Calphalon BVCLECMP1 - Handleiding Temp iQ Espressomachine
- 1 Kenmerken
- 2 Voor het eerste gebruik
-
3
Handleiding voor het maken van espresso
- 3.1 Opstarten
- 3.2 Kopje opwarmen
- 3.3 Filterbakjes selecteren
- 3.4 Zetgroep, handgreep en filterbakje opwarmen
- 3.5 Bakje droogmaken
- 3.6 Doseren en aandrukken
- 3.7 Portafilter in de zetgroep plaatsen
- 3.8 Kopje plaatsen
- 3.9 Extractie
- 3.10 Melkkan voorbereiden
- 3.11 Voor het opschuimen van melk
- 3.12 Begin met het opschuimen van melk
- 3.13 Melk opschuimen
- 3.14 Stoompijpje spoelen en reinigen
- 3.15 Laatste hand aan de melk leggen
- 3.16 Thermoblock automatisch spoelen
- 3.17 Opruimen
- 4 Tips voor het maken van de perfecte kop
- 5 Tips voor het opschuimen van melk
- 6 Espressovarianten om te proberen
- 7 Shotvolume programmeren
- 8 Onderhoud en reiniging
- 9 Ontkalken - Zetgroep en stoompijp
- 10 Gids voor probleemoplossing
- 11 Belangrijke veiligheidsmaatregelen
- 12 Download handleiding
- 13 In andere talen
Kenmerken

- Warmhoudplaat met stamperhouder
Verwarm kopjes en glazen voor, wat helpt om de essentiële kenmerken van echte espresso te behouden; aroma en een rijke, zoete smaak. - AAN/UIT-knop en lampje
Het AAN/UIT-LAMPJE gaat branden en pulseert om aan te geven dat het opwarmt. Het AAN/UIT-LAMPJE blijft volledig branden wanneer het klaar is. De machine gaat na 20 minuten in de slaapstand, het AAN/UIT-LAMPJE is uit. - Zetgroep - 58 mm commerciële grootte
Het grotere formaat accepteert meer gemalen koffie, zodat u thuis een echte espresso met cafésmaak kunt hebben. - Portafilter - 58 mm commerciële grootte
Het brede formaat dat in cafés wordt gebruikt voor een gelijkmatigere waterstroom en een verbeterde extractiesmaak. - Stoom- en heetwaterpijpje
Kogelgewrichtbeweging met siliconen afdekking, zodat u de pijp naar de gewenste positie kunt bewegen zonder uw vingers te branden. - Opbergruimte voor accessoires
Ruimte achter de lekbak voor het opbergen van de filterbakjes voor één en twee kopjes en de reinigingspen. - Verwijderbare lekbak en rooster
Inclusief een waterniveau-indicator die door het rooster zweeft en aangeeft wanneer de bak vol is en moet worden geleegd.
![]()
- Verwijderbaar waterreservoir van 2 liter
Duw het deksel terug en vul met water op kamertemperatuur, of verwijder het waterreservoir door het deksel te openen en omhoog te tillen met behulp van de handgreep aan de binnenkant. - Draaiknop met automatische shotregeling
![]()
Klaar-lampje
Volledig verlicht wanneer klaar.
Schakelt uit wanneer de DRAAIKNOP moet worden teruggezet in de verticale positie.
1 SHOT
Schenkt 1 shot espresso - 1 oz en stopt dan automatisch.
2 SHOT
Schenkt 2 shot espresso - 2 oz en stopt dan automatisch.
Stoomlampje
Volledig verlicht wanneer klaar om te stomen.
Knippert wanneer het opwarmt tot stoomtemperatuur en wanneer het afkoelt (water afvoeren) tot koffietemperatuur.
Stoom
Te gebruiken om melk te stomen en op te schuimen.
Heet water
Schenkt 6 oz en stopt dan automatisch.
Te gebruiken voor lange zwarte koffie, warme dranken zoals thee, instantsoepen en om uw kopjes te verwarmen voordat u espresso zet.
Thermoblock snel verwarmingssysteem

De thermoblock zorgt voor snelle opwarming en een nauwkeurige watertemperatuur voor de beste espresso-extractie en het opschuimen van melk.
De thermoblock is uitgerust met een PID-regelaar die de watertemperatuur continu bewaakt om ervoor te zorgen dat er altijd water op de juiste temperatuur aan de koffie wordt geleverd.
Een espresso wordt gemaakt met heet in plaats van kokend water. De thermoblock verwarmt het water zodat de espresso extracteert bij 198°F (net onder het kookpunt) voor een optimale extractie van oliën uit de koffie. Temperaturen daarboven verbranden de koffie met een bittere smaak tot gevolg.

De thermoblock werkt samen met de pomp om de juiste watertemperatuur te leveren met de juiste druk voor een volledige extractie van oliën, koffiebestanddelen en aroma.
De 15 BAR-pomp is uitgerust met een drukontlastingssysteem om de druk te beperken tot 15 bar (ter bescherming tegen overdruk). Na extractie, wanneer de DRAAIKNOP wordt teruggezet in de verticale KLAAR-stand, wordt eventuele resterende druk in de lekbak afgevoerd (gespoeld).
Pre-infusie
Kleine hoeveelheden water worden op de aangedrukte koffie vrijgegeven voorafgaand aan de gestage waterstroom, voor een espresso met een rijkere smaak.
Italiaans Crema-systeem

Dubbelwandige filterbakjes creëren extra tegendruk, waardoor een subtiele beluchting ontstaat voor een geweldige espresso-extractie en een stabiele schenking. Ze zorgen voor een rijke, fluweelzachte espresso met een kenmerkende laag gouden crema.
Dubbelwandige filterbakjes zijn ontworpen voor gebruik met voorgemalen koffie, maar ze kunnen ook worden gebruikt met versgemalen koffie.
Automatische shot volumetrische regeling

Automatische shot is de gemakkelijkste manier om een geweldige espresso te maken. Selecteer gewoon 1 of 2 SHOT op de DRAAIKNOP en het schenkt precies de juiste hoeveelheid, en stopt dan automatisch.
Café 58 mm zetgroep en portafilter

De zetgroep en de portafilter zijn van commerciële grootte, 58 mm, net als uw plaatselijke café.
De grotere 58 mm portafilter bevat meer gemalen koffie, wat resulteert in een echte espresso met cafésmaak. Het bredere formaat zorgt ervoor dat de koffie gelijkmatiger wordt verdeeld en gemakkelijker te vullen is, voor een verbeterde smaakextractie.
De grotere 58 mm filterbakjes zorgen voor een consistentere koffieverdichting, wat resulteert in een beter smakende espresso en een gemakkelijkere verwijdering van gebruikte espresso-pucks.
Voor het eerste gebruik
Stap 1. Verwijder de verpakking
Zorg ervoor dat alle verpakking is verwijderd.
Verwijder de rode plug die zich aan de basis van het waterreservoir bevindt.
Stap 2. Plaats de machine
Zorg ervoor dat de espressomachine altijd op een droog, stabiel, vlak horizontaal aanrechtblad staat.
Stap 3. Was de onderdelen
Was de 8 hieronder vermelde onderdelen in warm water met een mild reinigingsmiddel.
- Roestvrijstalen melkkan
- Roestvrijstalen lekbakrooster
- Roestvrijstalen filterbakje voor één kopje
- Roestvrijstalen filterbakje voor twee kopjes
De onderstaande 4 onderdelen zijn NIET VAATWASMACHINEBESTENDIG:
- Portafilter
- Lekbak
- Stamper
- Waterreservoir
Spoel elk onderdeel grondig af en droog het af en plaats het vervolgens op de machine.
Stap 4. Prime de machine
Priming moet worden voltooid voor het eerste gebruik.
- Vul het waterreservoir
- Duw het deksel terug om te openen.
- Vul met water op kamertemperatuur. of
- Verwijder het reservoir door het deksel te openen en omhoog te tillen met behulp van de handgreep aan de binnenkant. - Vul met water op kamertemperatuur uit de kraan.
- Plaats het waterreservoir stevig terug in positie en sluit het deksel.
Opmerking: Zorg ervoor dat het waterreservoir schoon is en vrij van vuil, aangezien fijne deeltjes de waterstroom kunnen blokkeren.
- Stroom
Zorg ervoor dat:- De DRAAIKNOP zich in de verticale KLAAR-stand bevindt.
- Steek de stekker in een 120V-stopcontact en zet de stroom aan.
- Druk op de AAN/UIT-KNOP om de machine te starten.
Het AAN/UIT-LAMPJE gaat branden en pulseert om aan te geven dat het opwarmt.
Wanneer zowel de AAN/UIT- als de KLAAR-LAMPJES volledig branden, is de machine klaar.
![]()
- Plaats de portafilter
- Plaats het filterbakje voor twee kopjes in de portafilter.
- Plaats de portafilter in de zetgroep.
Om ervoor te zorgen dat de portafilter in de juiste positie zit, lijnt u de portafilter uit met de 'INSERT'-positie aan de linkerkant van de zetgroep. Plaats de portafilter plat tegen de zetgroep en draai de portafilter vervolgens helemaal naar rechts naar de middelste positie.
- Prime de machine
- Draai de DRAAIKNOP naar de 2 SHOT-stand en laat het water doorlopen.
Het KLAAR-LAMPJE schakelt uit wanneer de DRAAIKNOP moet worden teruggezet in de verticale positie. - Doe dit nog een keer.
Nu zou de machine grondig geprimed moeten zijn en klaar voor gebruik.
Als er geen water door de zetgroep loopt, neemt u contact op met de klantenservice van Calphalon.
Details staan op de achterpagina.
- Draai de DRAAIKNOP naar de 2 SHOT-stand en laat het water doorlopen.
Handleiding voor het maken van espresso
Opstarten

Kopje opwarmen

Filterbakjes selecteren

Zetgroep, handgreep en filterbakje opwarmen

Bakje droogmaken

Doseren en aandrukken

Portafilter in de zetgroep plaatsen

Kopje plaatsen

Extractie

Melkkan voorbereiden

Voor het opschuimen van melk

Begin met het opschuimen van melk

Melk opschuimen

Stoompijpje spoelen en reinigen

Laatste hand aan de melk leggen

Thermoblock automatisch spoelen

Opruimen

Tips voor het maken van de perfecte kop
De manier waarop de espresso stroomt, vertelt u alles. Let op:
- Extractietijd
De extractietijd is een goede indicator voor de kwaliteit van het resultaat. De optimale tijd per shot varieert tussen verschillende soorten bonen en tussen vers en voorgemalen koffie. Over het algemeen ligt de tijd echter tussen de 20-30 seconden voor zowel één als twee shots. - Soort extractie
- Optimale extractie
Een goede extractie heeft een gestage stroom met een consistentie die lijkt op die van warme honing. De resulterende crema is donkergoud van kleur. De zoetste smaken en oliën zijn geëxtraheerd, waardoor een rijk smakende espresso ontstaat. - Onder-extractie
De stroom is snel en licht van kleur, de resulterende crema is dun met een romige lichtbruine kleur die snel verdwijnt. Dit gebeurt wanneer er te weinig van de essentiële oliën, smaken en kleuren uit de koffie zijn geëxtraheerd. Dit zorgt voor een zure espresso. - Over-extractie
Er kan geen stroom zijn, of deze kan langzaam en druppelsgewijs gedurende de hele extractie plaatsvinden.
De resulterende crema is erg donker. Dit gebeurt wanneer er te veel van de essentiële oliën, smaken en kleuren uit de koffie zijn geëxtraheerd. Dit zorgt voor een bittere espresso.
- Optimale extractie
- Let op kleurverandering
De optimale shot bevat 3 elementen:
![]()
Hart: Aan de basis - begint donkerbruin.
Body: Vermengt zich met het hart - wordt een rijke karamel met roodachtige reflecties.
Crema: De laag bovenop de body - donkergoud. - Maling
Mogelijk moet u de maalgraad van de koffie aanpassen wanneer u verschillende bonen gebruikt.
Zorg ervoor dat bonen of voorgemalen koffie vers zijn. Oude voorgemalen koffie en oude bonen, ongeacht de maalgraad, produceren geen goede espresso. - Dosering van de maling
Voor het beste resultaat moet de dosering van de maling consistent blijven:
Eén kop: 10-12 g - ongeveer 2 eetlepels.
Twee koppen: 20-22 g - ongeveer 1/4 metrische kop.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het maken van de perfecte kop - Stap 1 Tips voor het maken van de perfecte kop - Stap 1]()
Opmerking: Wanneer u voorgemalen koffie in zakken gebruikt, probeer dan een doseer- en aanstampmethode in 2 stappen: Doseer de helft van de koffie, stamp aan en herhaal. - Aanstampkracht
Voor het beste resultaat stampt u de koffie gelijkmatig aan (drukt u aan) tot het aangegeven niveau.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het maken van de perfecte kop - Stap 2 Tips voor het maken van de perfecte kop - Stap 2]()
Opmerking: Het isoleren van veranderingen in de maalgraad en de aanstampkracht helpt om elke keer een consistente smaak te produceren. - Filtermandjes
- Filtermandjes met dubbele wand
Deze worden meegeleverd met de espressomachine en werken goed met zowel voorgemalen koffie in zakken als versgemalen koffie.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het maken van de perfecte kop - Stap 3 Tips voor het maken van de perfecte kop - Stap 3]()
- Filtermandjes met dubbele wand
Extractiegids
Er zijn extractievariaties van boon tot boon, en ieders smaak is anders.
Gebruik het onderstaande als leidraad om uw espressotechniek te verbeteren, zodat deze precies goed is voor u.
ONDER-EXTRACTIE | OPTIMALE EXTRACTIE | OVER-EXTRACTIE | |
| Stroom ^ | Snelle stroom Minder dan 15 sec | Gestage stroom 20-30 sec | Geen stroom-druppels Meer dan 35 sec |
| Kleur | Bleekbruine Crema-lichtbruin | Rijke karamel Crema-donkergoud | Zeer donkerbruine Crema-donkerbruin |
| Smaak | Zuur, zuur, waterig | Rijk, zoet, levendig | Bitter, droog, korrelig |
| Maling ^^ | Te grof Gebruik een fijnere maling | Precies goed | Te fijn Gebruik een grovere maling |
| Dosering | Niet genoeg koffie Gebruik meer koffie | Eén kop: 10-12 g Twee koppen: 20-22 g | Te veel koffie Gebruik minder koffie |
| Aanstampen | Niet genoeg aanstampkracht Steviger aanstampen* | Precies goed - stevige druk 20-30 lb kracht** | Te veel aanstampkracht Lichter aanstampen |
^ Gebruik de filtermandjes met dubbele wand bij gebruik van voorgemalen koffie in zakken.
^^ Zorg ervoor dat bonen of voorgemalen koffie vers zijn. Oude voorgemalen koffie en oude bonen, ongeacht de maalgraad, produceren geen goede espresso.
* Probeer bij gebruik van voorgemalen koffie in zakken een doseer- en aanstampmethode in 2 stappen:
Doseer de helft van de koffie, stamp aan en herhaal.
** Probeer bij gebruik van voorgemalen koffie in zakken iets harder aan te stampen, 30-40 lb kracht.
Onthoud: oefening baart kunst.
Tips voor het opschuimen van melk
Melk opschuimen is het stomen van melk.
Belangrijkste elementen voor opgeschuimde melk
De stoom verwarmt alleen de melk. De melk moet ook worden belucht (lucht toevoegen) om het microschuim te creëren en moet goed worden gemengd. Melk die correct is opgeschuimd, is verwarmd tot tussen 140-149 °F en heeft een dik, rijk microschuim met een zijdezachte glans. Het draait allemaal om de temperatuur, de positie van de stoompijp en wanneer u de melkkan beweegt.
- Melkkan vullen
Voeg koude melk van ongeveer 39 °F toe aan een gekoelde, schone roestvrijstalen kan. Vul tot de onderkant van de tuit.
Opmerking: Het volume van de melk zal tijdens het opschuimen toenemen of 'uitrekken', dus vul de kan niet te vol.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het opschuimen van melk - Stap 1 Tips voor het opschuimen van melk - Stap 1]()
- Stoom opwarmen
Voor de beste resultaten bij het opschuimen van melk, moet u ervoor zorgen dat de stoom is opgewarmd voordat u de melk opschuimt. De stoom is klaar wanneer het STOOMLICHT volledig AAN is. U hoort dan ook de pomp starten.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het opschuimen van melk - Stap 2 Tips voor het opschuimen van melk - Stap 2]()
- Positie
Plaats de stoompijp in de tuit van de kan op de 12-uurspositie, met de stoompijptip in de melk op de 3-uurspositie. Houd de stoompijptip net onder het oppervlak van de melk. Dit creëert een draaikolkbeweging.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het opschuimen van melk - Stap 3 Tips voor het opschuimen van melk - Stap 3]()
- Geluid
De manier waarop lucht aan de melk wordt toegevoegd, bepaalt de consistentie van het schuim. Als er grote hoeveelheden lucht aan de melk worden toegevoegd, heeft het schuim grote bellen. Het gecontroleerd en voorzichtig toevoegen van lucht aan de melk, aangegeven door een zacht sissend geluid, zorgt ervoor dat de melk fijn belucht microschuim heeft.
Pro-tip: Geluiden bij het opschuimen van melk- Piepen - Tip te diep, laat de kan zakken.
- Glad sissen - Precies goed voor latte.
- Borrelen - Tip niet diep genoeg, til de kan op.
- Positie van de stoompijptip behouden
Naarmate de stoom de melk verwarmt en opschuimt, zal de melk uitzetten, waardoor het niveau van de melk in de kan stijgt. Volg dit niveau door de kan te laten zakken en de stoompijptip net onder het oppervlak te houden.
![]()
- Hoeveelheid schuim
Maak de hoeveelheid microschuim die u wilt. Cappuccino's hebben traditioneel meer microschuim dan een flat white. (Zie Espressostijlen op de volgende pagina) - Tip onderdompelen
Nadat u de gewenste hoeveelheid schuim heeft gemaakt, dompelt u de stoompijp halverwege het melkniveau onder. Dit verwarmt alle melk en trekt melk in plaats van lucht aan. Dit zorgt ervoor dat de melk en het schuim worden gemengd, waardoor het dichter en gladder wordt.
![]()
- Correcte temperatuur
Een indicator dat de juiste melktemperatuur is bereikt, is wanneer de kan slechts ongeveer 3 seconden kan worden vastgehouden.
Pro-tip: Melktemperatuur- Onder - Indien niet lang genoeg verwarmd, is het warm met weinig schuim.
- Optimaal - tussen 140-149 °F.
- Over - Indien te lang verwarmd, begint het te koken rond 162 °F en heeft het een verbrande smaak met al het schuim verloren.
- Tik en draai de kan
Zachtjes tikken met de kan op het aanrecht helpt grotere opgesloten luchtbellen vrij te maken.
Draaien helpt de melk en het schuim te combineren voor een gelijkmatige consistentie en een zijdezachte uitstraling.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het opschuimen van melk - Stap 4 Tips voor het opschuimen van melk - Stap 4]()
- De finishing touch
Schenk in één gestage beweging vanuit de melkkan in uw kop. - De stoompijp reinigen
Nadat u de WIJZERPLAAT in de verticale STAND-BY positie heeft gezet en de kan van de stoompijp heeft verwijderd, plaatst u de stoompijp boven het lekbakje en reinigt u de stoompijp om eventuele opgezogen melk te verwijderen.
Om te reinigen, draait u de WIJZERPLAAT een paar seconden in de positie HEET WATER en zet u de WIJZERPLAAT terug in de verticale STAND-BY positie.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Tips voor het opschuimen van melk - Stap 5 Tips voor het opschuimen van melk - Stap 5]()
- Stoompijp afvegen
Veeg de stoompijp en de tip af met een schone, vochtige doek om eventuele melkresten te verwijderen.
![]()
Espressovarianten om te proberen
Espresso (Short Black)

Espresso is een geconcentreerde, volle koffie met een stabiele laag 'crema' bovenop. Een espresso is de basis van alle cafékoffie.
- Espressoglas (90 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
Ristretto

Een ristretto is een extreem korte espresso, die zich onderscheidt door zijn intense smaak en afdronk.
- Espressokopje (90 ml)
- Halve enkele shot espresso (15 ml)
Americano

Een standaard espresso met toegevoegd heet water. Het hete water wordt eerst toegevoegd, zodat de 'crema' behouden blijft.
- Kopje (180 ml)
- Heet water (naar smaak)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
Con Panna

Con Panna, Italiaans voor 'met room', bestaat uit een espresso met een topping van licht geklopte room. Het kan ook worden bestrooid met kaneel of chocolade.
- Kopje (180 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
- Licht geklopte room - bestrooid met kaneel.
Macchiato

Macchiato, Italiaans voor 'vlekken of markeren'. Traditioneel geserveerd als een standaard espresso met een scheutje koude of opgeschuimde melk en een kleine toef schuim in het midden van de 'crema'.
- Espressoglas (90 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
- Scheutje koude of opgeschuimde melk en kleine toef schuim.
Flat White

Een espresso met opgeschuimde melk en een dunne laag melkschuim bovenop. De bredere kop zorgt voor de dunne schuimlaag, de kenmerkende eigenschap van de flat white.
- Brede kop (180 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
- Opgeschuimde melk en schuim.
Latte

Een espresso met opgeschuimde melk en een vingerdikke laag melkschuim bovenop. De smallere kop zorgt voor de dikkere schuimlaag.
- Glas of kop (210 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
- Opgeschuimde melk en schuim.
Cappuccino

Een espresso met ⅓ gestoomde melk, gegarneerd met ⅓ romig schuim en een snufje chocolade.
- Kop (180-240 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
- ⅓ Opgeschuimde melk, ⅓ schuim - bestrooid met chocolade.
Mocha

Gemaakt op een vergelijkbare manier als een cappuccino, maar met de toevoeging van chocolade. Roer de chocolade gewoon door de espresso voordat je de gestoomde melk en het schuim toevoegt.
- Kop of hoog glas (180-240 ml)
- Enkele of dubbele shot espresso (30-60 ml)
- Chocoladesiroop (naar smaak)
- ⅓ Opgeschuimde melk, ⅓ schuim.
Babyccino

Gestoomde melk met een laag opgeschuimde melk.
Het kan ook worden bestrooid met chocolade.
- Kleine kop (90 ml)
- Geen shot espresso
- Opgeschuimde melk en schuim - bestrooid met chocolade.
Shotvolume programmeren
De Espressomachine beschikt over automatische volumetrische shotbediening (Auto Shot Volumetric Control). Het schenkt precies de juiste hoeveelheid espresso en stopt dan automatisch.
1 Shot - Schenkt 1 Shot Espresso - 30 ml
2 Shot - Schenkt 2 Shots Espresso - 60 ml
U kunt het schenkvolume aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur.
Voorbereidingen voor Shotprogrammering
- Waterreservoir controleren
Zorg ervoor dat er voldoende water in het waterreservoir zit.
![]()
- Stroom
Zorg ervoor dat:- De bedieningsknop (Operating DIAL) zich in de verticale READY-stand bevindt.
- De stekker in het stopcontact zit en is ingeschakeld.
- De machine AAN staat en in de stand Gereed (Ready) staat.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Voorbereidingen voor Shotprogrammering Voorbereidingen voor Shotprogrammering]()
Als een shotvolumeprogramma niet binnen 1 minuut na het openen van Shotprogrammering wordt gestart, keert de machine terug naar de stand Gereed (Ready).
Eén kop - Shotvolumeprogramma
- Houd de AAN/UIT-KNOP (ON/OFF BUTTON) 4 seconden ingedrukt, of totdat er een knipperende lichtcombinatie tussen de AAN/UIT- en GEREED-LAMPJES (ON/OFF and READY LIGHTS) begint.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Eén kop - Shotvolumeprogramma - Stap 1 Eén kop - Shotvolumeprogramma - Stap 1]()
- Plaats een éénkopsfilterbakje (One Cup Filter Basket) in de portafilter en vul met koffie en stamp aan. Plaats in de zetgroep.
![]()
- Draai de KNOP (DIAL) naar de stand 1 SHOT. De AAN/UIT- en GEREED-LAMPJES (ON/OFF and READY LIGHTS) blijven eenmaal per paar seconden knipperen.
![]()
De espresso begint te lopen. - Wanneer u uw gewenste 1 Shot-volume hebt bereikt, zet u de KNOP (DIAL) terug in de verticale READY-stand.
![]()
Het schenken van de espresso stopt.
Het nieuwe 1 Shot-volume is geprogrammeerd. De programmeermodus is voltooid en is teruggekeerd naar de stand Gereed (Ready).
Twee koppen - Shotvolumeprogramma
- Houd de AAN/UIT-KNOP (ON/OFF BUTTON) 4 seconden ingedrukt, of totdat er een knipperende lichtcombinatie tussen de AAN/UIT- en GEREED-LAMPJES (ON/OFF and READY LIGHTS) begint.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Twee koppen - Shotvolumeprogramma - Stap 1 Twee koppen - Shotvolumeprogramma - Stap 1]()
- Plaats een tweekopsfilterbakje (Two Cup Filter Basket) in de portafilter en vul met koffie en stamp aan. Plaats in de zetgroep.
![]()
- Draai de KNOP (DIAL) naar de stand 2 SHOT. De AAN/UIT- en GEREED-LAMPJES (ON/OFF and READY LIGHTS) blijven eenmaal per paar seconden knipperen.
![]()
De espresso begint te lopen. - Wanneer u uw gewenste 2 Shot-volume hebt bereikt, zet u de KNOP (DIAL) terug in de verticale READY-stand.
![]()
Het schenken van de espresso stopt.
Het nieuwe 2 Shot-volume is geprogrammeerd. De programmeermodus is voltooid en is teruggekeerd naar de stand Gereed (Ready).
Standaard shotvolumes voor één en twee shots herstellen - Houd de AAN/UIT-KNOP (ON/OFF BUTTON) 4 seconden ingedrukt, of totdat er een knipperende lichtcombinatie tussen de AAN/UIT- en GEREED-LAMPJES (ON/OFF and READY LIGHTS) begint.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Twee koppen - Shotvolumeprogramma - Stap 2 Twee koppen - Shotvolumeprogramma - Stap 2]()
- Draai de KNOP (DIAL) naar de stand HEET WATER (HOT WATER).
![]()
Alle LAMPJES (LIGHTS) zullen 3 keer samen knipperen.
De standaardvolumes zijn hersteld. De programmeermodus is voltooid. - Zet de KNOP (DIAL) terug in de verticale stand Gereed (Ready).
![]()
Onderhoud en reiniging
Bij het bereiden van espresso komen er oliën vrij uit de koffiedik. Na verloop van tijd hopen zich koffiedik en oliën op, wat de smaak van de espresso en de werking van de espressomachine beïnvloedt.
Water door de zetgroep en de stoompijp laten lopen voor en na elke espresso is de gemakkelijkste manier om uw machine schoon te houden.
De onderstaande onderdelen zijn NIET VAATWASMACHINEBESTENDIG:
- Portafilter
- Lekbak
- Aanstamper - Waterreservoir
Reinigingstabletten
Espressomachinereinigingstabletten zijn online of bij grote winkels verkrijgbaar.
De lekbak reinigen
Leeg de lekbak wanneer dat nodig is. Als de rode waterniveau-indicator door het rooster heen verschijnt, leeg de lekbak dan onmiddellijk.
- Wekelijks
Reinig de lekbak en het rooster met warm water en een beetje niet-schurend afwasmiddel, spoel af en droog.
Opmerking: Na verloop van tijd is het normaal dat de binnenkant van de lekbak wordt bevlekt door de oliën in de koffiedik.
De warmhoudplaat en de buitenkant reinigen
Veeg de machine af met een vochtige doek en veeg droog. Gebruik geen alkalische reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of metalen schuursponsjes, omdat deze het buitenoppervlak bekrassen.
Dompel de machine niet onder in water.
De portafilter en filtermand reinigen
- Elke keer
Was na elk gebruik door ze af te spoelen met warm water onder de kraan. - Regelmatige intervallen
In warm zeepwater met een mild reinigingsmiddel.
De zetgroep reinigen - Elke keer
Laat water doorlopen voordat u een espresso zet. - Wekelijks
- Laat water doorlopen door de DIAL naar de 1 SHOT (1 shot) instelling te draaien.
- Draai de DIAL terug wanneer deze klaar is met lopen. - Veeg rond de binnenrand met een vochtige doek en borstel.
![]()
Filtermanden reinigen
- 2-3 maanden
- Laat de filtermand 's nachts in de melkkan weken met warm water en voeg één espressomachinereinigingstablet toe.
![]()
- Spoel 's ochtends de kan en de filtermand af onder stromend water en zorg ervoor dat alle sporen van de reinigingstablet zijn verwijderd.
- Plaats de filtermand in de portafilter (zonder koffie) en plaats deze in de zetgroep.
- Draai de DIAL naar de 1 SHOT (1 shot) instelling.
Er zal water doorheen lopen. - Draai de DIAL terug naar de verticale positie.
- Laat de filtermand 's nachts in de melkkan weken met warm water en voeg één espressomachinereinigingstablet toe.
- Filtermanden ontstoppen
Als de Dual Wall Filter Basket (filtermand met dubbele wand) verstopt raakt met koffiedik: - Steek de 'Filter' (filter) reinigingspin in het uitgangsgat. (Reinigingspin bevindt zich in de 'Accessories' (accessoires) opbergruimte onder de lekbak).
- Plaats de filtermand in de portafilter (zonder koffie) en plaats deze in de zetgroep.
- Draai de DIAL naar de 1 SHOT (1 shot) instelling.
Er zal water doorheen lopen. - Draai de DIAL terug wanneer u klaar bent. - Herhaal indien nodig.
De stoompijp reinigen
- Elke keer
- Nadat u melk hebt opgeschuimd, spoelt u de stoompijp door de DIAL 1-2 seconden naar HOT WATER (heet water) te draaien.
- Veeg de stoompijp af met een vochtige doek.
- 2-3 maanden
- Laat de stoompijp 's nachts in de melkkan weken met warm water en voeg één espressomachinereinigingstablet toe.
![]()
- Haal 's ochtends de kan eruit en spoel af en zorg ervoor dat alle sporen van de oplossing zijn verwijderd.
- Veeg de stoompijp en de punt af met een vochtige doek en zorg ervoor dat alle sporen van de reinigingstablet zijn verwijderd.
- Laat 40 seconden heet water door de stoompijp lopen.
- Laat de stoompijp 's nachts in de melkkan weken met warm water en voeg één espressomachinereinigingstablet toe.
- De stoompijp ontstoppen
- Steek de 'Steam' (stoom) reinigingspin in het gat van de stoompijppunt. (Reinigingspin bevindt zich in de 'Accessories' (accessoires) opbergruimte onder de lekbak).
- Laat heet water door de stoompijp lopen.
![]()
- De stoompijp blijft verstopt:
- Schroef de stoompijppunt los en laat deze 's nachts in de melkkan weken met warm water en voeg één espressomachinereinigingstablet toe.
![]()
- Spoel 's ochtends de kan en de stoompijppunt af onder stromend water en zorg ervoor dat alle sporen van de reinigingstablet zijn verwijderd. - Gebruik de reinigingspin om de stoompijppunt te reinigen. - Schroef de stoompijppunt terug in de stoompijparm.
- Laat 40 seconden heet water door de stoompijp lopen.
- Schroef de stoompijppunt los en laat deze 's nachts in de melkkan weken met warm water en voeg één espressomachinereinigingstablet toe.
Rubberen afdichting van de zetgroep
Er bevindt zich een rubberen afdichting in de zetgroep die een afdichting vormt tegen de filtermand bij het zetten van een espresso.
Wanneer uw espressomachine niet wordt gebruikt, raden we u aan de portafilter niet in de zetgroep te laten zitten, omdat dit de levensduur van de afdichting verkort.
Opmerking: dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Al het onderhoud dat verder gaat dan wat wordt beschreven in het reinigingsgedeelte, mag alleen worden uitgevoerd door een erkende servicevertegenwoordiger.
Zie de garantie die online beschikbaar is.
Ontkalken - Zetgroep en stoompijp
Na continu gebruik kan uw espressomachine een opeenhoping van minerale afzettingen ontwikkelen, en daarom af en toe 'ontkalken' vereisen.
We raden aan om uw machine elke 4-6 maanden te ontkalken, hoewel deze periode afhangt van de hardheid van het water en de gebruiksfrequentie.
Ontkalkingsoplossing
U hebt 3 opties:
- Espressomachine ontkalkingstabletten.
of - Vloeibare ontkalker
A en B Ontkalkingsopties zijn online of bij grote winkels verkrijgbaar.
of - Witte azijn en warm water.
Ontkalkingsprogramma
Het ontkalkingsprogramma duurt ongeveer 10 minuten.
Als het ontkalkingsprogramma niet is voltooid of halverwege een van de ontkalkingsstappen is gestopt, moet u het ontkalkingsprogramma opnieuw starten vanaf het begin.
Voorbereiding op het ontkalken
- Vul het waterreservoir met de oplossing
- Vul het waterreservoir met 4 koppen warm water voeg één espressomachine ontkalkingstablet toe. Laat de tablet volledig oplossen. of
- Voeg in een leeg waterreservoir een half dopje vol vloeibare ontkalker toe. Vul het waterreservoir met 4 koppen warm water. Laat de oplossing goed mengen. of
- Voeg in een leeg waterreservoir 1½ eetlepel witte azijn toe. Vul het waterreservoir met 4 koppen warm water. Laat de oplossing goed mengen.
- Plaats het waterreservoir in de juiste positie.
- Plaats containers
Plaats een container van 4 koppen onder de zetgroep en een andere container van 4 koppen onder de stoompijp.
![]()
- Stroom
Zorg ervoor dat:- De bedieningsknop DIAL zich in de verticale READY (gereed) positie bevindt.
- De stekker in het stopcontact zit en is ingeschakeld.
- De machine AAN staat en in de gereed-status is.
![]()
- Toegang tot het ontkalkingsprogramma
- Houd de ON/OFF BUTTON (aan/uit-knop) 4 seconden ingedrukt of totdat een knipperende lichtcombinatie tussen de ON/OFF (aan/uit) en READY LIGHTS (gereedlampjes) begint.
![Calphalon - BVCLECMP1 - Voorbereiding op het ontkalken Voorbereiding op het ontkalken]()
Als ontkalkingsstap 1 niet binnen 1 minuut na het starten van het ontkalkingsprogramma wordt gestart, verlaat de machine het ontkalkingsprogramma en keert terug naar de gereed-status.
Het ontkalkingsprogramma kan op elk moment worden verlaten als de DIAL terugkeert naar de verticale Ready (gereed) positie.
- Houd de ON/OFF BUTTON (aan/uit-knop) 4 seconden ingedrukt of totdat een knipperende lichtcombinatie tussen de ON/OFF (aan/uit) en READY LIGHTS (gereedlampjes) begint.
Stap 1. De stoompijp ontkalken
- Om het ontkalkingsprogramma te starten, draait u de DIAL naar de STEAM (stoom) positie. De ON/OFF (aan/uit) en STEAM LIGHTS (stoomlampjes) beginnen nu eens in de paar seconden een knipperende combinatie.
De pomp start en er stroomt heet water uit de stoompijp. Gedurende een periode van 2 minuten maakt de pomp verschillende geluiden.
Wanneer er geen heet water meer uit de stoompijp komt, is deze stap voltooid.
De knipperende lichtcombinatie verandert in de ON/OFF (aan/uit) en READY LIGHTS (gereedlampjes). - Ga naar Stap 2.
Tussen elk van de ontkalkingsstappen is er maximaal 5 minuten toegestaan om de volgende stap te starten voordat het ontkalkingsprogramma wordt afgesloten.
Stap 2. De zetgroep ontkalken
- Om verder te gaan, draait u de DIAL direct naar de 1 SHOT (1 shot) positie (stop niet bij de gereed-positie).
De ON/OFF (aan/uit) en READY LIGHTS (gereedlampjes) blijven eens in de paar seconden een knipperende combinatie vertonen.
De pomp start en er stroomt heet water uit de zetgroep. Gedurende een periode van 2 minuten maakt de pomp verschillende geluiden.
Wanneer er geen heet water meer uit de zetgroep komt, is deze stap voltooid.
De knipperende lichtcombinatie verandert in de ON/OFF (aan/uit) en STEAM LIGHTS (stoomlampjes). - Details staan op de achterpagina. Ga naar het gedeelte Voorbereiding op het spoelen.
Voorbereiding op het spoelen
De stoompijp en de zetgroep moeten nu worden schoongespoeld met vers water om de ontkalkingsoplossing te verwijderen.
- Spoel het waterreservoir
Verwijder het waterreservoir en spoel het grondig af onder stromend water en zorg ervoor dat alle sporen van de ontkalkingsoplossing zijn verwijderd. - Vul het waterreservoir
Vul het waterreservoir tot de 'MAX' (max.) lijn met schoon water en plaats het terug. - Leeg de containers
Leeg het water uit de containers en plaats ze terug.- Ga naar Stap 3.
Stap 3. De stoompijp spoelen
- Om verder te gaan, draait u de DIAL direct naar de STEAM (stoom) positie (stop niet bij de gereed-positie).
De ON/OFF (aan/uit) en STEAM LIGHTS (stoomlampjes) blijven eens in de paar seconden een knipperende combinatie vertonen.
De pomp start en er stroomt heet water uit de stoompijp. Gedurende een periode van 2 minuten maakt de pomp verschillende geluiden.
Wanneer er geen heet water meer uit de stoompijp komt, is deze stap voltooid.
De knipperende lichtcombinatie verandert in de ON/OFF (aan/uit) en READY LIGHTS (gereedlampjes). - Ga naar Stap 4.
Stap 4. De zetgroep spoelen
- Om verder te gaan, draait u de DIAL direct naar de 1 SHOT (1 shot) positie (stop niet bij de gereed-positie).
De ON/OFF (aan/uit) en READY LIGHTS (gereedlampjes) blijven eens in de paar seconden een knipperende combinatie vertonen.
De pomp start en er stroomt heet water uit de zetgroep. Gedurende een periode van 2 minuten maakt de pomp verschillende geluiden.
Wanneer er geen heet water meer uit de zetgroep komt, is het ontkalkingsprogramma voltooid.
Voltooid
De ON/OFF LIGHT (aan/uit-lampje) brandt volledig en de READY LIGHT (gereedlampje) knippert om aan te geven dat het ontkalkingsprogramma is voltooid.
- Zet de DIAL terug in de verticale READY (gereed) positie.
- Leeg het water uit de containers.
Gids voor probleemoplossing
| PROBLEEM | Mogelijke oorzaak | Wat te doen |
| De portafilter komt los tijdens het espressozetten. Espresso spuit uit de zetgroep tijdens het zetten Espresso druppelt langs de zijkant van de portafilter | De portafilter is niet correct bevestigd of is niet voldoende aangedraaid. | Zorg ervoor dat alle drie de lipjes van de portafilter volledig in de zetgroep zijn gestoken en naar de middelste positie zijn gedraaid. |
| De koffie is te fijn gemalen. | Gebruik een grovere maling. | |
| De koffie is te hard aangedrukt. | Druk de koffie lichter aan. | |
| De bovenrand van de filter is niet vrij van koffie. | Maak de bovenrand van de filter schoon en veeg de zetgroep schoon. | |
| De zetgroep is vuil. | Afnemen met een vochtige doek. Reinig de afdichting, inclusief de hoeken van de bajonet, met een borstel om koffieresten te verwijderen. | |
| De rubberen afdichting van de zetgroep is beschadigd of versleten. | Neem contact op met de klantenservice van Calphalon. | |
| Er komt geen espresso uit | Er zit geen water in het waterreservoir. | Vul het reservoir met water. Laat water door de machine lopen zonder een filterbakje om ervoor te zorgen dat deze volledig is gevuld. |
| De zetgroep is mogelijk verstopt. | Zie Ontkalkingsgedeelte | |
| De filterbakjes met dubbele wand kunnen verstopt zijn. | Gebruik de reinigingspin om het filterbakje te ontstoppen. | |
| De koffie is te fijn gemalen of te hard aangedrukt. | Maak het filterbakje leeg en spoel het schoon onder water. Veeg de zetgroep af met een doek. Vul het filter opnieuw met koffie en druk aan. | |
| Espresso komt er in druppels uit (overgeëxtraheerd) | De maling is te fijn. | Gebruik een grovere maling. |
| De koffie is te hard aangedrukt. | Druk de koffie lichter aan. | |
| Er zit kalkaanslag in de machine. | Zie Ontkalkingsgedeelte | |
| Espresso heeft geen crema (ondergeëxtraheerd) | De bonen zijn oud of de voorgemalen koffie is droog. | Gebruik verse bonen en koffie. Bewaar voorgemalen koffie in een luchtdichte verpakking. |
| De koffie is niet genoeg aangedrukt. | Druk steviger aan. | |
| De maling is te grof. | Gebruik een fijnere maling. | |
| Ongelijkmatig vullen van het kopje | Ongelijkmatig aandrukken of obstructie in de schenktuiten. | Zorg ervoor dat de koffie gelijkmatig is aangedrukt en controleer of er niets de schenktuiten blokkeert. |
| Gebruikte espressopuck is nat | Filterbakjes met dubbele wand kunnen de espressopuck nat houden. | Laat de portafilter in de zetgroep zitten totdat het melkopschuimen is voltooid. Dit geeft het water meer tijd om te verdampen. |
| Espresso smaakt verbrand | Het type koffie dat wordt gebruikt. | Probeer verschillende merken koffie. |
| De stoomfunctie gebruiken vlak voordat een espresso wordt gezet. | Wacht tot het thermoblok de stoom heeft afgevoerd en is afgekoeld voordat u een espresso zet. Het STOOMLAMPJE moet zijn gestopt met knipperen en het KLAAR-LAMPJE moet volledig branden. | |
| Koffie is te koud | De melk is mogelijk niet voldoende verwarmd. | Zorg ervoor dat de melk goed wordt verwarmd tijdens het opschuimen, maar zorg ervoor dat u niet te veel verhit en de melk kookt. |
| Er komt geen stoom uit de stoompijp | Het uiteinde van de stoompijp is verstopt. | Zie Onderhoud en reiniging |
| Er zit geen water in het waterreservoir. | Vul het reservoir met water. Laat warm water door de stoompijp lopen om er zeker van te zijn dat er water stroomt. | |
| Niet genoeg schuim bij het opschuimen | De melk is mogelijk niet vers. | Zorg ervoor dat de gebruikte melk vers is. |
| De melk is te warm. | Zorg ervoor dat u begint met opschuimen met melk van ongeveer 4 °C. | |
| Het type kan dat wordt gebruikt. | Voor het beste opschuimresultaat gebruikt u een gekoelde roestvrijstalen melkkan. | |
| De melk is gekookt. | Begin opnieuw met verse, gekoelde melk. Verwarm tot de kan nog maar ongeveer 3 seconden kan worden vastgehouden, 60-65 °C. | |
| De melk maakt bellen in plaats van microschuim. | Zorg ervoor dat het uiteinde van de stoompijp correct is geplaatst. Deze moet zich net onder het oppervlak van de melk bevinden. Tik met de kan op het aanrecht als u klaar bent om grotere ingesloten luchtbellen vrij te laten komen. | |
| De melk neemt niet genoeg lucht op. | Houd het uiteinde van de stoompijp net onder het oppervlak van de melk. Dit helpt om lucht in de melk te brengen om microschuim te creëren. | |
| De pomp maakt een ongebruikelijk geluid | Er zit geen water in het reservoir. | Vul het waterreservoir. |
| Het waterreservoir is niet correct geplaatst. | Plaats het waterreservoir stevig aan de achterkant van het apparaat. | |
| De rode stekker van de verpakking zit er mogelijk nog in. | Verwijder de rode stekker die zich aan de onderkant van het waterreservoir bevindt. |
Belangrijke veiligheidsmaatregelen
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elementaire veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en/of letsel aan personen te verminderen, waaronder de volgende:
- Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt.
- Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handgrepen of knoppen.
- Dompel het snoer, de stekkers of het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
- Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat of de displayklok (indien aanwezig) niet in gebruik is en voor het reinigen. Laat het apparaat afkoelen voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt.
- Gebruik geen apparaat met een beschadigd snoer of stekker, of nadat het apparaat defect is geraakt of op enigerlei wijze is beschadigd. Probeer een beschadigd snoer niet te vervangen of te splitsen. Breng het apparaat terug naar een erkend servicecentrum voor onderzoek, reparatie of afstelling.
- Het gebruik van een accessoire dat niet door de fabrikant van het apparaat wordt aanbevolen voor gebruik met dit apparaat, kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel aan personen.
- Niet buitenshuis of voor commerciële doeleinden gebruiken.
- Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en raak geen hete oppervlakken aan.
- Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander of in een verwarmde oven.
- Sluit altijd eerst de stekker aan op het apparaat en steek vervolgens het snoer in het stopcontact (voor apparaten met verwijderbare snoeren). Om de verbinding te verbreken, zet u een bedieningselement in de uit-stand en trekt u vervolgens de stekker uit het stopcontact.
- Gebruik het apparaat niet voor andere dan de beoogde doeleinden. Misbruik kan letsel veroorzaken.
Om het risico op letsel te vermijden, mag u de zetkamer (portafilter) nooit openen of loskoppelen tijdens de zetcyclus. Vergrendel de filterhouder altijd correct aan het vergrendelingsmechanisme. Als u dit niet doet, kan de filterhouder tijdens de zetcyclus loskomen en letsel veroorzaken.- Modellen die bedoeld zijn voor gebruik met verzegelde capsules: Gebruik alleen capsules die bedoeld zijn voor dit apparaat. Als de capsule niet past, forceer de capsule dan niet in het apparaat.
- Modellen met koffiemalers: Controleer voor gebruik of er geen vreemde voorwerpen in de trechter aanwezig zijn.
Voor apparaten met servicepanelen:
OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN. VERWIJDER DEZE KAP NIET. ER ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN BINNENIN. REPARATIES MOGEN ALLEEN WORDEN UITGEVOERD DOOR GEAUTORISEERD PERSONEEL.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Noord-Amerikaanse modellen met geaarde stekkers:
Gepolariseerde stekker

Dit apparaat heeft een gepolariseerde stekker (het ene uiteinde is breder dan het andere). Als veiligheidsvoorziening om het risico op elektrische schokken te verminderen, is deze stekker bedoeld om slechts op één manier in een gepolariseerd stopcontact te passen. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als hij nog steeds niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien. Probeer deze veiligheidsvoorziening niet te omzeilen of de stekker op enigerlei wijze aan te passen. Als de stekker los in het stopcontact zit of als het stopcontact warm aanvoelt, gebruik dat stopcontact dan niet.
INSTRUCTIES VOOR HET STROOMSCHNOER
Er kan een kort stroomsnoer (of een verwijderbaar stroomsnoer) worden meegeleverd om het risico te verminderen dat u verstrikt raakt in of struikelt over een langer snoer. Langere verwijderbare stroomsnoeren of verlengsnoeren zijn verkrijgbaar en kunnen worden gebruikt als er zorgvuldig mee wordt omgegaan. Als een lang verwijderbaar stroomsnoer of verlengsnoer wordt gebruikt:
- Het aangegeven elektrische vermogen van het verwijderbare stroomsnoer of verlengsnoer moet minstens zo groot zijn als het elektrische vermogen van het apparaat;
- Als het apparaat van het geaarde type is, moet het verlengsnoer een geaard 3-draads snoer zijn; en
- Het langere snoer moet zo worden geplaatst dat het niet over het aanrecht of de tafel hangt waar kinderen eraan kunnen trekken of er onbedoeld over kunnen struikelen. Trek niet aan het stroomsnoer, draai het niet en misbruik het niet op een andere manier.
PRODUCTMEDEDELINGEN
- Plaats het apparaat op een harde, vlakke, egale ondergrond om onderbreking van de luchtstroom onder de espressomachine te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet met een lege watertank.
- Houd de ruimte boven het apparaat vrij tijdens gebruik, omdat er hete stoom uit het apparaat zal ontsnappen.

Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Calphalon BVCLECMP1 - Handleiding Temp iQ Espressomachine




Stoomlampje
Knippert wanneer het opwarmt tot stoomtemperatuur en wanneer het afkoelt (water afvoeren) tot koffietemperatuur.
































