Miku Pro - Handleiding babyfoon

In de doos

Optionele universele hardware

Wat u nodig hebt

Opmerking: overweeg een Miku Stand als u geen wandmontage wilt.
Ga voor video's over wandmontage naar mikucare.com/support
Download de app
https://mikucare.com/app
Download de gratis Miku-app via mikucare.com/app en maak uw gebruikersaccount aan. Open de app en volg de instructies om uw Miku te koppelen.
Installatie voor gipsplaat

Plaats het babybedje tegen de gewenste wand in de babykamer.
HET MIDDEN VAN HET BABYBEDJE MOET ZICH IN EEN STIJL-VRIJ GEDEELTE VAN DE WAND BEVINDEN. Gebruik indien nodig een stijlzoeker. Ga voor andere wandoppervlakken dan gipsplaat naar mikucare.com/support

Gebruik de meetlint om het midden van het babybedje te vinden en markeer de wand met een potlood.
Opmerking: Het midden van het babybedje moet zich binnen 1,8 meter van een stopcontact bevinden.
Verplaats vervolgens het babybedje van de wand.

Ga op de onderkant van de meetlint staan zodat deze is uitgelijnd met de vloer en uw markering "Midden babybedje" op de wand. Til de band 152 centimeter omhoog en markeer bij de indicator "Hier markeren".

Neem de wandbeugel en plaats deze over uw markering op 152 centimeter, zodat u de markering kunt zien door het middelste gat.

Gebruik de waterpas onder de wandbeugel om te controleren of deze waterpas is.
Markeer de wand door de twee gaten in de wandbeugel.

Trek de waterpas uit de onderkant van de wandbeugel en verwijder deze.

Duw en draai met de schroevendraaier in de twee markeringen om grotere gaten in de gipsplaat te maken. Duw alleen zo ver als de zwarte punt van de schroevendraaier.

Duw de grote gipsplaatankers in elk gat en schroef ze vast totdat ze gelijk liggen.
Opmerking: Als de wandanker niet gemakkelijk in de wand schroeft, hebt u mogelijk een stijl geraakt. In dit geval is er geen wandanker nodig voor dat gat.

Plaats de wandbeugel over de "+"-gaten van de ankers. Schroef de grote schroeven in de "+"-gaten en zet de wandbeugel vast totdat deze gelijk ligt met de wand.

Rol de voedingseenheid uit en lijn de bovenste rubberindicator uit met het midden van de wandbeugel, waarbij de bovenkant van het snoer hangt. Duw met de schroevendraaier de rubberindicator in de wandbeugel om de voedingseenheid vast te zetten.

Schuif de voet van het Miku-apparaat in de wandbeugel totdat het vastklikt.

Sluit de voedingseenheid aan op de achterkant van het Miku-apparaat.

Steek de eerste kabelgeleider in de onderste gaten van de wandbeugel en zorg ervoor dat de kabelgeleider het snoer bedekt.

Verwijder de plakstrips en plak deze op de wand.
De plakstrip moet gedurende 15 minuten aan de wand uitharden om vast te hechten.
Opmerking: Als u uw snoerroute wilt aanpassen, moet u mogelijk onze optionele kabelgeleiderhardware gebruiken.

Steek elke kabelgeleider in de onderste gaten van het eerder geïnstalleerde gedeelte. Verwijder de plakstrips en plak deze op de wand.

Steek één voor één elke kabelgeleider in de onderste gaten van het eerder geïnstalleerde gedeelte voor alle zes gedeelten. Verwijder de plakstrips en plak deze op de wand.

Sluit het netsnoer aan op de voedingseenheid.

Steek het netsnoer in het dichtstbijzijnde stopcontact. Zodra het lampje van de aan/uit-knop aangaat, bent u klaar om te beginnen.
Veiligheid

VERWURGINGGEVAAR — Kinderen zijn VERWURGD in snoeren.
Probeer NOOIT een snoer te gebruiken zonder de beschermende afdekking. Controleer de beschermende afdekking voor elk gebruik om er zeker van te zijn dat het snoer niet aan uw kind wordt blootgesteld. Stop onmiddellijk met het gebruik als de beschermende afdekking beschadigd of gebroken is. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis. Dit apparaat is ontworpen om alleen achter een standaard babybedje en tegen de wand te worden gebruikt. Gebruik alleen de wisselstroomvoeding die bij uw Miku is geleverd. Montage door een volwassene is vereist. Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen tijdens de montage. Dit product kan de controle door een volwassene niet vervangen. Zorg voor de gezondheid van uw kind door hem/haar regelmatig te controleren. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen.
DISCLAIMER — De Miku-babyfoon is gemaakt om ouders te helpen bij het bijhouden van factoren die het slaapschema en het algemene welzijn van hun baby beïnvloeden. Het is niet bedoeld om een ziekte of gezondheidstoestand te genezen, behandelen of voorkomen, inclusief, maar niet beperkt tot, het Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). Geen enkele babyfoon kan u ooit vervangen als verzorger, of een vervanging zijn voor het vragen van medisch advies aan uw arts.
Referenties
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Miku Pro - Handleiding babyfoon