VIA Mini-handleiding

Via Mini-overzicht

Via Mini is een elektronisch spraakgenererend apparaat dat de communicatie ondersteunt voor een persoon met een spraak-/taalstoornis. Het apparaat en de bijbehorende taalprogramma's geven de gebruiker de mogelijkheid om een gesprek aan te gaan, informatie te zoeken, meningen te geven en gevoelens te delen. De beschermhoes biedt bescherming terwijl de Bluetooth®-versterker en -luidsprekers de audio-uitvoer verhogen.

Het apparaat kan worden bediend door directe selectie door fysiek contact te maken met het scherm (bijvoorbeeld met de vingers); directe selectie met behulp van mechanische hulpmiddelen (bijvoorbeeld een stylus of hoofd-aanwijzer); of indirecte selectie met behulp van verschillende schakelaars die scantoegang mogelijk maken. Met de head-trackingfunctie kunnen personen die hun handen niet kunnen gebruiken, alternatief kleine hoofdbewegingen gebruiken om te bepalen waar de aanwijzer op het scherm beweegt. De camera aan de voorkant van het apparaat vertaalt deze hoofdbewegingen in aanwijzerbewegingen en activeringen/selecties op het scherm. Het apparaat kan in de hand worden gehouden, op een plat oppervlak worden geplaatst, met een tafelstandaard worden gebruikt of aan een rolstoel worden bevestigd.

Deze handleiding biedt stapsgewijze instructies om aan de slag te gaan met uw Via Mini-apparaat.

Voor informatie over het gebruik van iPad-functies raadpleegt u de iPad-gebruikershandleiding op https://support.apple.com/guide/ipad/welcome/ipados

Apparaatfuncties

Vooraanzicht

Apparaatfuncties - vooraanzicht

  1. Handvat
  2. Gekleurde beschermhoes
  3. Bevestigingspunten voor een keyguard of TouchGuide
  4. Touchscreen
  5. Slaap-/waakknop
  6. Volumeknoppen
  7. Bandhouders

Achteraanzicht

Apparaatfuncties - achteraanzicht

  1. Handvat
  2. Slaap-/waakknop
  3. Volumeknoppen
  4. Camera aan de achterkant
  5. Versterkerluidsprekers
  6. Gaten voor rolstoelbevestigingsplaat
  7. Standaard
  8. Resetknop versterker
  9. Bandhouders
  10. Gekleurde beschermhoes

Zijaanzicht

Apparaatfuncties - zijaanzicht

  1. Oplaadpoort
  2. Oplaad-LED (oranje)
  3. Schakelaaraansluiting A
  4. Schakelaaraansluiting B
  5. Headsetaansluiting
  6. Versterker-LED (blauw)

Het apparaat in- en uitschakelen

Dit gedeelte is alleen van toepassing op niet-specifieke apparaten.

Met de slaap-/waakknop kunt u het apparaat in- en uitschakelen.

Het apparaat inschakelen: houd de slaap-/waakknop ingedrukt totdat het Apple®-logo op het scherm verschijnt.

Het apparaat uitschakelen: houd de slaap-/waakknop en de volumeknop omhoog of omlaag ingedrukt totdat u het scherm Uitschakelen ziet. Schuif vervolgens de aan/uit-knop op het scherm naar rechts om het apparaat uit te schakelen.

De versterker in- en uitschakelen

Het apparaat en de versterker communiceren via een Bluetooth®-verbinding. Normaal gesproken moet de versterker aan blijven staan. Tijdens vliegreizen en in sommige medische faciliteiten moet de Bluetooth-optie worden uitgeschakeld. Wanneer de versterker is uitgeschakeld, is de spraak nog steeds aanwezig, maar komt deze uit de interne luidspreker van het apparaat.

Niet-specifieke apparaten: Bluetooth uitschakelen

  1. Open de Settings (Instellingen) van het apparaat.
  2. Schakel Bluetooth (Bluetooth) uit.

Niet-specifieke apparaten: Bluetooth inschakelen

  1. Open de Settings (Instellingen) van het apparaat.
  2. Schakel Bluetooth (Bluetooth) in.
  3. Kies de versterker in de lijst met opties onder "Devices" (Apparaten) rechts van "Bluetooth".
  4. Sluit de Settings (Instellingen).
  5. Het blauwe lampje aan de rand van de versterker moet continu blauw branden.

Bluetooth verbinden met de TouchChat®-software

  1. Open de TouchChat-app.
  2. Open uw vocabulairebestand en kies Menu > Settings (Instellingen).
  3. Scrol omlaag naar het gedeelte Amp Connect.
  4. Kies Select Amp (Versterker selecteren) en kies uw versterker.

De versterker in- en uitschakelen
De versterker uitschakelen: houd de reset-/aan/uit-knop van de versterker (gelabeld "I/O") ingedrukt totdat de LED van de versterker uitgaat.

informatie Tip: De knop is verzonken. Gebruik een speld wanneer u erop moet drukken.

De versterker inschakelen: druk de reset-/aan/uit-knop een seconde in. De LED van de versterker knippert om aan te geven dat de versterker is ingeschakeld.

Het volume aanpassen

Overmatig volume of geluidsdrukniveau bij gebruik van oortelefoons of hoofdtelefoons kan na langere tijd gehoorverlies veroorzaken.

De volumeknoppen gebruiken
De volumeknoppen bevinden zich aan de bovenkant van het apparaat. Door op de ene knop te drukken, wordt het volume verhoogd en door op de andere te drukken, wordt het volume verlaagd.
De volumeknoppen gebruiken

Het touchscreen gebruiken

Uw apparaat wordt geleverd met een capacitief touchscreen. Het reageert het beste op een lichte aanraking met het kussen van uw vinger.


Het gebruik van overmatige kracht of een metalen voorwerp bij het drukken op het touchscreen kan het oppervlak van gehard glas beschadigen.

Stylus

Er is een stylus meegeleverd met uw apparaat. Als u liever uw eigen stylus gebruikt, moet deze compatibel zijn met een capacitief touchscreen.

waarschuwing Opmerking: De meegeleverde stylus heeft een opening aan het uiteinde om aan u of het apparaat te bevestigen. Zoek een ketting, touwtje of koord dat bij uw persoonlijke stijl past.

waarschuwing De stylus is een potentieel gevaar voor het prikken in een oog.

De standaard plaatsen

Uw apparaat wordt geleverd met een standaard die kan worden geplaatst voor eenvoudig bekijken. De standaard wordt hier in de gesloten positie weergegeven.
De standaard plaatsen - Stap 1

Volg deze stappen om het apparaat in een hoek te plaatsen zodat het scherm gemakkelijk te bekijken is:

  1. Plaats het apparaat met de voorkant naar beneden op een vlakke ondergrond.
  2. Terwijl u uw duim op de rand van het apparaat onder de ondersteuningsbalk van de standaard houdt, drukt u met de punt van uw wijsvinger (of de toppen van meerdere vingers) op de binnenkant van de ondersteuningsbalk om de ondersteuningsbalk van de achterkant van het apparaat weg te trekken.
  3. Plaats het apparaat naar wens.
    De standaard plaatsen - Stap 2

Het handvat verwijderen

Als u niet van plan bent om het handvat te gebruiken, kunt u het verwijderen door de schroeven te verwijderen waarmee het op zijn plaats wordt gehouden.

waarschuwing Het handvat en de schroeven zijn potentiële verstikkingsgevaren.
Het handvat verwijderen

De beschermhoes vervangen

Via Mini-apparaten worden geleverd met een Active-beschermhoes. U kunt de beschermhoes op uw apparaat vervangen door een beschermhoes van een andere kleur.

De oude beschermhoes verwijderen:

  1. Trek een of beide onderste hoeken van de oude beschermhoes van het apparaat af.
    De beschermhoes vervangen - Stap 1
  2. Trek de zijkanten van de beschermhoes weg van het apparaat. Trek vervolgens de bovenkant van de beschermhoes van het apparaat af.
    De beschermhoes vervangen - Stap 2

De nieuwe beschermhoes bevestigen:

  1. Lijn de beschermhoes uit met het apparaat. Lijn de gaten in de beschermhoes uit met de aan/uit- en volumeknoppen van het apparaat.
    De beschermhoes vervangen - Stap 3
    informatie Tip: Op een Via Mini kunt u de beschermhoes ook uitlijnen met de bevestigingshouders van de band en de uitsparingen van het frame.
  2. Trek een van de onderste hoeken van de beschermhoes over de onderste hoek van het apparaat. U moet de beschermhoes uitrekken om deze op zijn plaats te trekken. Trek de andere onderste hoek op zijn plaats.
  3. Duw de zijkanten en de onderkant van de beschermhoes op hun plaats.
    De beschermhoes vervangen - Stap 4
  4. Trek een van de bovenste hoeken van de beschermhoes over de bovenste hoek van het apparaat. U moet de beschermhoes uitrekken om deze op zijn plaats te trekken. Trek de andere bovenste hoek op zijn plaats.
    De beschermhoes vervangen - Stap 5
  5. Zorg ervoor dat de bovenkant, onderkant en zijkanten van de beschermhoes goed tegen het apparaat passen.
    De beschermhoes vervangen - Stap 6

Het apparaat en de versterker opladen

De oplader aansluiten

U hebt een batterijlader bij uw apparaat ontvangen. Het ene uiteinde van de lader wordt in een stopcontact gestoken—een overspanningsbeveiliging wordt aanbevolen. Het andere uiteinde heeft een USB-C-connector, waarmee u het apparaat en de versterker tegelijkertijd kunt opladen.
De oplader aansluiten

1 Oplaad-LED (oranje)
2 Oplaadpoort van apparaat

waarschuwing Gebruik alleen de batterijlader die bij uw apparaat is geleverd.

waarschuwing Snoeren en kabels vormen potentiële verstrikkings- of verwurgingsgevaren. Houd hier rekening mee voordat u deze items bij gebruikers van apparaten plaatst.

waarschuwing Inspecteer kabels, snoeren en connectoren regelmatig visueel op schade of slijtage, vooral waar ze extra worden belast. Kabels en snoeren kunnen door intensief gebruik of ouderdom gerafeld of beschadigd raken. Een gerafelde kabel kan er bijvoorbeeld voor zorgen dat een batterijlader/voedingsadapter kortsluiting veroorzaakt, wat een gevaar voor de gebruiker oplevert. Als een kabel, snoer of connector beschadigd of versleten is, neem dan contact op met de service voor een vervanging.

waarschuwing Plaats het apparaat op een veilige plaats tijdens het opladen.

waarschuwing Batterijen kunnen niet door de klant worden vervangen.

Het apparaat en de versterker opladen

informatie Tip: Laad het systeem elke nacht op.

  1. Steek de USB-C-kabel van de oplader in de oplaadpoort van het apparaat.
  2. Steek het andere uiteinde van de oplader in een stopcontact of overspanningsbeveiliging.
  3. Het oranje lampje naast de oplaadpoort knippert tijdens het opladen en blijft branden wanneer de versterker volledig is opgeladen.

Wanneer het apparaat en de versterker volledig zijn opgeladen

  1. Koppel de oplader los van het apparaat.
  2. Koppel de oplader los van het stopcontact of de overspanningsbeveiliging (optioneel).
  3. Tik op de aan/uit-schakelaar van het apparaat om het displaylicht in te schakelen.

Batterijstatus controleren

Om de batterijstatus of oplaadstatus op elk gewenst moment te controleren, maakt u een knop met de actie Battery Status (Batterijstatus) of zoekt en tikt u op een batterijstatusknop in uw vocabulaire.

Niet-specifiek apparaat: De levensduur van de batterij verlengen

Om de levensduur van de batterij te verlengen, kunt u het scherm dimmen. Open de iPad Settings (Instellingen), selecteer Display & Brightness (Beeldscherm en helderheid) en sleep de schuifregelaar.

Het apparaat reinigen en desinfecteren

Als uw apparaat slechts door één persoon wordt gebruikt, is routinematige reiniging en desinfectie voldoende. Als het apparaat echter door meer dan één persoon wordt gebruikt, neemt u extra maatregelen om het apparaat te reinigen en te desinfecteren nadat het door één persoon is gebruikt, voordat u het door een ander laat gebruiken.

Routinematige reiniging en desinfectie


Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen en spuit geen water of reiniger op het apparaat.

Het touchscreen reinigen
Het touchscreen is erg gevoelig. Vingerafdrukken, stof, vuil, speeksel, enz. hebben invloed op de prestaties. Het scherm reageert ook op regendruppels en extreme temperaturen (condensatie).
Gebruik een zachte, pluisvrije doek om het touchscreen af te stoffen. Gebruik voor een grondigere reiniging een licht vochtige, pluisvrije doek en droog het scherm vervolgens af met een andere zachte, pluisvrije doek.

De apparaatcomponenten en de keyguard reinigen
U kunt de apparaatcomponenten en de keyguard wassen in warm zeepsop. Droog ze grondig af voordat u het apparaat weer in elkaar zet. De beste manier om accessoires regelmatig te reinigen, is door ze met de hand af te drogen, ze op een droge handdoek te leggen en ze ongeveer 5 minuten aan de lucht te laten drogen voordat u ze terugplaatst op het apparaat.

Desinfecteren
Om alles behalve het beeldscherm te desinfecteren, gebruikt u een oplossing van azijn en water (¼ kopje azijn op 1 kopje water). Veeg de rubberen hoes (niet het beeldscherm) af met een doek die is bevochtigd met deze oplossing.

Was de plastic behuizing en de keyguard afzonderlijk met de azijn- en wateroplossing. Laat alle apparatuur aan de lucht drogen. Gebruik geen azijn en water op het beeldscherm!

Wat te doen met kwijl/speeksel?
Al het speeksel moet onmiddellijk worden weggeveegd, vooral op het touchscreen of rond een van de connectoren. Gebruik een licht vochtige, pluisvrije doek om het apparaat af te vegen.

Wat te doen met morsen, regen of onbedoeld onderdompelen?
Als u vloeistof of een andere lopende substantie op uw apparaat morst, als u in een stortbui terechtkomt of als het apparaat per ongeluk in vloeistof valt, droog de onderdelen dan onmiddellijk zo grondig mogelijk af. Probeer het apparaat te gebruiken. Als het niet werkt, neem dan contact op met de technische ondersteuning en vertel wat er is gebeurd. Ze kunnen u vragen om uw apparaat op te sturen voor onderhoud.

Het apparaat en de accessoires desinfecteren voor meerdere gebruikers

waarschuwing Opmerking: Deze sectie is alleen van toepassing als meer dan één persoon hetzelfde apparaat gebruikt. In dat geval is het van vitaal belang om het apparaat en de accessoires die door de ene persoon zijn gebruikt, effectief te desinfecteren voordat ze door een ander mogen worden gebruikt.

Eerste stap: Trek beschermende handschoenen aan

Volgende stap: Reinig de apparaatcomponenten en accessoires

  1. Veeg de apparaatcomponenten en accessoires af met desinfecterende doekjes (virucide, bactericide, pseudomonacide, tuberculocide, fungicide)—Metrex CaviWipes™. Volg de instructies van de fabrikant van het desinfectiemiddel voor het reinigen.
  2. Neem een wattenstaafje met aangebrachte reiniger (bijvoorbeeld Windex® of een andere commerciële reiniger) en reinig alle scheuren en spleten. U kunt een tandenborstel of een soortgelijke borstel gebruiken.
  3. Blaas de componenten af met een luchtslang of veeg ze droog.


Zorg ervoor dat alle vuil van de apparaatcomponenten en accessoires is verwijderd. Dit is van vitaal belang voordat u doorgaat met het desinfecteren van de apparatuur.

Volgende stap: Desinfecteer de apparaatcomponenten en accessoires

  1. Veeg de apparaatcomponenten en accessoires af met een nieuw desinfecterend doekje (virucide, bactericide, pseudomonacide, tuberculocide, fungicide)—Metrex CaviWipes. Volg de instructies van de fabrikant van het desinfectiemiddel voor het desinfecteren.
  2. Zorg ervoor dat u alle scheuren en hoeken reinigt en veeg meer dan één keer af als dat nodig is om de componenten minimaal drie (3) minuten nat te houden.
  3. Laat de componenten en accessoires drogen.

Laatste stap: Veeg het touchscreen af

  1. Wanneer de apparaatcomponenten en accessoires droog zijn, veegt u het kijkgedeelte (touchscreen van het apparaat, keyguard, enz.) af met glasreiniger, zodat het scherm niet verkleurt.
  2. Laat de apparatuur drogen.

De app-handleidingen vinden

Uw apparaat is geleverd met een van de volgende iOS®/iPadOS®-apps die vooraf zijn geïnstalleerd.

TouchChat

De TouchChat®-app is een complete communicatieoplossing voor personen die moeite hebben met het gebruik van hun natuurlijke stem. TouchChat is ontworpen voor personen met autisme, het Downsyndroom, ALS, apraxie, een beroerte of andere aandoeningen die het vermogen van een persoon om natuurlijk te spreken aantasten.
Woorden, zinnen en berichten worden uitgesproken met een ingebouwde stem-synthesizer. Er zijn verschillende gesynthetiseerde stemmen beschikbaar in meerdere talen, waardoor de gebruiker een stem kan kiezen die bij de persoonlijkheid van de gebruiker past.

Voor informatie over het gebruik van de app: Ga naar https://touchchatapp.com/manuals-and-qrgs.

LAMP Words for Life

LAMP Words for Life® is een robuust taalsysteem dat de kracht van het Unity®-taalsysteem van PRC en de Language Acquisition through Motor Planning (LAMP™)-benadering combineert. De app is geschikt voor beginnende communicators die net leren dat ze de mensen om hen heen kunnen beïnvloeden tot ervaren communicators met geavanceerde taalvaardigheden. De app is op symbolen gebaseerd, maar de symbolen zijn gekoppeld aan tekst om de ontwikkeling van geletterdheid te ondersteunen.

Elk woord wordt geproduceerd door één uniek en consistent motorisch patroon. Bij het gebruik van een consistent motorisch patroon om een consistente reactie te produceren, wordt de beweging na verloop van tijd met oefening automatisch en kan deze snel worden geproduceerd.

Voor informatie over het gebruik van de app: Ga naar https://lampwflapp.com/support/support-articles/lamp-users-guide.

Dialogue AAC

Dialogue® AAC is een iOS-app die is ontworpen voor geletterde personen die AAC (augmentatieve en alternatieve communicatie) nodig hebben. Met de ingebouwde berichtopslag kan de persoon berichten importeren die de eigen stem van de persoon gebruiken. De app is toegankelijk via aanraking, scannen of hoofdtracking.

Het Essence® Vocabulary System is een eenvoudig vocabulaire systeem op basis van spelling en zinnen dat geschikt is voor verschillende visuele en motorische vaardigheden. Met de Essence-vocabulaire kunnen personen spelling en woordvoorspelling gebruiken om vrijwel alles te zeggen. Aanpassen met specifieke, gepersonaliseerde zinnen is eenvoudig te doen, waardoor het systeem kan meegroeien met de behoeften van een persoon.

Voor informatie over het gebruik van de app: Ga naar https://www.prc-saltillo.com/dialogueaacapp#support.

Geleide toegang gebruiken

Speciale Via Mini-apparaten zijn ingesteld met Geleide toegang ingeschakeld. Als u de toegangscode voor Geleide toegang niet in uw verzenddoos kunt vinden, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam om deze informatie te verkrijgen.


Als u de toegangscode op enig moment wijzigt, kan PRC-Saltillo uw nieuwe toegangscode niet voor u ophalen.

Geleide toegang helpt u zich te concentreren op wat u in de app moet doen door tijdelijk te beperken waartoe het apparaat u toegang geeft.

  • Het apparaat beperken tot één app
  • Bepalen welke app-functies beschikbaar zijn
  • Gebieden van het scherm uitschakelen die niet van toepassing zijn op wat u in de app probeert te doen
  • De hardwareknoppen van het apparaat uitschakelen
  • Beperken hoe lang de app kan worden gebruikt

Een Geleide toegang-sessie beëindigen

  1. Klik driemaal op de Home-knop of de bovenste knop (afhankelijk van uw iPad-model).
  2. Voer de toegangscode voor Geleide toegang in.
  3. Veeg omhoog vanaf de onderkant van het scherm om naar het iOS-menu te navigeren.


Als u ervoor kiest om uw Geleide toegang-toegangscode te wijzigen, noteer deze dan en bewaar deze op een veilige plaats. PRC-Saltillo kan een vergeten Geleide toegang-toegangscode niet herstellen.

Een Geleide toegang-sessie herstarten

  1. Open de TouchChat-app.
  2. Klik driemaal op de Home-knop of de bovenste knop. Het bericht "Guided Access Started" (Geleide toegang gestart) verschijnt kort.

De standaardopties voor Geleide toegang worden hieronder weergegeven:

Voor aanvullende informatie over Geleide toegang:
Ga naar de sectie "Use Guided Access on iPad" (Geleide toegang gebruiken op de iPad) van de iPad User Guide (iPad-gebruikershandleiding):
https://support.apple.com/guide/ipad/use-guided-access-ipada16d1374/ipados

Privé-informatie wissen van een niet-specifiek apparaat

  1. Veeg omhoog om de homeknop te ontgrendelen (indien nodig).
  2. Tik op Settings (Instellingen).
  3. Tik op General (Algemeen).
  4. Scrol omlaag en tik op Reset (Herstel).
  5. Tik op Erase All Content and Settings (Alle inhoud en instellingen wissen).
    • Tik op Erase Now (Nu wissen) bij de prompt "Do you want to update your iCloud Backup before erasing" (Wilt u uw iCloud-back-up bijwerken voordat u wist?).
    • Voer de beperkingscode voor het apparaat in.
    • Tik op Erase (Wissen) in het pop-upvenster Erase iPad (iPad wissen).
    • Tik op Erase (Wissen) in het tweede pop-upvenster Erase iPad (iPad wissen).
    • Voer het wachtwoord van het account op het apparaat in.
  6. Het apparaat wist de inhoud en start opnieuw op.

Regelen om privé-informatie van een speciaal apparaat te wissen

  1. Neem contact op met PRC-Saltillo Service.
    Telefoon: Bel 1-877-872-1428
    E-mail: Neem contact op met Service@prc-saltillo.com
  2. Volg de instructies van de service om uw apparaat in te pakken en te verzenden.

Veiligheidsinformatie

Noodgevallen

waarschuwing Dit apparaat is niet bedoeld als noodoproepapparaat of als enig communicatiemiddel.

Reinigen, onderhouden en repareren

waarschuwing Probeer het apparaat niet te repareren of te onderhouden terwijl het in gebruik is. Koppel de oplader los en schakel het apparaat uit voordat u het reinigt of desinfecteert.

waarschuwing Als uw apparaat of een accessoire beschadigd is, neem dan contact op met de serviceafdeling voor hulp. Probeer niet zelf reparaties uit te voeren.

Accessoires

waarschuwing Gebruik geen accessoires, afneembare onderdelen of materialen die niet in deze handleiding worden beschreven.

waarschuwing Gebruik accessoires, afneembare onderdelen of materialen niet op een andere manier dan beschreven in deze handleiding.

Monteren en positioneren

waarschuwing Alle gebruikte steunen, inclusief schakelaarsteunen, moeten door een gekwalificeerd persoon worden gemonteerd. Als het montagesysteem niet volgens de instructies van de fabrikant wordt geïnstalleerd, kan dit leiden tot letsel bij de gebruiker. Zorg ervoor dat het zicht van de gebruiker niet wordt belemmerd door de montage.

waarschuwing Analyse van de positionering door een gekwalificeerd persoon is vereist om repetitieve stressblessures bij de gebruiker te voorkomen.

waarschuwing Gebruik uw apparaat en telefoon veilig tijdens het sms'en. Sms niet tijdens het uitvoeren van een andere taak of activiteit. Raadpleeg de handleiding van de telefoonfabrikant voor veilige montage en plaatsing.

Zicht en gehoor

waarschuwing De communicatiepartner moet ervoor zorgen dat de gebruiker regelmatig pauzes neemt om vermoeide ogen te voorkomen.

waarschuwing Raadpleeg uw oogzorgspecialist over overwegingen bij de positionering van het apparaat voor de gebruiker.

waarschuwing Overmatig volume of geluidsdrukniveau bij gebruik van oortelefoons of hoofdtelefoons kan na langere tijd gehoorverlies veroorzaken. Zet het volume op een laag niveau en verhoog het slechts genoeg om comfortabel te kunnen horen.

Poorten en connectoren

waarschuwing Houd de poorten van het apparaat en de bijbehorende kabelconnectoren schoon, zodat ze zo goed mogelijk contact maken en de levensduur van uw apparaat kunnen maximaliseren. Vuile kabelconnectoren brengen de verontreiniging over op de bijbehorende connector op het apparaat en kunnen de prestaties verminderen.

waarschuwing Als uw apparaat is blootgesteld aan water, moet de USB-poort volledig droog zijn voordat er een USB-kabel in wordt gestoken. Om vocht uit de USB-poort te verwijderen, schudt u het apparaat meerdere keren met de USB-poort naar beneden gericht en gebruikt u vervolgens een microvezeldoek om het apparaat droog te vegen. Vervolgens moet u het USB-poortgebied opnieuw controleren. Als er nog steeds vocht zichtbaar is in de USB-poort, herhaalt u de schud- en droogprocedure.

waarschuwing Probeer geen connector in een poort te forceren. Zorg ervoor dat u de connector in de juiste poort steekt en dat u de connector zo hebt gedraaid dat deze overeenkomt met de oriëntatie van de poort.

Kleine onderdelen, snoeren, kabels en riemen

waarschuwing Snoeren, kabels en riemen vormen een potentieel verstrikkings- of wurgingsgevaar. Houd hier rekening mee voordat u deze items bij apparaatgebruikers plaatst.

waarschuwing Inspecteer kabels, snoeren en connectoren regelmatig visueel op schade of slijtage, vooral waar ze aan extra spanning worden blootgesteld. Kabels en snoeren kunnen gerafeld of beschadigd raken door intensief gebruik of door ouderdom. Een gerafelde kabel kan er bijvoorbeeld voor zorgen dat een batterijlader/voedingsadapter kortsluiting veroorzaakt, wat een gevaar vormt voor de gebruiker. Als een kabel, snoer of connector beschadigd of versleten is, neem dan contact op met de serviceafdeling voor vervanging.

waarschuwing Wanneer u een kabel of snoer loskoppelt, pak dan de connector vast in plaats van de kabel of het snoer zelf om schade of slijtage te voorkomen.

waarschuwing Gebruik kabels, zowel voor het opladen als voor het overzetten van vocabulairebestanden, altijd volgens de instructies in deze handleiding.

waarschuwing Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar of ander gevaar opleveren.

waarschuwing Als de standaard wordt verwijderd, vormt deze een potentieel gevaar voor verstikking of voor het prikken in het oog. Bewaar het op een veilige plaats.

waarschuwing De USB-flashdrive kan verstikkingsgevaar opleveren. Bewaar het op een veilige plaats wanneer het niet in gebruik is.

waarschuwing De stylus vormt een potentieel gevaar voor het prikken in een oog.

Scherm

waarschuwing Gebruik het apparaat niet als het scherm is gebarsten of gebroken.

waarschuwing Verwijder de schermbeschermer niet van het apparaat. De schermbeschermer beschermt de gebruiker van het apparaat tegen glasscherven in geval van schermbreuk.

Interferentie

waarschuwing Gebruik dit apparaat in een medische omgeving niet met een product dat niet medisch is goedgekeurd. Volg alle regels voor het juiste gebruik van draadloze apparaten.

waarschuwing Gebruik dit apparaat niet in de buurt van bronnen van RF/RFID-straling, anders kunt u interferentie ondervinden. Ga, indien mogelijk, weg van de bron van de interferentie.

Water

waarschuwing Als uw apparaat is blootgesteld aan water, moet de USB-poort volledig droog zijn voordat er een USB-kabel in wordt gestoken. Om vocht uit de USB-poort te verwijderen, schudt u het apparaat meerdere keren met de USB-poort naar beneden gericht en gebruikt u vervolgens een microvezeldoek om het apparaat droog te vegen. Vervolgens moet u het USB-poortgebied opnieuw controleren. Als er nog steeds vocht zichtbaar is in de USB-poort, herhaalt u de schud- en droogprocedure.

waarschuwing Uw apparaat is bedoeld voor gebruik in normale communicatiesituaties. Het is niet waterdicht. Spuit of spetter geen vloeistof rechtstreeks op het apparaat en wees uiterst voorzichtig bij het gebruik ervan in de buurt van water. Zoals met de meeste elektronische apparaten, mag u het apparaat nooit gebruiken als u zich daadwerkelijk in het water bevindt (bijvoorbeeld een zwembad of bad).

Batterijen en opladen

waarschuwing Gebruik alleen de batterijlader die bij uw apparaat is geleverd.

waarschuwing Versterkerbatterijen en tabletbatterijen kunnen niet door de klant worden vervangen.

waarschuwing Plaats het apparaat niet op een plaats waar het moeilijk te bedienen is of moeilijk los te koppelen van de oplader.

waarschuwing Volg altijd de instructies in deze handleiding bij het opladen van uw apparaat.

waarschuwing Steek geen voorwerpen in de oplaadpoort. Dit kan schade aan de poort veroorzaken.

waarschuwing Om elektrische schokken en schade aan uw apparaat te voorkomen, mag u het apparaat niet opladen als het nat is of in een gebied waar het nat kan worden. Raak het apparaat, de oplader of de snoeren niet aan met natte handen.

waarschuwing Plaats het apparaat op een veilige, droge plaats tijdens het opladen. Laad het apparaat niet buitenshuis op.

waarschuwing Houd de oplader uit de buurt van water en zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof op wordt gemorst.

waarschuwing De landstekkeradapters van de batterijlader kunnen verstikkingsgevaar opleveren wanneer ze niet op de oplader zijn aangesloten. Bewaar de adapter die momenteel niet in gebruik is op een veilige plaats.

waarschuwing Als de oplader, kabel of het snoer beschadigd is, neem dan contact op met de serviceafdeling voor vervanging.

Hitte

waarschuwing Plaats het apparaat niet in een apparaat zoals een magnetron of oven, in de buurt van open vuur of op of in de buurt van een warmtebron zoals een fornuis of verwarming.

waarschuwing Laat het apparaat niet langdurig in een heet voertuig liggen.

Zuurstofrijke omgeving

waarschuwing Neem het apparaat niet mee in een zuurstofrijke omgeving (operatiekamer, zuurstoftent, enz.).

Het oppervlak aanraken

waarschuwing Tijdens het opladen van het apparaat kan het aanraken van het oppervlak van het apparaat met een beschadigde huid een wond verergeren.

waarschuwing Tijdens het opladen van het apparaat mogen zuigelingen of risicogroepen het oppervlak van het apparaat niet aanraken als er kans is op huidverbranding.

Implanteerbare medische apparaten
Er moet een minimum van zes (6) inch worden aangehouden tussen een draagbaar draadloos mobiel apparaat en een implanteerbaar medisch apparaat, zoals een pacemaker, implanteerbare cardioverter-defibrillator, nervus vagus-stimulator, shunt of stent, om mogelijke magnetische interferentie met het medische apparaat te voorkomen. Personen die dergelijke apparaten hebben:

  • Moeten het mobiele apparaat ALTIJD minimaal zes (6) inch van hun implanteerbare medische apparaat verwijderd houden;
  • Mogen het mobiele apparaat niet in een borstzak dragen;
  • Moeten het mobiele apparaat onmiddellijk van zichzelf verwijderen als er een reden is om te vermoeden dat het de werking van het implanteerbare medische apparaat verstoort;
  • Moeten de aanwijzingen van de fabrikant van het implanteerbare medische apparaat lezen en opvolgen. Als u vragen hebt over het gebruik van uw draadloze mobiele apparaat met een implanteerbaar medisch apparaat,raadpleeg dan uw zorgverlener.

Instructies voor opslag

Als u het apparaat voor een lange periode wilt opslaan, schakel dan het apparaat en de versterker uit. Apparaten in opslag moeten om de zes maanden worden opgeladen.

Uitleg van symbolen

In dit gedeelte worden de symbolen uitgelegd die voorkomen op PRC-Saltillo-apparaten, accessoires of verpakkingen.
Uitleg van symbolen

Specificaties

Gewicht 1,8 lbs.
Afmetingen 9 1/16 in. (23,02 cm) x 7 3/4 in. (19,69 cm) x 1 3/4 in. (4,45 cm)
Levensduur batterij 10-12 uur, afhankelijk van individueel gebruik en energie-instellingen
Software/besturingssysteem TouchChat, LAMP Words for Life, Dialogue AAC apps / iPadOS
Standaard componenten Versterker, handvat, standaard, omhulsel, batterijlader/USB-kabel, stylus, draagtas, schouderriem
Accessoires Keyguards, TouchGuides, rolstoelbevestigingsplaat, rugzak, heupgordel, schouderriem

Gebruiksomgeving

Omgevingstemperatuur 5°C tot 40°C (41°F tot 104°F)
Relatieve luchtvochtigheid 15% tot 93%, niet-condenserend
Atmosferische druk 70 kPa tot 106 kPa
Het apparaat moet tijdens gebruik worden beschermd tegen vocht.

Transport- en opslagomgeving

Tijdens transport of opslag kan het apparaat worden blootgesteld aan temperaturen van -25°C (-13°F) zonder controle van de relatieve luchtvochtigheid tot 70°C (158°F) bij een relatieve luchtvochtigheid tot 93%, niet-condenserend.

Temperatuuromstandigheden voor direct contact

Bij een omgevingstemperatuur van 40°C (104°F) kan de oppervlaktetemperatuur van de achterkant van het apparaat tijdens het opladen toenemen tot 11°C (51,8°F) tot een temperatuur van 51°C (123,8°F). Minimaliseer daarom het contact met de achterkant van het apparaat tijdens het opladen.

waarschuwing Tijdens het opladen van het apparaat kan het aanraken van het oppervlak van het apparaat met een beschadigde huid een wond verergeren.

waarschuwing Tijdens het opladen van het apparaat mogen baby's of risicogroepen het oppervlak van het apparaat niet aanraken als er kans is op huidverbranding.

waarschuwing Minimaliseer tijdens het opladen van het apparaat het contact met de achterkant van het apparaat.

Contactinformatie

Als u hulp nodig heeft bij het instellen, gebruiken of onderhouden van uw apparaat of als u een onverwachte werking van het apparaat of een onverwachte gebeurtenis met betrekking tot het apparaat wilt melden, neem dan telefonisch contact met ons op via 1-877-872-1428 of per e-mail via service@saltillo.com.

USA
Tel.: +1 330 262-1984
+1 800 262-1984
Fax: +1 330 262-4829
E-mail: info@prentrom.com
Web: www.prc-saltillo.com/

UK
Tel.: +44 (0) 1733 370 470
Fax: +44 (0) 1476 552 473
E-mail: info@liberator.co.uk
Web: www.liberator.co.uk/

Klantenservice en technische ondersteuning

Hulp vragen

Als u hulp nodig heeft bij het instellen, gebruiken of onderhouden van uw apparaat of als u problemen ondervindt, neem dan op een van de volgende manieren contact met ons op.

Telefoon: Bel 1-877-872-1428
E-mail: Neem contact op met service@saltillo.com
Realize Language™ website support: Neem contact op met support@realizelanguage.com

Speciale apparaten

Een speciaal Via Mini-apparaat is alleen ingesteld voor communicatie. Uw financieringsbron vereist dat uw apparaat wordt vergrendeld wanneer het wordt verzonden. Als u extra functies wilt inschakelen, neem dan contact op met PRC-Saltillo Order Management op (800) 262-1933 of stuur een e-mail naar sales@prc-saltillo.com. Een speciaal apparaat is ingesteld met Begeleide toegang ingeschakeld. Als u de toegangscode voor Begeleide toegang niet kunt vinden in uw verzenddoos, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam om deze informatie te verkrijgen. Zie Begeleide toegang gebruiken voor informatie over het gebruik van Begeleide toegang.

Referenties

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download VIA Mini-handleiding

Beschikbare talen

Inhoudsopgave