Creative iRoar Go - Gebruikershandleiding voor luidsprekers

Overzicht

Voorkant
Voorkant

Bovenkant
Bovenkant
Overzicht

  1. Aan/uit-knop / Batterijstatusindicator
  2. Volume -
  3. Volume +
  4. Bluetooth®-knop / Statusindicator
  5. Bronknop
  6. NFC-aanraakpunt
  7. Bronindicator
  8. Knop / Statusindicator
  9. Equalizer-statusindicator
  10. Vorige knop
  11. Volgende knop
  12. Afspeel-/pauzeknop
  13. Opnameknop / Statusindicator opname
  14. (Opname) Afspeel-/pauzeknop
  15. MP3/FLAC-shuffleknop / Indicator shuffle-weergave
  16. MicroSD-sleuf
  17. Micro-USB-connector
  18. DC-uitgang (USB 1.0A) / USB-flashdriveconnector
  19. Aux-ingang / Externe microfooningang
  20. 15V DC-ingang
  21. Microfoon

Uw luidspreker opladen

Stroomadapter

Levensduur batterij: tot 12 uur (De werkelijke levensduur van de batterij kan variëren afhankelijk van gebruik, instellingen en omgevingsfactoren)
Gebruik alleen de meegeleverde adapter
De levensduur van de lithium-ionbatterij kan afnemen als deze voortdurend volledig leeg is of te veel wordt belast bij een lage spanning. Het is een goede gewoonte om de batterij goed opgeladen te houden.

Stroomadapter
De batterij met dubbele functie voedt uw iRoar Go en laadt ook uw smartphone op!

Dit is hoe u het doet!
Sluit eenvoudig een USB-kabel aan op de USB DC-uitgang van de iRoar Go en het andere uiteinde op uw smartphone wanneer de luidspreker is ingeschakeld.

Adapter modelnr.: FJ-SW1501600N

De stroomadapter monteren
De stroomadapter monteren

De stroomadapter verwijderen
De stroomadapter verwijderen

Batterijstatusindicatie

Batterijstatusindicatie

Wanneer de luidspreker is aangesloten op de stroomadapter, knippert de batterijstatusindicator voortdurend om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen, of brandt deze continu om aan te geven dat de batterij volledig is opgeladen.

Energiebesparing

Voor een betere verbindingservaring voor de gebruiker gaat de iRoar Go automatisch naar de automatische stand-bymodus na ongeveer 28 uur inactiviteit wanneer de stroomadapter via een stopcontact op de luidspreker is aangesloten. Deze energiebesparende modus kan desgewenst worden uitgeschakeld via de mobiele iOS- of Android-app.

OPMERKING:
De luidspreker wordt automatisch uitgeschakeld na 15 minuten wanneer hij op batterijen werkt als er geen Bluetooth- of USB-verbinding is en er geen audio-opname/weergave is. Deze functie helpt de interne batterij te beschermen en kan niet worden uitgeschakeld.

Bronselectie

Dit is hoe u het doet!
Bronselectie

De bronindicator licht op om aan te geven welke bron momenteel is geselecteerd om te luisteren, en u kunt op de bronknop drukken om handmatig te schakelen tussen beschikbare bronnen.

Bronindicator Wanneer?
BT Wachten op Bluetooth-koppeling
Wachten op Bluetooth-verbinding
Een mobiel apparaat wordt dicht bij het NFC-aanraakpunt gebracht
SD Opnemen van interne microfoon
Opname afspelen
Muziek afspelen van SD-kaart
USB Verbonden met computer*
USB-flashdrive is geplaatst*
Aux Aux-in-kabel is geplaatst
Microfoonadapter is geplaatst
Geen Luidspreker is uitgeschakeld

* Als zowel een USB-flashdrive als een USB-audioverbinding met een computer aanwezig zijn, krijgt de USB-audioverbinding prioriteit. Om audio af te spelen vanaf de USB-flashdrive, koppelt u de USB-verbinding met uw computer los

Uw luidsprekers verbinden - Bluetooth / NFC

Met de iRoar Go kunt u draadloos muziek streamen.
De iRoar Go maakt verbinding met Bluetooth-apparaten. NFC-technologie maakt verbinding nog eenvoudiger - tik gewoon en speel af!

Dit is hoe u het doet!

  1. Uw luidsprekers verbinden - Bluetooth / NFC
    1. One-touch koppelen met NFC
      Schakel NFC in op uw NFC-apparaat en tik met uw apparaat op het NFC-logo om verbinding te maken. Om de verbinding te verbreken, tikt u opnieuw met uw apparaat op het NFC-logo.

      OF
    2. Handmatig Bluetooth-koppelen
      1. Houd ingedrukt totdat de Bluetooth-status-LED snel wit knippert.
      2. Selecteer Creative iRoar Go op uw apparaat.
Bluetooth-status-LED Status
Groene LED blijft branden Ingeschakeld, maar niet verbonden met Bluetooth-apparaten
Witte LED knippert snel Bluetooth-koppelingsmodus, wacht op verbinding met apparaat
Witte LED blijft branden Verbonden met een Bluetooth-apparaat
  1. Start de weergave op uw verbonden apparaat.

iRoar Go-apps

Voor de complete iRoar Go-ervaring

Krijg volledige controle over uw iRoar Go en verbeter uw luisterervaring met professioneel afgestemde presets en aanpasbare geluidsregelaars.


Zoek naar "Sound Blaster Connect" in de Apple ® App Store TM of Google Play ®


Download Sound Blaster Connect voor Mac of pc van www.creative.com/support/iroargo

Audio-instellingen

Roar, aangepaste audioprofielen en EQ begrijpen

Roar, aangepaste audioprofielen en EQ begrijpen
De iRoar Go is zorgvuldig afgestemd om een gedetailleerd, dynamisch en prachtig natuurlijk geluid te produceren dat zijn compacte formaat tegenspreekt. Zelfs bij hoge luisterniveaus blijft het geluid goed uitgebalanceerd en schoon met minimale compressie [NIET gebruikelijk voor draagbare apparaten die op batterijen werken]

De ROAR-modus tilt dit geweldige geluid naar een geheel nieuw niveau. Selecteer de ROAR-modus om direct de luidheid, diepte en ruimtelijkheid van alle muziek te verbeteren. De ROAR-modus, bijgewerkt voor de iRoar Go, bevat nu Terabass-verwerking en compenseert op intelligente wijze het verlies van waargenomen bas- en treble-details door het menselijk oor tijdens lage afspeelniveaus, waardoor de volheid en helderheid van uw muziek drastisch worden verbeterd, zelfs bij fluisterzachte volumes.

Equalizermodus. Kies uit een reeks deskundig afgestemde presets die passen bij uw luisteromgeving en voorkeur, of gebruik de equalizeroptie om het geluid van uw Roar te verfijnen. Met de Equalizermodus kunt u het geluid van de iRoar Go uniek maken.

Download nu de gratis mobiele Android- of iOS-app om de eindeloze mogelijkheden van de Equalizermodus te verkennen!

Dit is hoe u het doet!

Om tussen modi te schakelen, drukt u gewoon op de knop.

Schakelt van AAN-> Equalizermodus ->UIT

De microfooningang begrijpen

Sluit een externe microfoon aan op uw iRoar Go om hem om te zetten in een draagbaar openbaar adressysteem (P.A.)
De iRoar Go bevat een ingebouwde microfoonvoorversterker met limiter-circuit om vervorming te helpen voorkomen. Compatibel met de meeste electret-condensator- en dynamische microfoons (een cardioïde / unidirectionele microfoon wordt sterk aanbevolen).

De microfooningang begrijpen

Dit is hoe u het doet!

  1. Sluit een externe microfoon aan op de microfoonadapter
  2. Steek de adapter in de Aux-in-aansluiting
  3. Pas het volume aan en het systeem is klaar voor gebruik


Als u huilgeluiden (feedback) hoort, probeer dan het luidsprekervolume te verlagen, de microfoon van de luidspreker af te richten of de afstand van de microfoon tot de luidspreker te vergroten. Bedek de microfoon niet met uw hand, omdat dit de kans op en de ernst van feedback zal vergroten.

Overschakelen naar USB-audio

Overschakelen naar USB-audio
Dit is hoe u het doet!

  1. Schakel de iRoar Go in en sluit hem aan op een pc/Mac. De bronindicator licht op boven "USB"
  2. Speel je muziek af op de pc/Mac.

OPMERKING:
Als de iRoar Go niet wordt gedetecteerd door de computer nadat uw computer is hersteld vanuit de slaapstand / hibernation / herstart, schakelt u de iRoar Go UIT en weer IN om de USB-audioverbinding opnieuw tot stand te brengen. Mogelijk moet u ook de mediaspeler van uw computer opnieuw starten.


Als er geen geluid te horen is
Voor Windows:

Klik op Volumeregeling en selecteer Creative iRoar Go als uw uitvoerapparaat.
Voor Mac:

  1. Ga naar Systeemvoorkeuren en klik op Geluid.
  2. Klik op het tabblad Uitvoer en selecteer Creative iRoar Go.

MP3/FLAC/WAV-audiobestanden afspelen

Uw iRoar Go wordt geleverd met een ingebouwde FLAC/MP3-speler.
Naast het draadloos streamen van muziek vanaf uw smartphone via Bluetooth, kan de iRoar Go ook audiobestanden afspelen op een microSD-kaart of USB-flashdrive met de ingebouwde FLAC/MP3-speler.

Dit is hoe u het doet!

  1. Plaats een microSD-kaart of USB-flashdrive.
    MP3/FLAC/WAV-audiobestanden afspelen
  2. Druk op .
  3. Navigeer door nummers.

    Om nummers over te slaan:
    Druk tijdens het afspelen op of .
    Om mappen over te slaan:
    Houd tijdens het afspelen of ingedrukt.

Afspeeltips

  • U kunt FLAC-, WAV- of MP3-bestanden afspelen.
  • De iRoar Go ondersteunt microSD- of microSDHC-kaarten tot 32 GB.
  • De iRoar Go heeft een handige one-touch-afspeelfunctie.
    Druk op de afspeel-/pauzeknop om uw luidspreker in te schakelen en muziek af te spelen die is opgeslagen op uw microSD-kaart.

Audio opnemen met uw luidspreker

Opnemen is heel eenvoudig met de iRoar Go.
Neem uw stem op op de iRoar Go, plaats gewoon een microSD-kaart en u kunt aan de slag

Hier is hoe u het doet!

  1. Plaats een microSD-kaart.
    microSD-kaart
    microSD-kaart
  2. Selecteer bron.
  • Om op te nemen vanaf de ingebouwde microfoon
    • Zorg ervoor dat er geen connectoren in de Aux-In-aansluiting zijn gestoken.
  • Om op te nemen vanaf een externe microfoon
    • Sluit een externe microfoon aan op de microfoonadapter.
    • Sluit de microfoonadapter aan op de Aux-In-aansluiting.
    • Zorg ervoor dat de "Aux"-bron is geselecteerd"
  1. Druk op (REC) om de opname te starten.
    Druk nogmaals op (REC) om de opname te stoppen.
  2. Druk op (REC) om opnamen af te spelen.
  • Om opgenomen tracks over te slaan:
    Druk op of tijdens het afspelen.

Opnamespecificaties

  • Audio-opname wordt opgeslagen in MP3-formaat in de map RECORD.
  • Voor opname wordt een Class 10 microSD-kaart aanbevolen.
  • Elke opname is beperkt tot een lengte van 1 uur en er kunnen maximaal 50 opnamen op de microSD-kaart worden bewaard.
  • Gelijktijdige Bluetooth-, Flac/MP3- en USB-audio-afspelen tijdens audio-opname wordt niet ondersteund.

Oproep beantwoorden met uw luidspreker

U kunt de iRoar Go als speakerphone gebruiken
Wanneer uw telefoon is verbonden met de iRoar Go, kunt u eenvoudig oproepen beantwoorden zonder uw telefoon op te pakken – druk gewoon op een knop!
Oproep beantwoorden met uw luidspreker

Hier is hoe u het doet!

  1. Sluit uw smartapparaat aan.
  2. Druk op om een inkomende oproep te beantwoorden.
  3. Druk nogmaals op om een oproep te beëindigen.
  • Om een oproep te weigeren:
    Houd langer dan 2 seconden ingedrukt.

FAQ

Voer de volgende stappen voor probleemoplossing uit voordat u het apparaat ter reparatie opstuurt. Raadpleeg voor meer informatiewww.creative.com/support.

  • Als er geen audio te horen is na het verbinden van uw telefoon of tablet met de iRoar Go via Bluetooth...

Controleer de bronselectie
De iRoar Go staat toe dat de Bluetooth-verbinding behouden blijft terwijl er naar een andere bron wordt geluisterd. Hierdoor kan de mobiele app de luidspreker volledig bedienen. Zorg ervoor dat de bronselectie is ingesteld op BT om naar Bluetooth-audio te luisteren.

  • Hoe schakel ik gesproken aanwijzingen of de energiebesparende modus uit?

Geavanceerde instellingen kunnen worden gewijzigd via de iOS- en Android-apps

  1. Zoek naar de 'Sound Blaster Connect'-app in de Apple App StoreTM of Google Play®
  2. Download en start de App3 Go naar Menu > Settings
  • Wat moet ik doen als de luidspreker zich niet gedraagt zoals het hoort?

Voer een herstart uit
U kunt een herstart uitvoeren als de luidspreker niet meer reageert.
Houd de -knop 10 seconden ingedrukt en laat deze vervolgens los om de luidspreker opnieuw op te starten.

Voer een masterreset uit
U kunt een fabrieksreset uitvoeren om de lijst met gekoppelde apparaten te wissen. Terwijl uw luidspreker is ingeschakeld, zet u de luidspreker in de Bluetooth-koppelingsmodus en houdt u de Shuffle-knop ingedrukt totdat u een gesproken melding hoort die aangeeft dat de masterreset is voltooid.

Technische specificaties

Bluetooth ® Versie: Bluetooth 4.2
Werkfrequentie: 2402 - 2480 MHz
DC-uitgang: 5V1000mA
Informatie over energiebesparing
Energieverbruik

  • Stand-by/Uit: < 0,5 W
  • Netwerkstand-by:
    < 3 W (Bluetooth)

    < 3 W (USB)
    < 3 W (alle netwerkpoorten geactiveerd)

Energiebeheer

  • Energieverbruik < 0,5 W na 28 uur inactiviteit wanneer alle netwerkpoorten zijn gedeactiveerd / losgekoppeld
  • Netwerkstand-by binnen 20 minuten inactiviteit (Bluetooth, USB)

Activering & deactivering van draadloze netwerkpoort(en)

  • Om te activeren, voert u Bluetooth-apparaatkoppeling uit
  • Om te deactiveren, koppelt u Bluetooth los van het externe apparaat dat de audiobron levert

waarschuwingInformatie over voedingsadapter
Modelnummer: FJ-SW1501600N
Ingang: 100-240VAC 50/60Hz
Uitgang: 15VDC 1.6A

Bedrijfstemperatuurbereik: 0ºC tot 45ºC
Waterbestendigheid IP-classificaties: IPX6 (IEC 60529) met poortafdekkingen gesloten en stevig afgesloten.
Ondersteunde Bluetooth-profielen*: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth-afstandsbediening), HFP (Handsfree-profiel)
Ondersteunde codec: SBC, AAC
Werkingsbereik: Tot 10 meter, gemeten in open ruimte.
RF-uitgangsvermogen: < 4 dBm
Muren en structuren kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Ondersteunt microSD-kaarten van klasse 10 en hoger, tot 32 GB in FAT16/FAT32-indeling
Ondersteunt USB-flashstations tot 128 GB in FAT16/FAT32/exFAT-indeling
Ondersteunde audioformaten: MP3, FLAC en WAV (16 bit 48Khz PCM)
Ondersteunt MP3 tot 320 kbps.
Ondersteunt FLAC tot 1,3 Mbps.
Aanbevolen externe elektretmicrofoonimpedantie: 2,2k ohm
Neemt audio op in MP3-formaat.
OPMERKING:
Conformiteitsmarkeringen bevinden zich aan de onderkant van dit product.

* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van uw Bluetooth-apparaat (notebook¹, PC¹ of mobiele apparaat²) voor ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows 7/8/8.1/10), Apple Macintoshes (Mac OSX 10.10 en hoger) uitgerust met Bluetooth draadloze stereo.
² Compatibel met de meeste grote merken mobiele telefoons met Bluetooth A2DP.
Compatibiliteitsclausule
Draadloze prestaties zijn afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van uw apparaat. Raadpleeg de handleiding van uw apparaatfabrikant. Creative is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens of lekken die voortvloeien uit het gebruik van deze apparaten.
Productregistratie
Door uw product te registreren, bent u verzekerd van de meest geschikte service en productondersteuning die beschikbaar is. U kunt uw product registreren tijdens de installatie of op http://www.creative.com/register.
Houd er rekening mee dat uw garantierechten niet afhankelijk zijn van registratie.
Veilige verwijdering van ingebouwde batterij
Gedetailleerde instructies over het verwijderen van de geïntegreerde batterij zijn te vinden op creative.com/support/iRoarGo, deze instructies zijn uitsluitend bedoeld voor onafhankelijk gekwalificeerde professionals.

Aanvullende documentatie voor dit product omvat: DoC, veiligheids- en wettelijke informatie, ErP-regelgevingsinformatie en andere gerelateerde wettelijke kennisgevingen. Dit product voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen, een kopie van de EU DoC is beschikbaar op de Creative-website. Ga voor meer informatie naar creative.com/support/iRoarGo


Ontdek meer manieren om uw Creative iRoar Go te ervaren!
http://www.creative.com/support/iroargo

Creative Limited Hardware Warranty ("Creative-garantie")

Creative garandeert dat het bijbehorende product vrij is van materiaal- of fabricagefouten gedurende een periode van 12 maanden (niet-overdraagbare Creative-garantieperiode) vanaf uw aankoopdatum. In het geval van een daadwerkelijk productdefect, zal Creative reparatie of vervanging van onderdelen (nieuw of gereviseerd) op zich nemen binnen de Creative-garantieperiode. Deze Creative-garantie dekt echter geen (maar is niet beperkt tot) normale slijtage, abnormaal gebruik, onjuiste opslag en behandeling, ongeautoriseerde aanpassingen of reparatie, schade als gevolg van overmacht en diefstal. In het geval van een daadwerkelijk productdefect moet u Creative het product en een aankoopbewijs van het product verstrekken door middel van een gedateerde gespecificeerde bon. Voor alle details over de Creative-garantieperiode van uw product, de Creative-garantievoorwaarden, productretouren en reparatieprocedures, en de Creative-klantenondersteuningsdiensten en contactgegevens, wordt u geadviseerd om onze website te raadplegen op www.creative.com. Selecteer hier uw land van verblijf en ga naar het gedeelte Ondersteuning. We raden u ook aan om uw product bij ons te registreren op www.creative.com/register om te genieten van een groot aantal extra productvoordelen, waaronder het laatste nieuws en promoties.

Houd er rekening mee dat uw recht op de Creative-garantie niet afhankelijk is van productregistratie.

Houd er rekening mee dat de Creative-garantie geen invloed heeft op uw wettelijke rechten. Dank u.
De beperkte garantie voor het Product is twaalf (12) maanden (voor de Europese Unie, vierentwintig (24) maanden (exclusief alle slijtage)), met inachtneming van bepaalde uitzonderingen zoals vermeld in EU-richtlijn 1999/44/EG**) vanaf de datum van Uw aankoop ("Garantieperiode"). De garantieperiode wordt verlengd met elke hele dag dat het Product niet in Uw bezit is voor reparatie onder deze garantie.
**Alleen van toepassing voor Europese (EU) landen
Een verkoper in de Europese Unie (EU) kan het recht hebben om te weigeren de goederen te repareren of te vervangen als het (i) onmogelijk is of (ii) onevenredig is (bv. wanneer de kosten onredelijk hoog zijn voor de verkoper) om dit te doen, rekening houdend met de waarde die de goederen zouden hebben gehad (als er geen gebrek aan overeenstemming was), de betekenis van het gebrek aan overeenstemming en waar een alternatieve oplossing zou worden voltooid zonder significant ongemak voor de consument. In dergelijke gevallen kan de consument vragen om een ​​passende verlaging van de prijs of de overeenkomst laten ontbinden. De consument heeft geen recht om de overeenkomst te laten ontbinden als het gebrek aan overeenstemming (of defect of fout) gering is. In dat geval heeft de verkoper het recht om een ​​verzoek tot ontbinding van de overeenkomst in een dergelijke situatie af te wijzen. Raadpleeg voor meer informatie de artikelen 3(3), 3(5) en 3(6) van EU-richtlijn 1999/44/EG.

Alleen voor Australië:
Onze goederen worden geleverd met garanties die niet kunnen worden uitgesloten onder de Australische consumentenwetgeving. U hebt recht op vervanging of terugbetaling voor een groot defect en op compensatie voor elk ander redelijkerwijs voorzienbaar verlies of schade. U hebt ook recht op reparatie of vervanging van de goederen als de goederen niet van acceptabele kwaliteit zijn en het defect niet neerkomt op een groot defect.

(Creative Labs Pte. Ltd., 31 International Business Park, #03-01, Creative Resource, Singapore
609921. Telefoon: +65 6895 4433 (standaard internationale gesprekskosten zijn van toepassing.)
Creative Limited Hardware Warranty ("Creative-garantie")

© 2016 Creative Labs Pte. Ltd. Alle rechten voorbehouden. Creative, het Creative-logo, Sound Blaster, iRoar, iRoar-logo en SBX Pro Studio zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Creative Technology Ltd. in de Verenigde Staten en/of andere landen. Apple is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Google Play is een handelsmerk van Google Inc. Het Bluetooth® woordmerk en logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Creative Technology Ltd is onder licentie. microSDHC Logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. Alle andere handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars en worden hierbij als zodanig erkend. Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Het werkelijke product kan enigszins afwijken van de getoonde afbeeldingen. Op het gebruik van het product is een beperkte garantie van toepassing.

Referenties

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Creative iRoar Go - Gebruikershandleiding voor luidsprekers

Beschikbare talen

Inhoudsopgave