Cardo Systems Scala Rider Q2 Handleiding
- 1 INTRODUCTIE
- 2 INHOUD VAN DE RETAILVERPAKKING
- 3 VOOR GEBRUIK (DE HEADSET OPLADEN)
- 4 INSTALLATIE EN CONFIGURATIE
- 5 AAN DE SLAG
- 6 DE LUIDSPREKERS POSITIONEREN
- 7 DE HEADSET BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE HELMKLEM
- 8 DE HEADSET GEBRUIKEN
- 9 DE INTERCOM GEBRUIKEN
- 10 MOBIELE TELEFOONGESPREKKEN MAKEN EN ONTVANGEN
- 11 STATUS LICHT SIGNALEN
- 12 WERKEN MET DE FM-RADIO
- 13 DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET UW HEADSET
- 14 ONDERSTEUNING
- 15 MEDEDELINGEN
- 16 Referenties
- 17 Download handleiding
- 18 In andere talen

INTRODUCTIE
Gefeliciteerd en bedankt dat u de scala rider Q2 Bluetooth®-headset voor motorrijders hebt gekozen. Deze handleiding helpt u bij het bedienen van de headset, maar u dient eerst vertrouwd te raken met de Bluetooth-functionaliteit van uw mobiele telefoon en/of GPS-apparaat voordat u de scala rider Q2 gebruikt.
De winkelverpakking van de scala rider Q2 bevat één headsetunit. In combinatie met een andere scala rider Q2 kunnen de headsets worden gebruikt als intercom op een afstand van maximaal 500 meter (1.640 ft), afhankelijk van het terrein en de externe omstandigheden.
De scala rider Q2 biedt de volgende toepassingen:
- Bluetooth-headset voor communicatie via mobiele telefoon, ondersteunt headset*- en Handsfree*-profielen (bereik van 10 meter)
- Bike-to-Bike Intercom Communicatie met een andere Q2-unit (tot 500 m / 1.640 ft. bereik) in Full Duplex**-modus [afzonderlijk verkrijgbaar]
- Turn-by-Turn GPS-navigatie-instructies en Streaming Audio van compatibele Bluetooth-apparaten
- FM-radio – ingebouwde FM-radio-ontvanger met zes voorkeurzenders
- MP3-connectiviteit – Luister naar uw MP3-speler tijdens het rijden
De scala rider Q2 kan een audioverbinding tot stand brengen met één Bluetooth-apparaat tegelijk. Lees het gedeelte "De headset gebruiken" om te zien hoe u de audioverbinding tussen de gekoppelde apparaten kunt schakelen.
* Mobiele telefoons die het Bluetooth Handsfree-profiel niet ondersteunen, kunnen voorkomen dat u de functies voor opnieuw kiezen en oproep weigeren kunt gebruiken
** Met full-duplex-gesprekken kunt u spreken en de andere partij tegelijkertijd horen spreken
INHOUD VAN DE RETAILVERPAKKING
Headset

- CTRL – Bedieningsknop
- Inschakelen, Uitschakelen
- Oproep beantwoorden/beëindigen - MC – Multi-Connection
- Radio Aan/Uit/zenders wijzigen
- Buddy-intercomoproep starten/beëindigen met primaire of secundaire Buddy
Helmbevestiging

OPMERKING: De scala rider Q2 is ook verkrijgbaar in een versie met snoergemonteerde microfoon voor een betere pasvorm op bepaalde integraalhelmen met strakke kinstukken.
Wandlader
Inbussleutel
Klittenbandpads
MP3-kabel 
MP3-kabelhouder 
Lijmplaat 
Voorbevochtigd doekje 
Draagtas 
Microfoonsponzen
Platte spons voor integraalhelmen en ronde spons voor andere helmtypes
Gebruikershandleiding, inclusief garantie- en registratieformulier
De scala rider Q2 is een waterbestendig apparaat, ontworpen voor gebruik bij matige regen of sneeuw.
De headset is echter niet waterdicht en mag niet worden gebruikt in extreme weersomstandigheden. De afdekking die de oplaadaansluiting beschermt, moet te allen tijde goed gesloten worden gehouden om te voorkomen dat er vocht in het apparaat komt.
VOOR GEBRUIK (DE HEADSET OPLADEN)
Zorg ervoor dat de headset volledig is opgeladen gedurende minstens vijf uur voor het eerste gebruik.
- Sluit de wandlader aan op de oplaadaansluiting van de headset (tussen de twee volumeknoppen).
- Tijdens het opladen gaat het rode lampje branden (het kan tot 15 seconden duren voordat het rode lampje aangaat). Wanneer het opladen is voltooid, gaat het rode lampje uit.
INSTALLATIE EN CONFIGURATIE

STAP 1 - INSTELLEN VOOR BIKE-TO-BIKE INTERCOM: KOPPELEN
De scala rider Q2 kan worden gekoppeld aan maximaal twee andere headsets voor intercomcommunicatie, in deze handleiding aangeduid als:
Primaire Buddy
en
Secundaire Buddy
Koppelen is een eenmalig proces. Zodra de headsets tijdens deze installatieprocedure zijn gekoppeld, blijven ze gekoppeld en herkennen ze elkaar automatisch wanneer ze zich binnen bereik bevinden.
OPMERKING: Met de scala rider Q2 kunt u via intercom met één Buddy-headset tegelijk spreken.
PRIMAIRE BUDDY KOPPELEN (vereist twee scala rider Q2-headsets)
- Als een van beide headsets is uitgeschakeld, schakelt u deze in door de CTRL-knop ingedrukt te houden totdat het blauwe lampje drie keer knippert.
- Zorg ervoor dat beide headsets nu langzaam blauw knipperen.
- Pak één headset op en houd tegelijkertijd de CTRL-knop en de MC-knop minstens zes seconden ingedrukt totdat het rode lampje snel begint te knipperen, wat aangeeft dat deze zich in de intercomkoppelingsmodus bevindt.
- Herhaal stap 3 voor de tweede scala rider Q2-headset. Beide headsets moeten nu snel rood knipperen.
- Binnen enkele seconden tonen beide headsets gedurende twee seconden een continu rood licht en beginnen vervolgens langzaam blauw te knipperen.
OPMERKING: Als het koppelingsproces niet binnen één minuut is voltooid, keert de headset terug naar de stand-bymodus.
SECUNDAIRE BUDDY KOPPELEN (vereist drie scala rider Q2-headsets)
Zodra u de Main scala rider Q2 aan de Primary Buddy-headset hebt gekoppeld, herhaalt u de bovenstaande procedure om de Main scala rider Q2 aan de Secondary Buddy-headset te koppelen.
OPMERKING: De Main scala rider Q2 kan communiceren met de Primary Buddy of de Secondary Buddy. De Primary Buddy en Secondary Buddy kunnen niet rechtstreeks via intercom communiceren.
OPMERKING: Als het koppelingsproces niet binnen één minuut is voltooid, keert de headset terug naar de stand-bymodus.
STAP 2 (Optioneel) - INSTELLEN VOOR RIDER-TO-PASSENGER INTERCOM: KOPPELEN
Er zijn twee manieren waarop de scala rider Q2 kan worden gebruikt voor Driver-to-Passenger-communicatie.
- Zowel de Rider als de Passenger gebruiken scala rider Q2-headsets.
Om de twee headsets te koppelen, volgt u de stappen die worden vermeld in de bovenstaande sectie met de titel PRIMAIRE BUDDY KOPPELEN (2 motorrijders). - De Rider gebruikt een scala rider Q2 en de passagier gebruikt een eerdere scala rider-headset (d.w.z. een scala rider Solo™, een scala rider FM™ of een scala rider TeamSet™ Driver-unit headset).
Om de twee headsets te koppelen:
- Begin met de eerdere scala rider-headset uitgeschakeld en houd de CTRL-knop ingedrukt totdat de rode/blauwe lampjes snel afwisselen.
- Begin met de scala rider Q2 ingeschakeld en houd tegelijkertijd de CTRL-knop en de MC-knop zes seconden ingedrukt totdat het rode lampje snel begint te knipperen, wat aangeeft dat deze zich in de intercomkoppelingsmodus bevindt.
- Binnen enkele seconden toont de scala rider Q2 gedurende twee seconden een continu rood licht en begint vervolgens langzaam blauw te knipperen.
OPMERKING: Als het koppelingsproces niet binnen één minuut is voltooid, keert de headset terug naar de stand-bymodus.
OPMERKING: Bij gebruik van een eerdere scala rider-headset als passagiersheadset kan Voice Connect Intercom alleen worden gestart door de scala rider Q2-headset. Manual Connect Intercom kan vanaf beide headsets worden gestart door op de MC-knop voor scala rider Q2 en de CTRL-knop voor een eerdere scala rider-headset te drukken.
INTERCOMKOPPELING RESETTEN
U kunt op elk moment alle intercomkoppelingen van de headset verwijderen.
- Plaats de scala rider Q2 in de intercomkoppelingsmodus volgens de instructies in het bovenstaande gedeelte PRIMAIRE BUDDY KOPPELEN.
- Zodra het rode lampje snel begint te knipperen, houdt u Volume omhoog drie seconden ingedrukt.
- De rode en blauwe lampjes knipperen vijf keer, wat bevestigt dat het resetten van de koppeling is gelukt.
STAP 3 - INSTELLEN VOOR MOBIELE TELEFOONGESPREKKEN: KOPPELEN
Als u een Bluetooth-compatibele mobiele telefoon hebt en telefoongesprekken wilt voeren en ontvangen met de scala rider Q2, moet u eerst uw headset aan de mobiele telefoon koppelen.
OPMERKING: Als u een compatibel Bluetooth GPS-apparaat hebt dat u met de scala rider Q2 wilt gebruiken, slaat u deze stap over en gaat u verder met STAP 4: INSTELLEN VOOR BLUETOOTH GPS-APPARAAT.
Koppelen is een eenmalig proces. Zodra de headset tijdens deze installatieprocedure aan een specifieke mobiele telefoon is gekoppeld, blijven ze gekoppeld en herkennen ze elkaar automatisch wanneer ze zich binnen bereik bevinden. Als de verbinding tussen de telefoon en de headset verloren gaat, tikt u op de CTRL-knop om de apparaten opnieuw te verbinden.
DE SCALA RIDER Q2 KOPPELEN AAN EEN BLUETOOTH-MOBIELE TELEFOON
- Schakel uw telefoon in en zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd.
- Terwijl de scala rider Q2-headset is ingeschakeld, houdt u de CTRL-knop minstens zes seconden ingedrukt totdat de rode en blauwe lampjes snel afwisselen.
- Zoek op uw telefoon naar Bluetooth-apparaten door de instructies van de telefoon te volgen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw telefoon voor meer informatie.
- Na enkele seconden geeft de telefoon de scala-rider Q2 weer als een gedetecteerd apparaat. Selecteer het en volg de instructies van uw telefoon om de koppeling te accepteren.
- Voer 0000 (vier nullen) in als uw PIN-code of wachtwoord wanneer u hierom wordt gevraagd.
- Uw telefoon bevestigt dat het koppelen is gelukt en de headset begint langzaam blauw te knipperen.
OPMERKING: Als het koppelingsproces niet binnen twee minuten is voltooid, keert de headset terug naar de stand-bymodus.
Bij sommige mobiele telefoons moet u mogelijk op de CTRL-knop tikken om de headset met de telefoon te verbinden nadat het koppelen is voltooid. De scala rider Q2-headset maakt automatisch verbinding met de laatste telefoon die op de headset is aangesloten.
STAP 4 - INSTELLEN VOOR BLUETOOTH GPS-APPARAAT: KOPPELEN
Als u een Bluetooth-compatibel GPS-apparaat hebt en navigatie-instructies en geluiden van het GPS-apparaat via de luidsprekers van de headset wilt verzenden, moet u eerst uw headset aan het GPS-apparaat koppelen.
OPMERKING: Niet alle Bluetooth-compatibele GPS-apparaten staan verbindingen met Bluetooth-headsets zoals de scala rider Q2 toe. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw GPS-apparaat voor meer informatie.
DE SCALA RIDER Q2 KOPPELEN AAN EEN BLUETOOTH GPS-APPARAAT:
- Schakel uw GPS-apparaat in.
- Terwijl de scala rider Q2-headset is ingeschakeld, houdt u de CTRL-knop minstens zes seconden ingedrukt totdat de rode en blauwe lampjes snel afwisselen.
- Zoek op uw GPS-apparaat naar Bluetooth-headsets door de instructies van het apparaat te volgen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw GPS-apparaat voor meer informatie.
- Als uw GPS-apparaat om een PIN-code of wachtwoord vraagt, voert u 0000 (vier nullen) in.
- Uw GPS-apparaat bevestigt dat het koppelen is gelukt. De headset begint langzaam blauw te knipperen.
- Als u een Bluetooth-mobiele telefoon wilt gebruiken om via de headset te bellen en gebeld te worden, moet u nu uw mobiele telefoon aan uw GPS-apparaat koppelen door de instructies van uw GPS- en/of mobiele telefoon te volgen.
OPMERKING: Als het koppelingsproces niet binnen twee minuten is voltooid, keert de headset terug naar de stand-bymodus.
AAN DE SLAG
DE KLEM OP DE HELM BEVESTIGEN
De helmklem moet aan de linkerkant van de helm worden bevestigd. Na bevestiging kan de headset op elk moment op de helmklem worden gemonteerd of ervan worden losgemaakt. Als je je MP3-speler op je headset wilt aansluiten, raadpleeg dan eerst de montage-instructies in het gedeelte: DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET JE HEADSET. Er zijn twee methoden die kunnen worden gebruikt om de klem op de helm te bevestigen:
Standaardmethode: Aanbevolen voor de meeste helmtypen.
Lijmplatenmethode: Aanbevolen voor helmen waarop de standaardmethode niet kan worden toegepast, met behulp van de lijmplaten die in de doos zijn meegeleverd.

Standaardmethode
- Gebruik de meegeleverde inbussleutel om de twee schroeven op de achterplaat los te draaien.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - Standaardmethode Stap 1 Standaardmethode Stap 1]()
- Schuif de achterplaat tussen de binnenvoering en de buitenkant van de helm.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - Standaardmethode Stap 2 Standaardmethode Stap 2]()
- Pas de positie van de klem aan zodat de microfoon zich tegenover je mond bevindt en draai de schroeven vervolgens vast. Mogelijk moet je de klem herhaaldelijk verplaatsen totdat je de beste plek hebt gevonden. De microfoon moet verticaal en niet horizontaal worden geplaatst.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - Standaardmethode Stap 3 Standaardmethode Stap 3]()
Als je een helmklemversie met de microfoon met snoer hebt gekocht, raadpleeg dan het gedeelte DE MICROFOONKLEM MET SNOER OP EEN INTEGRAALHELM BEVESTIGEN.
Lijmplatenmethode
Je hebt de mogelijkheid om de helmklem op je helm te lijmen, wanneer de bovenstaande standaardmethode niet kan worden gebruikt, of als je de helmklem liever met lijm vastzet. Deze optie is met succes gebruikt voor een reeks high-end helmen.
OPMERKING: Hoewel we geen reden hebben om aan te nemen dat de lijmoptie een negatief effect kan hebben op een helm, aanvaardt Cardo geen enkele verantwoordelijkheid voor dat effect, ongeacht de aard en de omstandigheden ervan. De lijmplaat wordt aangeboden als een gratis optie die je naar eigen risico kunt gebruiken en met afstand van eventuele toekomstige claims.
Dit proces kan maar één keer worden uitgevoerd!
- Gebruik de meegeleverde inbussleutel om beide inbusschroeven te verwijderen en de achterplaat van de helmklem los te maken.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - Lijmplatenmethode Stap 1 Lijmplatenmethode Stap 1]()
- Bepaal de plaats op de helm waar de helmklem moet worden bevestigd.
- Pas de positie van de helmklem op de helm aan zodat de microfoon zich tegenover je mond bevindt. Mogelijk moet je de klem herhaaldelijk verplaatsen totdat je de beste plek hebt gevonden. De microfoon moet verticaal en niet horizontaal worden geplaatst (zorg ervoor dat je het geselecteerde gebied reinigt voordat je gaat lijmen).
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - Lijmplatenmethode Stap 2 Lijmplatenmethode Stap 2]()
- Gebruik het vochtige doekje om het gebied op de helm schoon te maken waar je de lijmplaat wilt installeren. Laat het goed drogen.
- Trek de folie van het zelfklevende pad van de lijmplaten af.
- Plaats de lijmplaat in positie volgens #3. Druk 15 seconden stevig op alle 3 de delen van de lijmplaat.
- Het zelfklevende pad bereikt de volledige sterkte in de komende 24 uur. Daarom wordt aanbevolen om de headset gedurende deze periode van 24 uur niet te gebruiken.
- Maak de klem vast aan de lijmplaat met behulp van de inbusschroeven die eerder zijn verwijderd.
Als je een helmklemversie met de microfoon met snoer hebt gekocht, ga dan als volgt te werk:
DE MICROFOONKLEM MET SNOER OP EEN INTEGRAALHELM BEVESTIGEN
Als je de microfoonversie met snoer gebruikt, moet je er eerst voor zorgen dat je helmklem aan je helm is bevestigd zoals beschreven in het vorige gedeelte (DE KLEM OP DE HELM BEVESTIGEN). Maak de exacte plek op de binnenvoering van de helm, tegenover je mond, schoon waar de microfoon zal worden geplaatst en ga als volgt te werk.

- Trek de folie van het zelfklevende klittenband af en plaats het klittenband op de gekozen locatie tegenover je mond.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - DE MICROFOONKLEM MET SNOER OP EEN INTEGRAALHELM BEVESTIGEN Stap 2 DE MICROFOONKLEM MET SNOER OP EEN INTEGRAALHELM BEVESTIGEN Stap 2]()
- Bevestig de microfoon aan het klittenband, zoals weergegeven op de foto.
- Als je klaar bent, draai je de schroeven van de klem vast
DE LUIDSPREKERS POSITIONEREN
Bevestig de luidsprekers met klittenband in je helm tegenover je oren (kort luidsprekerdraad voor het linkeroor [A] en het lange luidsprekerdraad [B] voor het rechteroor). Je kunt eventueel het meegeleverde klittenband gebruiken.

Het gebruik van twee luidsprekers in de helm kan in bepaalde rechtsgebieden verboden zijn. Als dit het geval is, moet je de luidspreker met het lange snoer onder de helmpadding wegstoppen, zoals volgt: Leid het luidsprekerdraad [B] langs de rand van de padding naar de rechterkant en vervolgens terug naar de linkerkant, in de buurt van luidspreker [A]. Plaats vervolgens de luidspreker [B] onder de padding.


DE HEADSET BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN VAN DE HELMKLEM
BEVESTIGEN
Schuif de headset omlaag langs het schuifpaneel totdat een klikgeluid aangeeft dat de headset op zijn plaats is vergrendeld.

VERWIJDEREN:
Je headset kan worden verwijderd om op te laden en op te bergen door je vinger voorzichtig tegen het lipje te drukken en de headset met de andere hand omhoog te schuiven.

We raden aan om de headset van de helm te verwijderen wanneer deze niet in gebruik is.
DE HEADSET GEBRUIKEN
ALGEMEEN GEBRUIK
| ALGEMENE FUNCTIES | |
| GEWENST RESULTAAT: | VEREISTE ACTIE: |
| De headset inschakelen | Houd de CTRL-knop minstens drie seconden lang ingedrukt |
| De headset uitschakelen | Houd de CTRL-knop minstens drie seconden lang ingedrukt |
| Het volume verhogen | Druk kort op de Volume omhoog-knop |
| Het volume verlagen | Druk kort op de Volume omlaag-knop |
AGC (Automatic Gain Control): Naast de handmatige volumeregeling zal de scala rider Q2 het volume automatisch verhogen en verlagen op basis van omgevingsgeluid en rijsnelheid.
AUDIOBRONNEN EN PRIORITEITEN
De verschillende audiobronnen die zijn aangesloten op de scala rider Q2 zijn als volgt geprioriteerd:
Hoogste
- Audio van mobiele telefoon / GPS-apparaat (inkomende/uitgaande oproepen, GPS-audio en navigatie-instructies)
- Primaire Buddy Audio en Secundaire Buddy Audio
- FM-radio
Laagste
- MP3-connectiviteit
Een audiobron met een hoge prioriteit zal altijd een audiobron met een lagere prioriteit onderbreken.
d.w.z. een oproep via de mobiele telefoon onderbreekt een intercomoproep
een intercomoproep onderbreekt de FM-radio
DE INTERCOM GEBRUIKEN
Intercomoproepen maken
Om een Buddy Intercom-oproep te starten met de primaire buddy terwijl de headset in de stand-by modus staat, kun je het volgende doen:
VOICE CONNECT:
Begin met praten
Een Buddy Intercom-oproep wordt tot stand gebracht en blijft actief totdat beide partijen 30 seconden stil zijn.
OF
MC BUTTON CONNECT:
Tik één keer op de MC-knop
Een Buddy Intercom-oproep wordt tot stand gebracht. Om de Buddy Intercom-oproep te beëindigen, tik je nogmaals op de MC-knop.
MC BUTTON CONNECT:
Dubbeltik op de MC-knop
Een Buddy Intercom-oproep wordt tot stand gebracht. Om de Buddy Intercom-oproep te beëindigen, dubbeltik je nogmaals op de MC-knop.

OPMERKING: Bij gebruik van een scala rider-headset (geen Q2-versie) als passagiersheadset kan Voice Connect Intercom alleen worden gestart door de scala rider Q2-headset. Handmatige Connect Intercom kan vanaf beide headsets worden gestart.
Mislukte verbinding: Op de scala rider Q2, als je probeert een Buddy Intercom-oproep te starten met een buddy die al een telefoon-/GPS-/ Intercom-oproep heeft, hoor je een dubbele pieptoon die aangeeft dat de buddy bezet is.
De intercom opnieuw verbinden: Als de scala rider Q2 en de Intercom Buddy-headset buiten bereik raken en de verbinding met elkaar verbreken, zal de scala rider Q2 automatisch gedurende vijf minuten proberen opnieuw verbinding te maken met de Intercom Buddy.
Je kunt op elk moment handmatig opnieuw verbinding maken door op de MC-knop te drukken (één keer tikken voor de primaire buddy en twee keer tikken voor de secundaire buddy).
Intercomoproepen ontvangen
Als je met niemand spreekt, begint de oproep onmiddellijk zodra de andere partij probeert een Buddy Intercom-oproep te starten.
PROBLEEMOPLOSSING:
Zorg er eerst voor dat je microfoon correct voor het midden van je mond is geplaatst.
De scala rider Q2 is ontworpen voor gebruik in luide omgevingen. Zorg ervoor dat je de intercomfunctionaliteit test in een LUIDE omgeving, bijvoorbeeld naast een stationair draaiende motorfiets.
Controleer ook of de headsets correct aan elkaar zijn gekoppeld door de instructies in de relevante installatiegedeelten te volgen.
De voorkeur voor Voice Connect Intercom instellen (primaire versus secundaire buddy)
Met de Voice Connect-functie van de headset kun je een Buddy Intercom-oproep starten door simpelweg in de microfoon te spreken. Je kunt definiëren met welke van de twee Buddy-headsets je verbinding wilt maken bij gebruik van Voice Connect Intercom.
OPMERKING: De primaire buddy heeft standaard prioriteit.
Om Voice Connect Intercom te schakelen tussen de primaire en secundaire buddy:
Houd de Volume omhoog-knop drie seconden ingedrukt en je hoort een pieptoon:
- Eén pieptoon - Voice Connect ingesteld op primaire buddy
- Twee pieptonen - Voice Connect ingesteld op secundaire buddy
De Voice Connect-functie in-/uitschakelen
Houd de Volume omhoog- en omlaag-knoppen tegelijkertijd ingedrukt totdat je een pieptoon hoort. De standaardstatus is Voice Connect ingeschakeld.
OPMERKING: De functie Voice Connect in-/uitschakelen heeft alleen invloed op de intercomfunctionaliteit.
MOBIELE TELEFOONGESPREKKEN MAKEN EN ONTVANGEN
| TELEFOONFUNCTIES | |
| Een oproep beantwoorden | Druk kort op de CTRL-knop of spreek luid een woord naar keuze uit tijdens een inkomende oproep. |
| Een oproep weigeren | Druk kort op de MC-knop of blijf 15 seconden stil tijdens een inkomende oproep. |
| Een oproep beëindigen | Druk kort op de CTRL-knop om een oproep te beëindigen. |
| Spraakgestuurd kiezen | Druk in de stand-by modus kort op de CTRL-knop en spreek de naam uit van de persoon die je wilt bellen. Deze functie wordt alleen ondersteund door mobiele telefoons die de spraakgestuurde kiesfunctie ondersteunen. |
| Opnieuw kiezen | Houd de Volume omlaag-knop in de stand-by modus drie seconden ingedrukt. |
OPMERKING: Als je Bluetooth-mobiele telefoon is gekoppeld aan een Bluetooth-GPS-apparaat, niet rechtstreeks aan de scala rider Q2, zijn sommige van de bovenstaande telefoonfuncties mogelijk niet compatibel.
Wanneer de headset in een actief telefoongesprek is, wordt elk Buddy Intercom-oproepverzoek automatisch geweigerd.
Zodra de audioverbinding van het telefoongesprek is verbroken, kun je Buddy Intercom-oproepen starten en accepteren.
STATUS LICHT SIGNALEN
| None | Headset is off |
| Alternating Red/blue flashes | Mobile phone/GPS Pairing mode |
| Rapid Red flashes | Intercom Pairing mode |
| 1 blue flash every 3 seconds | Standby – No call is in progress |
| 2 blue flashes every 3 seconds | Call being initiated or in progress / FM Radio ON |
| 1 red flash every 3 seconds | Battery is low |
| 2 red flashes every 3 seconds | Call being initiated or in progress / FM Radio ON and battery is low |
| Solid red | Headset is being charged |
WERKEN MET DE FM-RADIO
Uw headset is uitgerust met een hoogwaardige FM-radio-ontvanger. Dit gedeelte legt uit hoe u van de functies van de FM-radio kunt genieten.
De scala rider Q2 stelt u in staat om naar FM-radio te luisteren terwijl u geen audio ontvangt van een andere audiobron.
Terwijl u naar de radio luistert, hoeft u zich geen zorgen te maken dat u oproepen mist, omdat de headset automatisch de FM-radio dempt en overschakelt naar Bluetooth headset gebruik wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, of wanneer u besluit een oproep te initiëren. Wanneer het gesprek is afgelopen, stemt de headset automatisch weer af op de FM-radio.
De FM-radio aanzetten
Wanneer er geen gesprek actief is op de headset (mobiele telefoon gesprek of intercom gesprek), houdt u de MC-knop op uw headset drie seconden ingedrukt om de radio aan te zetten. De radio stemt af op het laatste radiostation waar u naar luisterde. Bij sommige telefoons moet u een paar seconden wachten na het beëindigen van een gesprek voordat u de radio aanzet.
De FM-radio uitzetten
Wanneer de radio is ingeschakeld, houdt u de MC-knop drie seconden ingedrukt om de radio uit te schakelen.
Schakelen tussen vooraf ingestelde FM-radiostations
Er zijn zes vooraf ingestelde radiostations beschikbaar op uw scala rider Q2.
Wanneer de radio is ingeschakeld, tikt u op de MC-knop om tussen opgeslagen stations te schakelen.
Zoeken naar een nieuw FM-radiostation
Wanneer de radio is ingeschakeld, houdt u de Volume Omhoog- of Volume Omlaag-knop drie seconden ingedrukt of totdat u het volgende station op uw headset hoort.
Door op Volume Omhoog te drukken, wordt er omhoog gezocht (hogere frequentie). Door op Volume Omlaag te drukken, wordt er omlaag gezocht (lagere frequentie). Zodra een station is gevonden, stopt het zoeken en kunt u naar het station luisteren.
Raadpleeg het volgende gedeelte om dit station op te slaan.
Om door te zoeken, drukt u de Volume Omhoog- of Volume Omlaag-knop nogmaals drie seconden in.
U kunt nog steeds naar het huidige niet-opgeslagen station blijven luisteren. Door in dit geval op de MC-knop te drukken, schakelt u over naar het volgende opgeslagen station.
Een FM-radiostation opslaan
De FM-radio is uitgerust met een geheugencapaciteit van zes stations.
- Selecteer het station dat u wilt vervangen door op de MC-knop te tikken totdat u het station vindt dat u wilt vervangen.
- Zoek naar een nieuw station zoals hierboven beschreven.
- Tik binnen 20 seconden na het vinden van het station op de MC-knop om het huidige station op te slaan.
Als u het station niet opslaat, verlaat de radio de zoekmodus zonder het huidige station op te slaan. U kunt nog steeds naar het huidige niet-opgeslagen station blijven luisteren. Door in dit geval op de MC-knop te tikken, gaat u naar het volgende opgeslagen station.
DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET UW HEADSET
![]()
Uw scala rider Q2 headset kan worden aangesloten op een MP3-speler door deze met de MP3-kabel aan te sluiten op de aansluiting van de Helmklem.
Optioneel kunt u de MP3-kabel verder vastzetten met behulp van de MP3-kabelhouder. Ga hiervoor als volgt te werk:
- Gebruik de meegeleverde inbussleutel om beide inbusschroeven van de helmklem te verwijderen en de achterplaat van de klem los te maken.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET UW HEADSET Stap 1 DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET UW HEADSET Stap 1]()
- Plaats de MP3-kabelhouder op de helmklem. Beide pinnen op de MP3-kabelhouder moeten worden bevestigd in de overeenkomstige inkepingen op de klem.
- Plaats de achterplaat bovenop de MP3-kabelhouder en zet alle onderdelen samen vast met behulp van de inbusschroeven die eerder zijn verwijderd, zoals weergegeven op de foto.
- Bevestig de klem en de headset op uw helm zoals eerder beschreven in het gedeelte "DE KLEM OP DE HELM BEVESTIGEN".
- Bevestig de luidsprekers aan uw helm zoals beschreven in het gedeelte "DE LUIDSPREKERS POSITIONEREN".
- Sluit de MP3-kabel aan op de aansluiting van uw MP3-speler en de andere kant op de aansluiting van de helmklem, waarbij u de kabel door de MP3-kabelhouder steekt.
![Cardo Systems - Scala rider Q2 - DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET UW HEADSET Stap 2 DE MP3-SPELER GEBRUIKEN MET UW HEADSET Stap 2]()
Zorg ervoor dat de kabelstekker op zijn plaats klikt. - Steek de MP3-kabel in de haak van de MP3-kabelhouder.
- Om uw MP3-speler te gebruiken, zet u de headset aan om deze in de stand-bymodus (Standby mode) te zetten, die langzaam blauw knippert.
OPMERKING: Bedien de MP3-speler met behulp van de knoppen (FF/REW/PLAY (Afspelen) / PAUSE (Pauze)).
Het volume kan alleen worden aangepast via de MP3-speler.
Elke andere audioverbinding dempt automatisch de MP3-speler. Het audiosignaal keert pas terug wanneer de headset weer in de stand-bymodus (Standby mode) staat.
ONDERSTEUNING
Bezoek onze website op www.cardosystems.com voor meer informatie.
FAQ: www.cardosystems.com/support/faq of neem contact met ons op via:
support@cardosystems.com
Telefoon:
VS en Canada – + 1-800-488-0363
Internationaal – +4989 450 36819
MEDEDELINGEN
Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC)
15.21
U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen, ongeldig kunnen maken.
15.105(b)
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
- Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
- dit apparaat mag geen storing veroorzaken en
- dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
FCC RF-stralingsblootstellingsverklaring:
Deze apparatuur voldoet aan de FCC-limieten voor stralingsblootstelling die zijn vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Eindgebruikers moeten de specifieke bedieningsinstructies volgen om te voldoen aan de RF-blootstellingseisen. Deze zender mag niet samen met een andere antenne of zender worden geplaatst of gebruikt.
Verklaring van Industry Canada (IC)
15.21
U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen, ongeldig kunnen maken.
15.105(b)
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de IC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat er in een bepaalde installatie geen storing zal optreden. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
- Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
- dit apparaat mag geen storing veroorzaken en
- dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.
IC RF-stralingsblootstellingsverklaring:
Deze apparatuur voldoet aan de IC-limieten voor stralingsblootstelling die zijn vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Eindgebruikers moeten de specifieke bedieningsinstructies volgen om te voldoen aan de RF-blootstellingseisen. Deze zender mag niet samen met een andere antenne of zender worden geplaatst of gebruikt.
Europese CE-mededeling
De scala rider Q2™ headset (het "Product") is in overeenstemming met de volgende essentiële eisen van Richtlijn 1999/5/EG van de Raad (de R&TTE-richtlijn genoemd): Artikelen 3.1a, 3.1.b en 3.2. Het Product is vervaardigd in overeenstemming met bijlage II van de bovengenoemde richtlijn.
Verklaring van overeenstemming (DOC)
De scala rider Q2™ headset is compatibel met en neemt de Bluetooth® Specificatie 2.0 over en heeft met succes alle interoperabiliteitstests doorstaan die zijn gespecificeerd in de Bluetooth® specificatie. Interoperabiliteit tussen het apparaat en andere producten met Bluetooth® is echter niet gegarandeerd.
AFSTANDSVERKLARING EN ALGEMENE VRIJWARING
Door de scala rider Q2 te gebruiken, doet u afstand van aanzienlijke wettelijke rechten, waaronder het recht om een rechtszaak aan te spannen. Lees het volgende zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Als u niet alle voorwaarden van deze overeenkomst accepteert, dient u het product onmiddellijk terug te sturen voor een volledige terugbetaling. Door de headset te gebruiken, stemt u ermee in gebonden te zijn aan deze overeenkomst en doet u afstand van het recht om een rechtszaak aan te spannen.
Het gebruik van een communicatieapparaat tijdens het rijden op een motorfiets, scooter, bromfiets, ATV, quad of ander voertuig of apparaat, hetzij op het land, in het water of in de lucht (gezamenlijk aangeduid als "Voertuig"), vereist uw volledige en onverdeelde aandacht. Cardo Systems, Inc., inclusief haar functionarissen, directeuren, gelieerde ondernemingen, moederbedrijf, vertegenwoordigers, agenten, aannemers, sponsors, werknemers, leveranciers en wederverkopers (gezamenlijk aangeduid als het "Bedrijf" of "Cardo") adviseert u ten zeerste om alle noodzakelijke voorzorgsmaatregelen te nemen en alert te blijven op het verkeer, het weer en de wegomstandigheden als u ervoor kiest om de scala rider Q2 headset, inclusief alle afgeleide modellen, ongeacht de commerciële naam of branding (het "Apparaat"), te gebruiken, en uw voertuig aan de kant van de weg te stoppen voordat u gesprekken start of ontvangt. Alle publicaties, advertenties, aankondigingen of soortgelijke notities die verwijzen naar het gebruik van het apparaat tijdens het rijden op een voertuig, zijn uitsluitend bedoeld om de technische mogelijkheden ervan te benadrukken en mogen niet verkeerd worden geïnterpreteerd alsof ze gebruikers aanmoedigen om het apparaat te bedienen terwijl ze actief deelnemen aan het verkeer.
Door dit apparaat te kopen en het niet terug te sturen voor een volledige terugbetaling (zie hieronder), ontslaat u Cardo onherroepelijk, vrijwaart u het van alle aansprakelijkheid, verlies, claim en kosten (inclusief advocaatkosten) en houdt u Cardo schadeloos voor enig lichamelijk letsel, schade of overlijden, evenals verliezen of schade aan goederen, aan voertuigen, inclusief uw eigen voertuig, of aan enig eigendom of bezit dat toebehoort aan u of aan derden, die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van het apparaat onder alle omstandigheden of voorwaarden en ongeacht de jurisdictie. Cardo is niet verantwoordelijk voor enige fysieke schade, ongeacht de redenen, voorwaarden of omstandigheden, inclusief een defect aan het apparaat, en alle risico's die verbonden zijn aan de bediening ervan, berusten uitsluitend en volledig bij de gebruiker van dit apparaat, ongeacht of het apparaat wordt gebruikt door de oorspronkelijke koper of een derde partij.
Cardo stelt u hierbij in kennis dat het gebruik van dit apparaat ook in strijd kan zijn met lokale, federale, staats- of nationale wet- of regelgeving, en dat elk gebruik van het apparaat volledig voor uw eigen risico en verantwoordelijkheid is.
- U, uw erfgenamen, wettelijke vertegenwoordigers, opvolgers of rechtverkrijgenden, ontslaat hierbij vrijwillig en voor altijd Cardo van alle rechtszaken, claims, schulden, eisen, acties en aansprakelijkheid die direct of indirect kunnen voortvloeien uit het gebruik van het apparaat voor enig leed, pijn, lijden, ongemak, verlies, letsel, overlijden, schade aan of met betrekking tot enige persoon of eigendom, hoe dan ook veroorzaakt, HETZIJ VOORTVLOEIEND UIT NALATIGHEID OF ANDERSZINS, en die u in de toekomst op een toekomstige datum kan overkomen als gevolg van genoemd gebruik, voor zover toegestaan door de wet.
- U begrijpt en aanvaardt volledig de risico's van het gebruik van het apparaat, inclusief het risico van nalatige handelingen of omissies door anderen.
- U bevestigt dat u fysiek in staat bent om het apparaat te gebruiken en dat u geen medische aandoeningen of behoeften heeft die uw vermogen om dit op een veilige manier te doen, kunnen belemmeren. U bevestigt dat u ten minste achttien (18) jaar oud bent en dat u op de hoogte bent gebracht van de risico's die verbonden zijn aan het gebruik van het apparaat. U bevestigt verder dat u geen alcohol zult consumeren die uw alertheid kan beïnvloeden of enige geestverruimende middelen, en deze stoffen niet zult bij zich hebben, gebruiken of consumeren vóór of tijdens het gebruik van het apparaat.
- U erkent volledig onze waarschuwingen en begrijpt dat: (a) er risico's en gevaren bestaan bij het gebruik van het apparaat in het verkeer, inclusief maar niet beperkt tot letsel of ziekte, verrekkingen, fracturen, gedeeltelijke en/of totale verlamming, overlijden of andere aandoeningen die ernstige invaliditeit kunnen veroorzaken; (b) deze risico's en gevaren kunnen worden veroorzaakt door de nalatigheid van de fabrikanten of hun agenten of een derde partij die betrokken is bij het ontwerpen of vervaardigen van het apparaat; (c) deze risico's en gevaren kunnen voortvloeien uit voorzienbare of onvoorzienbare oorzaken. U aanvaardt hierbij alle risico's en gevaren en alle verantwoordelijkheid voor alle verliezen en/of schade, hetzij geheel of gedeeltelijk veroorzaakt door de nalatigheid of ander gedrag van anderen, inclusief het Bedrijf.
- U bevestigt dat u deze vrijwaring van aansprakelijkheid hebt gelezen en de voorwaarden ervan volledig begrijpt en dat u aanzienlijke rechten hebt opgegeven door het apparaat niet terug te sturen voor een volledige terugbetaling (zie de terugbetalingsoptie hieronder).
Garantiebeperking
CARDO WIJST ALLE UITDRUKKELIJKE EN IMPLICIETE GARANTIES MET BETREKKING TOT HET BIJGEVOEGDE APPARAAT AF, INCLUSIEF ZONDER BEPERKING ALLE IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN NIET-INBREUK. HET APPARAAT EN DE BIJBEHORENDE ACCESSOIRES WORDEN GELEVERD "ZOALS ZE ZIJN" EN "ZOALS BESCHIKBAAR" ZONDER ENIGE GARANTIE ANDERS DAN DEGENE DIE IN DE BIJGEVOEGDE HANDLEIDING WORDEN AANGENOMEN.
Beperking van aansprakelijkheid
IN GEEN GEVAL ZAL CARDO AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ENIGE SPECIALE, INDIRECTE, PUNITIEVE, INCIDENTELE, EXEMPLARISCHE OF GEVOLGSCHADE, OF ENIGE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT, HETZIJ OP BASIS VAN CONTRACTBREUK, ONRECHTMATIGE DAAD (INCLUSIEF NALATIGHEID), PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERSZINS, ZELFS INDIEN GEADVISEERD OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE. U ERKENT EN STEMT ERMEE IN DAT DE HIERBOVEN UITEENGEZETTE BEPERKINGEN FUNDAMENTELE ELEMENTEN VAN DEZE OVEREENKOMST ZIJN EN DAT HET APPARAAT U NIET ZOU WORDEN GELEVERD ZONDER DERGELIJKE BEPERKINGEN. SOMMIGE WETGEVING VAN DE STAAT KAN VAN TOEPASSING ZIJN MET BETREKKING TOT DE BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID.
RETOURNEREN VOOR VOLLEDIGE TERUGBETALING
ALS U NIET BEREID BENT DE BOVENSTAANDE VOORWAARDEN TE ACCEPTEREN EN ERMEE IN TE STEMMEN, KUNT U DIT APPARAAT TERUGSTUREN NAAR DE WINKEL VOOR EEN VOLLEDIGE TERUGBETALING, MITS U DIT UITERLIJK 7 WERKDAGEN NA DE AANKOOP VAN HET APPARAAT DOET (aankoopbewijs vereist) EN ONDER VOORBEHOUD DAT DE RETAILDOOS EN ALLE ACCESSOIRES COMPLEET EN INTACT ZIJN. VERWIJS DAARBIJ NAAR DEZE SECTIE. DOOR HET APPARAAT NIET BINNEN DE GESTELDE PERIODE TE RETOURNEREN VOOR TERUGBETALING, STEMT U UITDRUKKELIJK IN MET HET BOVENSTAANDE EN DOET U AFSTAND VAN ALLE RECHTEN OP TOEKOMSTIGE CLAIMS EN EISEN JEGENS CARDO ZOALS HIERBOVEN GEDEFINIEERD.

Referenties
Cardo Systems - 's Werelds beste communicatiesysteem voor powersporten
Cardo Connect-app, updater, software-upgrades, handleiding & accessoires voor apparaten
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Cardo Systems Scala Rider Q2 Handleiding





