietabel (voor 24V-batterij))

Status Battery Voltage (Batterijspanning) Conclusion (Conclusie)

Headlamps & A/C OFF (Koplampen & A/C UIT)
(Depress Accelerator) ((Accelerator indrukken))
≥30.0V CHARGING HIGH (LADEN HOOG)
27.0V~30.0V CHARGING NORMAL (LADEN NORMAAL)
25.6V~27.0V CHARGING LOW (LADEN LAAG)
<25.6V NO OUTPUT (GEEN OUTPUT)

*For reference only. Battery problems can also affect the data. (*Alleen ter referentie. Batterijproblemen kunnen ook van invloed zijn op de gegevens.)

Review Data (Gegevens bekijken)

  1. Select the "REVIEW DATA". (Selecteer de "GEGEVENS BEKIJKEN".)
    Gegevens bekijken - Stap 1
  2. Press "ENTER" (Bevatig) to enter the "Review Data" (Gegevens bekijken) interface. (om de "Gegevens bekijken"-interface te openen.)
    Gegevens bekijken - Stap 2

* Only the last test result will be displayed. (* Alleen het laatste testresultaat wordt weergegeven.)

Language (Taal)

  1. Select the "LANGUAGE". (Selecteer de "TAAL".)
    Taal - Stap 1
  2. Press "ENTER" (Bevatig) to enter the "Language" (Taal) interface, select your preferable language. (om de "Taal"-interface te openen, selecteer uw voorkeurstaal.)
    Taal - Stap 2

* If the "EXIT" (Afsluiten) key is invalid during the test, please remove the battery clamps and reconnect them. (* Als de "EXIT" (Afsluiten)-toets ongeldig is tijdens de test, verwijder dan de batterijklemmen en sluit ze opnieuw aan.)

BATTERY SYSTEM STANDART DESCRIPTION (BESCHRIJVING VAN DE BATTERIJSYSTEEMSTANDAARD)

The battery tester analyzer will test each battery according to the selected system and rating. (De batterijtester-analyzer test elke batterij volgens het geselecteerde systeem en de geselecteerde beoordeling.)

CCA Cold Cranking Amps, specified by SAE & BCI, most frequently used value for starting battery at 0°F (-18°C) (Koudstartstroom, gespecificeerd door SAE & BCI, meest gebruikte waarde voor startbatterij bij 0°F (-18°C))
BCI Battery Council International standard (Battery Council International-standaard)
CA Cranking Amps standard, effective starting current value at 0°C (Startstroomstandaard, effectieve startstroomwaarde bij 0°C)
MCA Marine Cranking Amps standard, effective starting current value at 0°C (Marine startstroomstandaard, effectieve startstroomwaarde bij 0°C)
JIS Japan Industrial Standard, displayed on the battery as combination of the numbers and letters, e.g. 55D23, 80D26 (Japanse industriële norm, weergegeven op de batterij als combinatie van de cijfers en letters, bijv. 55D23, 80D26)
DIN German Auto Industry Committee Standard (Duitse Auto-industrie Comité Standaard)
IEC International Electro Technical Commission Standard (Internationale Elektrotechnische Commissie Standaard)
EN European Automobile Industry Association Standard (Europese Automobielindustrie Associatie Standaard)
SAE Society of Automotive Engineers Standard (Society of Automotive Engineers Standaard)
GB China National Standard (China Nationale Standaard)

MEASURING RANGE (MEETBEREIK)

The Battery Tester can perform test on batteries rated within 100-2000CCA/30Ah-220Ah. (De batterijtester kan tests uitvoeren op batterijen met een nominale waarde van 100-2000CCA/30Ah-220Ah.)

Measure Standard (Meetstandaard) Measure Range (Meetbereik)
CCA 100-2000
BCI 100-2000
CA 100-2000
MCA 100-2000
JIS 26A17-245H52
DIN 100-1400
IEC 100-1400
EN 100-2000
SAE 100-2000
GB 30-220Ah

WARNINGS (WAARSCHUWINGEN)

  • DO NOT place the tester near the engine or exhaust pipe to avoid damage by high temperatures, when the car engine is running. (Plaats de tester NIET in de buurt van de motor of uitlaatpijp om schade door hoge temperaturen te voorkomen wanneer de motor van de auto draait.)
  • DO NOT smoke, cause sparks, or strike matches near the battery when testing. (Rook NIET, veroorzaak GEEN vonken en steek GEEN lucifers aan in de buurt van de batterij tijdens het testen.)
  • DO NOT remove battery clamps while testing. (Verwijder de batterijklemmen NIET tijdens het testen.)
  • DO NOT put the tester into a highly humid, dusty environment. (Plaats de tester NIET in een zeer vochtige, stoffige omgeving.)
  • DO NOT disassemble the tester, or may cause damage. (Demonteer de tester NIET, dit kan schade veroorzaken.)

CAUTIONS (VOORZORGSMAATREGELEN)

Use this tester in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. (Gebruik deze tester in overeenstemming met deze instructies, rekening houdend met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden.)

Before testing, make sure the battery terminals are really clean as grease and dust could lead to errors in the test results. (Zorg er voor het testen voor dat de batterijpolen echt schoon zijn, aangezien vet en stof tot fouten in de testresultaten kunnen leiden.)

Wear eye protection when working around batteries. Check if the insulation layer of the battery clamps is in normal condition (no damage, bareness or disconnection), in case of the electric shock. (Draag een oogbescherming bij het werken aan batterijen. Controleer of de isolatielaag van de batterijklemmen in normale staat is (geen schade, kaalheid of loskoppeling), in geval van een elektrische schok.)

Test in a well-ventilated area. Explosive and toxic gases may be produced during testing. (Test in een goed geventileerde ruimte. Tijdens het testen kunnen explosieve en giftige gassen ontstaan.)

Keep hair, hands, and clothing as well as tester leads and cords away from moving blades and belts. (Houd haar, handen en kleding, evenals de meetsnoeren en -kabels van de tester, uit de buurt van bewegende messen en riemen.)

The tester is not a toy. Keep it out of the reach of children. (De tester is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen.)

FAQ

Q: Can BT200 test the battery installed in the vehicle? (Kan BT200 de in het voertuig geïnstalleerde batterij testen?)
A: Yes, it supports in-vehicle and out-of-vehicle testing. (Ja, het ondersteunt testen in het voertuig en buiten het voertuig.)

Q: Is the test result accurate? (Is het testresultaat nauwkeurig?)
A: Yes. Our BT200 features advanced conductance detection giving you accurate test results in seconds. (Ja. Onze BT200 is voorzien van geavanceerde geleidbaarheidsdetectie, waardoor u binnen enkele seconden nauwkeurige testresultaten krijgt.)

Q: What batteries can BT200 work on? (Op welke batterijen kan BT200 werken?)
A: It works on 12V regular flooded, AGM Flat plate, AGM Spiral, GEL and Deep Cycle batteries, with CCA between 100 to 2000. (Het werkt op 12V gewone overstroomde, AGM Flat plate, AGM Spiral, GEL en Deep Cycle-batterijen, met CCA tussen 100 en 2000.)

Q: Is BT200 designed with any built-in protections? (Is BT200 ontworpen met ingebouwde beveiligingen?)
A: Yes. It offers peace of mind with extra-safe Reverse Polarity and Sparkproof protection, and easy operations even if you're new to battery testing. (Ja. Het biedt gemoedsrust met extra veilige bescherming tegen omgekeerde polariteit en vonken, en eenvoudige bediening, zelfs als u nieuw bent met het testen van batterijen.)

Q: How do I confirm if my vehicle battery is bad or good? (Hoe kan ik bevestigen of de batterij van mijn voertuig slecht of goed is?)
A: The battery tester will display SOH (State of Health) (Gezondheidstoestand), SOC (State of Charge) (Laadstatus), CCA (Cold Cranking Ampere) (

Documenten / Bronnen

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Topdon BT200 - 12V Batterijtester Handleiding

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave