Gemini CDM-3200 Dual CD Mixing Console Handleiding


GELIEVE DIT TE LEZEN VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT
BELANGRIJKE WAARSCHUWING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN!



Dit product voldoet aan de FCC-voorschriften wanneer afgeschermde kabels en connectoren worden gebruikt om het apparaat op andere apparatuur aan te sluiten. Om elektromagnetische interferentie met elektrische apparaten zoals radio's en televisies te voorkomen, gebruikt u afgeschermde kabels en connectoren voor aansluitingen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
De bliksemflits met pijlpuntsymbool, in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van het product die van voldoende omvang kan zijn om een risico op elektrische schokken voor personen te vormen.
LEES DE INSTRUCTIES: Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat het product wordt bediend.
BEWAAR DE INSTRUCTIES: De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor toekomstig gebruik.
NEEM WAARSCHUWINGEN IN ACHT: Alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies moeten in acht worden genomen.
VOLG DE INSTRUCTIES: Alle bedienings- en gebruiksinstructies moeten worden gevolgd.
REINIGING: Het product mag alleen worden gereinigd met een polijstdoek of een zachte, droge doek. Nooit reinigen met meubelwas, benzine, insecticiden of andere vluchtige vloeistoffen, omdat deze de kast kunnen aantasten.
ACCESSOIRES: Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant van het product worden aanbevolen, omdat deze gevaar kunnen opleveren.
WATER EN VOCHT: Gebruik dit product niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt van een badkuip, wastafel, gootsteen of wasbak; in een natte kelder; of in de buurt van een zwembad; en dergelijke.
ACCESSOIRES: Plaats dit product niet op een onstabiele kar, standaard, statief, beugel of tafel. Het product kan vallen, wat ernstig letsel kan veroorzaken bij een kind of volwassene, en ernstige schade aan het product. Gebruik alleen een kar, standaard, statief, beugel of tafel die wordt aanbevolen door de fabrikant of die bij het product wordt verkocht. Elke montage van het product moet de instructies van de fabrikant volgen en moet een montageaccessoire gebruiken dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
KAR: Een combinatie van product en kar moet met zorg worden verplaatst. Snelle stops, overmatige kracht en oneffen oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat de combinatie van product en kar omvalt. Zie Afbeelding A.

VENTILATIE: Sleuven en openingen in de kast zijn aangebracht voor ventilatie en om een betrouwbare werking van het product te garanderen en om het te beschermen tegen oververhitting, en deze openingen mogen niet worden geblokkeerd of bedekt. De openingen mogen nooit worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, kleed of ander soortgelijk oppervlak te plaatsen. Dit product mag niet in een ingebouwde installatie worden geplaatst, zoals een boekenkast of rek, tenzij er voldoende ventilatie is of de instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
STROOMBRONNEN: Dit product mag alleen worden gebruikt met het type stroombron dat op het markeringslabel staat aangegeven. Als u niet zeker bent van het type stroomvoorziening in uw huis, neem dan contact op met uw productdealer of het plaatselijke energiebedrijf.
LOCATIE: Het apparaat moet op een stabiele plaats worden geïnstalleerd.
PERIODEN VAN NIET-GEBRUIK: Het netsnoer van het apparaat moet uit het stopcontact worden gehaald wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.
AARDING OF POLARISATIE:
- Als dit product is uitgerust met een gepolariseerde wisselstroomstekker (een stekker met een blad dat breder is dan het andere), past deze maar op één manier in het stopcontact. Dit is een veiligheidsvoorziening. Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, probeer dan de stekker om te draaien. Als de stekker nog steeds niet past, neem dan contact op met uw elektricien om uw verouderde stopcontact te vervangen. Omzeil het veiligheidsdoel van de gepolariseerde stekker niet.
- Als dit product is uitgerust met een drieledige aardingsstekker, een stekker met een derde (aardings-) pin, past deze alleen in een geaard stopcontact. Dit is een veiligheidsvoorziening. Als u de stekker niet in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met uw elektricien om uw verouderde stopcontact te vervangen. Omzeil het veiligheidsdoel van de aardingsstekker niet.
BESCHERMING VAN HET NETSNOER: Netsnoeren moeten zo worden geleid dat er niet op kan worden gelopen of dat ze niet bekneld kunnen raken door voorwerpen die erop of ertegenaan worden geplaatst, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan snoeren bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uit het product komen.
AARDING BUITENANTENNE: Als een buitenantenne of kabelsysteem op het product is aangesloten, zorg er dan voor dat de antenne of het kabelsysteem is geaard om enige bescherming te bieden tegen spanningspieken en opgebouwde statische ladingen. Artikel 810 van de National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, bevat informatie over de juiste aarding van de mast en de ondersteunende constructie, de aarding van de invoerdraad naar een antenne-ontladingseenheid, de grootte van de aardgeleiders, de locatie van de antenne-ontladingseenheid, de aansluiting op aardelektroden en de vereisten voor de aardelektrode. Zie Afbeelding B.

BLIKSEM: Voor extra bescherming van dit product tijdens een onweersbui, of wanneer het lange tijd onbeheerd en ongebruikt wordt achtergelaten, haal het uit het stopcontact en ontkoppel de antenne of het kabelsysteem. Dit voorkomt schade aan het product als gevolg van bliksem en stroompieken.
ELEKTRISCHE LEIDINGEN: Een buitenantennesysteem mag niet in de buurt van bovengrondse elektriciteitsleidingen of andere elektrische licht- of stroomcircuits worden geplaatst, of waar het in dergelijke elektriciteitsleidingen of circuits kan vallen. Bij het installeren van een buitenantennesysteem moet uiterste voorzichtigheid worden betracht om te voorkomen dat u dergelijke elektriciteitsleidingen of circuits aanraakt, aangezien contact ermee dodelijk kan zijn.
OVERBELASTING: Overbelast stopcontacten, verlengsnoeren of geïntegreerde stopcontacten niet, omdat dit kan leiden tot brand- of elektrocutiegevaar.
VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN DIE BINNENDRINGEN: Duw nooit voorwerpen van welke aard dan ook in dit product door openingen, omdat ze gevaarlijke spanningspunten kunnen raken of onderdelen kunnen kortsluiten die tot brand of elektrische schokken kunnen leiden. Mors nooit vloeistoffen van welke aard dan ook op het product.
ONDERHOUD: Probeer dit product niet zelf te onderhouden, omdat het openen of verwijderen van deksels u kan blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren. Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
SCHADE DIE ONDERHOUD VEREIST: Haal dit product uit het stopcontact en laat het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel onder de volgende omstandigheden:
- Wanneer het netsnoer of de stekker is beschadigd.
- Als er vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het product zijn gevallen.
- Als het product is blootgesteld aan regen of water.
- Als het product niet normaal werkt door de bedieningsinstructies te volgen. Pas alleen de bedieningselementen aan die in de bedieningsinstructies worden beschreven, omdat een onjuiste aanpassing van andere bedieningselementen schade kan veroorzaken en vaak uitgebreide werkzaamheden vereist door een gekwalificeerde technicus om het product in zijn normale werking te herstellen.
- Als het product is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd.
- Wanneer het product een duidelijke verandering in prestaties vertoont, geeft dit aan dat onderhoud nodig is.
VERVANGINGSONDERDELEN: Wanneer vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan voor dat de onderhoudstechnicus vervangingsonderdelen heeft gebruikt die door de fabrikant zijn gespecificeerd of dezelfde kenmerken hebben als het originele onderdeel. Ongeautoriseerde vervangingen kunnen leiden tot brand, elektrische schokken of andere gevaren.
VEILIGHEIDSCONTROLE: Vraag de onderhoudstechnicus na voltooiing van onderhouds- of reparatiewerkzaamheden aan dit product om veiligheidscontroles uit te voeren om vast te stellen dat het product in de juiste staat verkeert.
WAND- OF PLAFONDMONTAGE: Het product mag niet aan een muur of plafond worden gemonteerd.
WARMTE: Het product moet uit de buurt van warmtebronnen worden geplaatst, zoals radiatoren, warmteroosters, fornuizen of andere producten (waaronder versterkers) die warmte produceren.
Overzicht
Achterkant

Voorkant

Bovenkant

VOORZORGSMAATREGELEN
- Gebruik deze CD-speler niet bij temperaturen onder 5°C of hoger dan 35°C.
- Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten, en er mogen geen objecten gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
- Plaats het apparaat op een schone en droge plaats.
- Plaats het apparaat niet op een onstabiele plaats.
- Wanneer u het netsnoer uit het stopcontact haalt, trek dan altijd aan de stekker. Trek nooit aan het netsnoer.
- Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de deksel of de onderste schroeven niet verwijderen.
- Er bevinden zich GEEN DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDBARE ONDERDELEN BINNENIN. Raadpleeg een gekwalificeerde technicus.
(IN DE VS ~ ALS U PROBLEMEN ONDERVINDT MET DIT APPARAAT, NEEM DAN CONTACT OP MET GEMINI CUSTOMER SERVICE OP: 1(732) 346-0061. PROBEER DEZE APPARATUUR NIET TERUG TE BRENGEN NAAR UW DEALER) - Gebruik geen chemische oplosmiddelen om het apparaat schoon te maken.
- Houd de laserpickup schoon door de lade gesloten te houden.
- Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
AANSLUITINGEN
- POWER (Stroom): Steek het netsnoer van de CDM-3200 in het stopcontact.
- LINE INPUTS (Lijningangen): De CDM-3200 heeft 2 LINE RCA INPUTS (Lijningangen). U kunt elk apparaat op lijnniveau aansluiten zoals eerder beschreven (MP3, CD, Tape etc). Nu kunt u de RCA's van uw afspeelbare medium in elke ingang steken om te worden aangesloten op de respectievelijke KANALEN.
- MASTER RECORD RCA OUTPUT (UNBALANCED) (MASTER RCA-opname-uitgang (ongebalanceerd)): De MASTER RCA-uitgang verbindt de mixer met uw hoofdversterker met behulp van standaard audiokabels met RCA-type connectoren. De RECORD RCA OUTPUT-aansluitingen kunnen worden gebruikt om de mixer aan te sluiten op de opname-ingang van uw opnameapparaat, zodat u uw mix kunt opnemen met RCA-kabels.
- MASTER XLR OUTPUT (BALANCED) (MASTER XLR-uitgang (gebalanceerd)): Hiermee kunt u gebalanceerde XLR-kabels aansluiten op de MASTER OUTPUT (MASTER-uitgang) van de CDM-3200, zowel de RCA- als de XLR-uitgang kunnen tegelijkertijd worden gebruikt, maar beide worden bediend via dezelfde MASTER OUTPUT (MASTER-uitgang).
- MIC (MICROPHONE) INPUTS (MIC (MICROFOON) INGANGEN): De belangrijkste MIC- of microfooningangen bevinden zich aan de rechterachterkant en het voorpaneel van de CDM-3200 en accepteren een 1/4" connector. U kunt het volume voor de microfoon regelen (zie BEDIENINGSELEMENTEN hieronder).
- HEADPHONE OUTPUTS (HOOFDTELEFOONUITGANGEN): De HEADPHONE OUTPUT (HOOFDTELEFOONUITGANG) in het midden van de voorkant van de CDM-3200 accepteert elke hoofdtelefoon met een standaard 1/4" connector en/of adapter en stelt u in staat om uw muziekprogramma te CUE (voorbeluisteren) voordat u het afspeelt, u kunt het volume en de PGM-mix van de HEADPHONE (hoofdtelefoon) aanpassen (zie BEDIENINGSELEMENTEN hieronder).
FUNCTIES
- POWER (Stroom): Zodra u al uw kabels hebt aangesloten, kunt u de POWER (stroom) van de CDM-3200 inschakelen door op de POWER (stroom)-knop te drukken, door een tweede keer op de knop te drukken wordt het apparaat uitgeschakeld.
- DISC TRAY (Disclade): De DISC TRAY (disclade) is waar de CD wordt vastgehouden tijdens het laden, uitwerpen en afspelen, en bevat zowel 12 cm als 8 cm CD's. (FORCEER DE CD TRAY (CD-lade) NIET OM TE SLUITEN. OVERMATIG GEBRUIK VAN KRACHT ZAL HET CD-MECHANISME BESCHADIGEN, GEBRUIK DE OPEN- EN SLUITKNOPPEN)
- EJECT BUTTON (Uitwerpknop): Door op de EJECT BUTTON (uitwerpknop) te drukken, wordt de DISC TRAY (disclade) geopend of gesloten. De DISC TRAY (disclade) wordt niet uitgeworpen in de PLAY (afspeel)-modus.
- JOG WHEEL (Jogwiel): In de SEARCH MODE (zoekmodus) kan het JOG WHEEL (jogwiel) worden gebruikt om vooruit of achteruit te zoeken in de muziektrack, evenals voor fijne aanpassingen aan een CUE-punt in de PAUSE (pauze)-modus. In de PITCH BEND (toonhoogtebuiging)-modus werkt het JOG WHEEL (jogwiel) hetzelfde als de PITCH BEND (toonhoogtebuiging), waardoor u de muziek sneller (FORWARD (voorwaarts)) of langzamer (REWIND (terugspoelen)) kunt afspelen, waarbij met de klok mee (FORWARD (voorwaarts)) en tegen de klok in (REWIND (terugspoelen)) is.
- JOG MODE BUTTON (Jogmodusknop): Wanneer de JOG MODE BUTTON (jogmodusknop) is ingeschakeld, geeft dit aan dat het JOG WHEEL (jogwiel) zich in de SEARCH MODE (zoekmodus) bevindt, en wanneer deze niet is ingeschakeld, geeft dit aan dat het JOG WHEEL (jogwiel) zich in de PITCH BEND MODE (toonhoogtebuigingsmodus) bevindt.
- DISPLAY (Scherm): Het DISPLAY (scherm) toont het tracknummer, de toonhoogtewaarde, toonhoogtebuiging, single, continue (voor continu afspelen), play (afspeel)/pause (pauze) modi, fast forward (snel vooruit)/reverse (achteruit) modi, loopmodus, reloopmodus, PGM, herhaalmodi, de afspeelbalk en drie verschillende tijdsweergaven. Deze tijdsweergaven zijn TIME ELAPSED (verstreken tijd) op de track, TIME REMAINING (resterende tijd) op de schijf en TIME REMAINING (resterende tijd) op de track. De tijd wordt gemeten in minuten, seconden en frames.
- PGM: Hiermee kunt u een set afspeellijst maken. Om een set afspeellijst in het CDM-3200-geheugen te programmeren, stopt u eerst het apparaat met afspelen en drukt u op PGM om de set afspeellijst te starten. Selecteer een track door de trackselectieknop te gebruiken om naar de eerste track te scannen die in de set afspeellijst moet worden geplaatst. Wanneer u de juiste track hebt geselecteerd, drukt u op PGM en de CDM-3200 is klaar om uw volgende selectie in te stellen. Herhaal de vorige stappen totdat u uw afspeellijst hebt voltooid en druk vervolgens op play (afspelen) om de set afspeellijst te starten.
- SINGLE (Enkel): Door op de SINGLE (enkel)-knop te drukken, wordt de SINGLE (enkel)-modus ingeschakeld. In deze modus speelt de CDM-3200 één nummer af en stopt vervolgens. Door nogmaals op de SINGLE (enkel)-knop te drukken, wordt de CONTINUOUS (continue)-modus geactiveerd, waardoor het apparaat continu afspeelt (na de laatste track keert het apparaat terug naar de eerste track van de schijf en blijft het afspelen).
- TIME (Tijd): De TIME (tijd)-knop schakelt de tijdsweergave tussen drie beschikbare bronnen, dit zijn TIME ELAPSED (verstreken tijd) op de track, TOTAL REMAIN (resterende totale tijd) op de schijf en REMAIN (resterende tijd) op de track. TIME ELAPSED (verstreken tijd) geeft aan hoeveel tijd er is verstreken sinds er op de play (afspeel)-knop is gedrukt, TOTAL REMAIN (resterende totale tijd) telt de resterende tijd op de hele schijf af en REMAIN (resterende tijd) telt de tijd af die nog over is voor het einde van de track.
- PITCH (Toonhoogte): Houd de PITCH (toonhoogte)-knop ingedrukt om de PITCH CON- TROL SLIDE (toonhoogteregelaar) te activeren. Toonhoogtebereiken kunnen worden geregeld door middel van de PITCH CONTROL SLIDER (toonhoogteregelaar). Houd de PITCH (toonhoogte)-knop nogmaals ingedrukt om deze modus te deactiveren.
- PITCH CONTROL SLIDE (Toonhoogteregelaar): Door de PITCH CONTROL SLIDE (toonhoogteregelaar) omhoog of omlaag te bewegen, wordt het toonhoogtepercentage +/- 12% gewijzigd.
- PITCH BEND (Toonhoogtebuiging): Door op de PITCH BEND BUTTONS (toonhoogtebuigingsknoppen) te drukken, wordt de toonhoogte automatisch verhoogd tot +16% of verlaagd tot -16% ten opzichte van de bestaande toonhoogte-instelling. Door de knoppen los te laten, keert de toonhoogte terug naar de oorspronkelijke toonhoogte-instelling. U kunt deze functie gebruiken om de beat af te stemmen bij het mixen van het ene nummer naar het andere.
- LOOP SECTION (Loopsectie): Een LOOP (loop) herhaalt de sectie tussen het beginpunt (IN) en het eindpunt (OUT).
- Om een loop in te stellen terwijl het apparaat speelt, begint u met het indrukken van de IN BUTTON (IN-knop) (deze licht op)
- Wanneer u het gewenste eindlooppunt bereikt, drukt u op de OUT BUTTON (OUT-knop) (deze licht ook op). De loop blijft spelen totdat u nogmaals op de OUT BUTTON (OUT-knop) drukt, waardoor de muziek vanaf dat punt kan doorgaan.
- Om de loop opnieuw te activeren, moet u op de RELOOP BUTTON (RELOOP-knop) drukken.
- Wanneer u uw loop hebt losgelaten, gaat de OUT BUTTON (OUT-knop) uit en blijft de IN BUTTON (IN-knop) branden om aan te geven dat uw loop is opgeslagen in het CDM-3200-geheugen.
- Door nogmaals op de IN BUTTON (IN-knop) te drukken terwijl het apparaat speelt, wordt de eerder opgeslagen loop gewist en wordt uw nieuwe loopbeginpunt opgeslagen.
- Druk op OUT (uit) om de loop te verlaten en een nieuwe volledige loop op te slaan.
- Druk op RELOOP (reloop) om terug te keren naar het begin van de eerder opgeslagen loop vanuit normaal afspelen. Druk herhaaldelijk op RELOOP (reloop) om de loop te laten stotteren.
OPMERKING: DE EERSTE LOOP HEEFT EEN PAUZE BIJ HET EINDPUNT, TERWIJL ALLE ANDERE NAADLOOS ZIJN.
- PLAY (Afspelen) / PAUSE (Pauze): Elke keer dat u op de PLAY (afspelen) / PAUSE (pauze) BUTTON (knop) drukt, verandert de bewerking van PLAY (afspelen) naar PAUSE (pauze) of van PAUSE (pauze) terug naar PLAY (afspelen). De PLAY (afspelen)/PAUSE (pauze) BUTTON (knop) blijft branden in de PLAY (afspeel)-modus, terwijl deze knippert in de PAUSE (pauze)-modus.
- CUE: Terwijl het apparaat speelt en nadat het cue-punt is geprogrammeerd, zorgt het indrukken van CUE ervoor dat de CD-speler naar de PAUSE (pauze)-modus (PLAY (afspelen)/PAUSE (pauze) BUTTON (knop) knippert) gaat op het geprogrammeerde cue-punt (de CUE LED (CUE-led) brandt). Het ingedrukt houden van de CUE BUTTON (CUE-knop) verandert de functie in preview (voorvertoning) en stelt u in staat om stutter start (stotterstart) of af te spelen vanaf het geprogrammeerde CUE POINT (CUE-punt). Door de CUE BUTTON (CUE-knop) los te laten, keert de CD terug naar het vooraf ingestelde CUE-punt.
- TRACK SELECTION (Trackselectie): Met de TRACK SELECTION (trackselectie)-knoppen kunt u de track selecteren die u wilt afspelen. Met +10 kunt u door de trackselectie scannen in stappen van 10. Met TRACK SKIP (tracks overslaan) kunt u één voor één door elke track scannen. Selecteer de gewenste track door op de TRACK SELECTION BUTTON (trackselectieknop) te drukken.
OPMERKING: ZODRA U NAAR EEN ANDERE TRACK BENT GESPRONGEN, KUNT U NIET MEER TERUGGAAN NAAR UW GEPROGRAMMEERDE CUE-PUNT. U MOET UW CUE-SELECTIE OPNIEUW BEGINNEN, DE CUE WORDT VOORAF INGESTELD OP HET BEGIN VAN DE NIEUW GESELECTEERDE TRACK.
MIXERSECTIE
- CHANNEL INPUT SELECTOR (Kanaalinputselector): Met de CHANNEL INPUT SELECTOR (kanaalinputselector)-schakelaars kunt u kiezen welke input wordt bestuurd door de bijbehorende volume-FADER van dat kanaal. Bijvoorbeeld CHANNEL (1) INPUT SELECTOR (kanaal (1) inputselector) stelt u in staat om te kiezen tussen line (1) (die interne CD-speler), line (2), dit is de line input (lijningang) RCA (1). Hetzelfde geldt voor kanaal 2.
- CHANNEL ROTARY GAIN (Kanaal roterende versterking): Met de CHANNEL ROTARY GAIN (kanaal roterende versterking) kunt u het signaal van elk afzonderlijk kanaal versterken, afhankelijk van hoe laag of hoog het ingangsniveau is.
- 2-BAND EQUALIZER (2-bands equalizer): De 2-BAND EQUALIZER (2-bands equalizer) past de toon van elk CHANNEL (kanaal) aan door u een keuze te geven uit 2 frequenties (BANDS (banden)) om aan te passen, van LOW (lage) en HIGH (hoge)'s, u kunt de aanpassingsknoppen gebruiken om de 2 afzonderlijke frequenties te verhogen of te verlagen totdat het geluid van het muziekprogramma geschikt is voor uw luisteromgeving.
- CHANNEL VOLUME FADER (Kanaal volumefader): Nadat u hebt gekozen welke input (ingang) u zult gebruiken met de INPUT SELECTOR (inputselector), kunt u met de bijbehorende CHANNEL FADER (kanaalfader) het volume voor dat specifieke CHANNEL (kanaal) aanpassen.
- CHANNEL CUE SELECTOR (Kanaal cue selector): Met de CHANNEL CUE SELECTOR (kanaal cue selector) kunt u kiezen welk kanaal u in uw hoofdtelefoon wilt beluisteren, links is CHANNEL (1) (kanaal (1)), rechts is CHANNEL (2) (kanaal (2)) en de middelste positie is BOTH (1 & 2) (beide (1 & 2)).
- CUE VOLUME ROTARY KNOB (Cue volume draaiknop): De CUE VOLUME ROTARY KNOB (cue volume draaiknop) past het volume van uw HEADPHONE MONITOR OUTPUT (hoofdtelefoon monitor uitgang) aan.
- MICROPHONE VOLUME ROTARY KNOB (Microfoon volume draaiknop): Hiermee kunt u het volume van het microfoonsignaal aanpassen.
- MASTER VOLUME ROTARY KNOB (Master volume draaiknop): De MASTER VOUME (master volume) draaiknop past het volume van de MAIN MASTER (hoofdmaster) uitgang aan.
- VU METER: De CDM-3200 heeft een stereo VU METER (VU-meter) waarmee u de decibelniveaus van de LEFT (linker) en RIGHT MASTER (rechter master) uitgang kunt bewaken.
- FADER START BUTTON (Fader startknop): Met de Fader Start (fader start)-functie kunt u het afspelen van de CD starten door eenvoudigweg de CROSSFADER (crossfader) van links naar rechts te bewegen.
- Cue de CD-speler die u wilt starten met behulp van de Fader Start (fader start)-functie
- Beweeg de CROSSFADER (crossfader) helemaal naar de tegenovergestelde kant van de CD die u zojuist hebt gecued.
- Druk op de FADER START SELECTOR (fader start selector)-knop zodat de knop oplicht.
- Op het punt waarop u de audio van de gecuede CD wilt starten, beweegt u de CROSSFADER (crossfader) eenvoudigweg in de richting van de gecuede CD-speler en het afspelen begint.
- Wanneer de CROSSFADER (crossfader) helemaal naar de tegenovergestelde kant van de momenteel afspelende schijf wordt bewogen, stopt het apparaat met het afspelen van die schijf en keert het terug naar het begin van de track of het ingestelde cue-punt.
- CROSS FADER (Crossfader): Met de CROSS FADER (crossfader) kunt u gelijkmatig van de ene bron naar de andere mixen. De CROSS FADER (crossfader) op de CDM-3200 is ook verwijderbaar en kan indien nodig worden vervangen. De RG-45 (RAILGLIDE™) DUAL-RAIL CROSS FADER (dubbelrail crossfader), die interne dubbele roestvrijstalen rails heeft waardoor de schuif soepel en nauwkeurig van het ene uiteinde naar het andere kan glijden, kan worden aangeschaft bij uw lokale GEMINI-dealer.
OPMERKING: WANNEER U DE CROSS FADER (crossfader) GEBRUIKT, GLIJDT U DE FADER LICHTJES HEEN EN WEER. HET NAAR BENEDEN DRUKKEN OP DE BEDIENINGSELEMENTEN KAN CONTACTEN VERBUIGEN EN GELUIDSVERLIES VEROORZAKEN.
KENMERKEN
Spelersectie:
- Audio CD & CD-R compatibel
- Mechanische anti-shock
- Groot blauw LCD-scherm met achtergrondverlichting
- 2 Selecteerbare Jogmodi Zoeken & Pitch Bend (Toonhoogtebuiging)
- Instant-start (directe start) & cue met preview (voorbeluisteren)
- Fader-Start mogelijkheid
- +10 trackknop voor snelle navigatie
- Single (enkel) & Continuous (continue) afspeelmodi
- Eén naadloze loop per kant met reloop
- Pitch bend (toonhoogtebuiging) via jogwiel of knoppen +/- 16%
- Drie modus tijdselectie
- Frame accurate search (frame nauwkeurig zoeken)
- Rubber jogwielen met vingergrepen
- Variable pitch control (variabele toonhoogteregeling) met een +/- 12% bereik
Mixersectie:
- 2-band EQ (equalizer) met Gain Control (versterkingsregeling)
- 1/4" hoofdtelefoonuitgang
- XLR gebalanceerde uitgangen en 1/4" microfooningang
- Auxiliary Inputs (aux-ingangen) voor Line (lijn)-apparaten
VEILIGHEIDSSPECIFICATIES
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: Ga - Al - As
Golflengte: 755 - 815 nm (25°C)
Laservermogen: Continuous Wave (continue golf), max. 0.5 mW
FADER VERVANGING
- DRAAI DE FADERSCHROEVEN LOS. RAAK DE BINNENSTE SCHROEVEN NIET AAN. VERWIJDER VOORZICHTIG DE OUDE CROSSFADER EN TREK DE KABEL LOS.
- STEEK DE NIEUWE CROSSFADER IN DE KABEL EN PLAATS DEZE TERUG IN DE MIXER.
- SCHROEF DE CROSSFADER MET DE FADERPLAATSCHROEVEN AAN DE MIXER VAST.
- PLAATS DE VOORKANT VAN DE MIXER TERUG EN DRAAI DE VIER SCHROEVEN TERUG EN PLAATS DE FADERKNOPPEN TERUG.
PROBLEEMOPLOSSING
- Als een schijf niet wordt afgespeeld, controleer dan of de schijf correct is geladen (labelzijde naar boven). Controleer de schijf ook op overmatig vuil, krassen, enz.
- Als de schijf draait maar er geen geluid is, controleer dan de kabelaansluitingen, als deze in orde zijn, controleer dan uw versterker of receiver.
- Als de CD overslaat, controleer de CD dan op vuil of krassen. Ga er niet van uit dat de CD-laag defect is. Veel CD's worden buiten de specificaties opgenomen en slaan over op de meeste of alle CD-spelers. Voordat u het apparaat ter reparatie opstuurt, probeer dan een CD af te spelen waarvan u zeker weet dat deze correct afspeelt.
SPECIFICATIES
ALGEMEEN:
Type..................................................................Compact Disc-speler
Disctype...........................Standaard compact discs (12 cm & 8 cm)
Tijdsweergave...............Verstreken tijd track, resterende tijd track, of totale resterende tijd
Variabele toonhoogte................................± 12% schuifregelaar met hervattingsschakelaar
Pitch Bend................................................................± 16% Maximum
Instant Start (Direct starten).........................................................Binnen 0.03 seconden
Installatie.............................................................................19" elk
Afmetingen........................ 19" x 3.5" x 10" (482.6 x 88.9 x 254 mm)
Gewicht..................................................Hoofdeenheid: 11.35 lbs. (5.14 kg)
AUDIO GEDEELTE:
Kwantisatie...............................1 Bit Lineair/Kanaal, 3 Beam Laser
Oversampling Rate................................................................8 Keer
Sampling Frequency.............................................................44.1 kHz
Frequency Response (Frequentiebereik).................................................20 Hz to 20 kHz
Total Harmonic Distortion (Totale harmonische vervorming).........................................Less Than 0.05%
Signal to Noise Ratio (Signaal-ruisverhouding).................................................................85 dB
Dynamic Range (Dynamisch bereik).........................................................................85 dB
Channel Separation (Kanaalscheiding)......................................................85 dB (1 KHz)
Output Level (Uitgangsniveau)..........................................................2.0 +/- 0.2V R.M.S.
Power Supply (Stroomvoorziening)..................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
INGANGEN:
Phono..........................................................................3mV,47 KOhm
Line........................................................................150 mV, 27 KOhm
MIC................................................................1.5 mV, 1 KO balanced
UITGANGEN:
Max........................................................................20V Peak-to Peak
Rec.............................................................................225 mV, 5 KOh
SPECIFICATIES EN ONTWERP KUNNEN ZONDER VOORAFGAANDE KENNISGEVING WORDEN GEWIJZIGD TEN BEHOEVE VAN VERBETERING.
Bespaar verzendkosten en registreer uw product online op www.geminidj.com
In het geval dat u service nodig heeft voor uw Gemini-product onder garantie, schrijft u eenvoudig een brief waarin u het probleem beschrijft, samen met uw contactgegevens. Zorg ervoor dat u een kopie van uw aankoopbewijs bijvoegt als bewijs van garantie-informatie. Een retournummer is niet vereist. U bent verantwoordelijk voor de verzendkosten naar Gemini UK, en Gemini UK betaalt om het apparaat naar u terug te sturen als het onder de garantie valt.

GCI Technologies
1 Mayfield Ave
Edison, NJ 08837 USA
Tel: (732) 346-0061
Fax: (732) 346-0065
GCI Sound Products
Unit 44
Brambles Enterprise Centre
Waterlooville P07 7TH, UK
Tel: 087 087 00880
Fax: 087 087 00990
GCI Technologies S.A.
Caspe, 172 - 1º A
08013 Barcelona, Spain
Tel: 34 93 436 37 00
Fax: 34 93 347 69 61
GCI Technologies s.a.r.l
2bis, rue Léon Blum
91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
GCI Technologies GmbH
Lerchenstraße 14
80995 München, Germany
Tel: 089 - 319 019 8 - 0
Fax: 089 - 319 019 8 - 18
GARANTIE EN REPARATIE
Alle Gemini-producten zijn ontworpen en vervaardigd volgens de hoogste normen in de industrie. Met de juiste zorg en onderhoud zal uw product jarenlang betrouwbare service bieden.
BEPERKTE GARANTIE
- Gemini garandeert dat haar producten vrij zijn van defecten in materialen en vakmanschap gedurende één (1) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
Uitzonderingen: Lasersamenstellingen op CD-spelers, cartridges en crossfaders vallen onder de garantie gedurende 90 dagen. - Deze beperkte garantie dekt geen schade of defecten veroorzaakt door misbruik, verkeerd gebruik, abnormaal gebruik, foutieve installatie, onjuist onderhoud of andere reparaties dan die welke worden uitgevoerd door een erkend Gemini Service Center.
- Er zijn geen verplichtingen van aansprakelijkheid van de kant van Gemini voor gevolgschade die voortvloeit uit of in verband staat met het gebruik of de prestaties van het product of andere indirecte schade met betrekking tot verlies van eigendom, inkomsten, winst of kosten van verwijdering, installatie of herinstallatie. Alle impliciete garanties voor Gemini, inclusief impliciete garanties voor geschiktheid, zijn in duur beperkt tot één (1) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, tenzij anders voorgeschreven door lokale wetgeving.
RETOUR/REPARATIE
- In de VS kunt u onze behulpzame klantenservicevertegenwoordigers bellen op (732)738-9003, en zij zullen u graag een Return Authorization Number (RA#) (Retourautorisatienummer) en het adres geven van een erkend servicecentrum dat het dichtst bij u in de buurt is.
- Na ontvangst van een RA#, voegt u een kopie van de originele aankoopbon bij, samen met het defecte product en een beschrijving van het defect. Stuur dit per verzekerde vracht naar: Gemini Sound Products Corp, en gebruik het adres dat u van uw klantenservicemedewerker heeft ontvangen. Uw RA# moet op de buitenkant van de verpakking worden geschreven, anders wordt de verwerking voor onbepaalde tijd vertraagd!
- Service die onder de garantie valt, wordt betaald door Gemini en aan u geretourneerd. Voor producten die niet onder de garantie vallen, zal Gemini uw apparaat repareren na ontvangst van de betaling. Reparatiekosten zijn exclusief retourvracht. Vrachtkosten worden bij de reparatiekosten opgeteld.
- Bij garantieservice betaalt u voor verzending naar Gemini, wij betalen voor retourzending binnen het vasteland van de Verenigde Staten. Alaska, Hawaï, Puerto Rico, Canada, de Bahama's en de Maagdeneilanden worden in rekening gebracht voor vracht.
- Houd rekening met 2-4 weken voor de retourzending van uw product. Onder normale omstandigheden zal uw product niet meer dan 10 werkdagen bij Gemini doorbrengen. Wij zijn niet verantwoordelijk voor verzendtijden.
IN DE VS: ALS U PROBLEMEN ONDERVINDT MET DIT APPARAAT, BEL 1-732-346-0061 VOOR GCI TECHNOLOGIES KLANTENSERVICE. PROBEER NIET DEZE APPARATUUR NAAR UW DEALER TE RETOURNEREN.
Delen van het ontwerp van dit product kunnen worden beschermd door wereldwijde patenten. De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en vormt geen verplichting van de kant van de verkoper. GCI Technologies Corp. is niet aansprakelijk voor enig verlies of schade die voortvloeit uit het gebruik van informatie of enige fout in deze handleiding. Geen enkel deel van deze handleiding mag worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrieval systeem of verzonden, in welke vorm of op welke manier dan ook, elektronisch, elektrisch, mechanisch, optisch, chemisch, inclusief fotokopiëren en opnemen, voor welk doel dan ook zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van GCI Technologies Corp. Het wordt aanbevolen dat al het onderhoud en de service aan dit product wordt uitgevoerd door GCI Technologies Corp. of haar geautoriseerde agenten. GCI Technologies Corp. aanvaardt geen aansprakelijkheid voor verlies of schade veroorzaakt door onderhoud of reparatie uitgevoerd door onbevoegd personeel.
Worldwide Headquarters • 1 Mayfield Ave, Edison, NJ 08837 • USA Tel: (732) 346-0061 • Fax: (732) 346-0065
France • GCI Technologies • 2 BIS RUE LEON BLUM • 91120 PALAISEAU, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80
Germany • GCI Technologies GmbH • Lerchenstrasse 14, Haus 3 – 2. Stock, 80995 München, Munich, Germany
Tel: 49 (0) 89 319 019 80 • Fax: +49 (0) 89 319 019 819
UK • GCI Technologies Ltd • Unit 44 Brambles Enterprise Centre, Waterberry Drive, Waterlooville
Hampshire, PO7 7TH, UK
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990
Spain • GCI Technologies S.A. • Caspe 172, 1° A • 08013 Barcelona, Spain,
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961
© GCI Technologies Corp. 2010 All Rights Reserved.

Referenties
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Gemini CDM-3200 Dual CD Mixing Console Handleiding