SEA KITE Installatiehandleiding

TECHNISCHE SPECIFICATIES

KITE is een onomkeerbare elektromechanische draaipoortaandrijving, sterk en veilig, eenvoudig te installeren, voor vleugellengtes tot 5 m. De KITE-aandrijving is uitgerust met een ontgrendelingssysteem via sleutel, waarmee de vleugel handmatig kan worden ontgrendeld in geval van nood of stroomuitval.
Overzicht - Deel 1

  1. Aluminium behuizing
  2. Voorste bevestigingsbeugel
  3. Achterste bevestigingsbeugel
  4. Ontgrendelingssysteem
  5. Klemmenstrook
  6. Condensator
  7. Motor
  8. Metalen kegeltandwiel
  9. Lagers
  10. Eindeloze schroef
  11. Moer van de hoofdschroefcilinder

GEBRUIK VAN AFBEELDINGEN
Gebruik van afbeeldingen

TECHNISCHE GEGEVENS KITE 500 H 24V KITE 500 H BR 36V
Voeding 24Vcc 36Vcc
Max. vermogen 60 W 260 W
Max. opgenomen stroom 2,5 A 1 A
Slag 400 mm*
Snelheid INSTELBAAR (MAX. 16") INSTELBAAR (MAX. 15")
Cycli/uur (werking bij 20°C) 50
Bedrijfstemperatuur -20°C
+55°C
Anti-verpletteringskoppeling ELEKTRONISCH
Max. stuwkracht 1800 N 3000 N
Gewicht aandrijving 7,8 kg
Beschermingsklasse Ip 44
Max. vleugellengte 5 m
Max. vleugelgewicht 500 kg

Opmerking: De gebruiksfrequentie is alleen geldig voor het eerste uur bij een kamertemperatuur van 20°C
* 370 mm met magnetische eindschakelaar

AFMETINGEN (mm)
Afmetingen

BELANGRIJKSTE ONDERDELEN

Overzicht - Deel 2

STANDAARDINSTALLATIE

Standaardinstallatie

  1. Aandrijving
  2. Mechanische stop
  3. Elektronische besturingseenheid
  4. Knipperlicht
  5. Rechter fotocel (Dx)
  6. Differentieelschakelaar 16A - 0,03A
  7. Linker fotocel (Sx)
  8. Start/Stop drukknop met sleutel
  9. Antenne
  10. Steun voor fotocellen
  11. Waarschuwingsbord

* Gebruik voor de KITE 24V-aandrijving kabels van het type 2x2,5 om de motoren op de besturingseenheid aan te sluiten

POORTINDELING

Er zijn enkele controles op de poort vereist om de montage van de KITE-aandrijving te verifiëren;
Zorg ervoor dat:

  1. de vaste en bewegende delen van de poort sterk en niet-vervormbaar zijn;
  2. de lengte van elke vleugel niet langer is dan 5 m
  3. het gewicht van elke vleugel niet meer is dan 500 kg
  4. de scharnieren en de algemene structuur in goede staat moeten zijn en de stuwkracht van de aandrijving moeten kunnen weerstaan; de poort moet soepel bewegen over de hele lengte;

Waar mogelijk is het raadzaam om mechanische stoppers op de grond te installeren voor een goede werking van de aandrijving
Poortindeling

INSTALLATIETYPE

waarschuwingINSTALLEER DE AANDRIJVING ALTIJD BINNEN HET EIGENDOM
Installatietype

INWAARTSE INSTALLATIE

Inwaartse installatie
* De afmeting «f» is berekend voor een poort van 40 mm dik

a
(mm)
b
(mm)
c
(mm)
d max
(mm)
e
(mm)
f *
(mm)
Slag voor 90° Opening voor 90° Max. slag voor openingshoek Openingshoek
240 120 63 177 1210 140 360 90 381 100
250 120 63 187 1210 140 370 90 390 100
260 120 63 197 1210 140 380 90 394 95
210 100 63 147 1233 140 310 90 319 95
220 100 63 157 1233 140 320 90 329 95
230 100 63 167 1233 140 330 90 339 95
240 140 63 177 1193 140 380 90 394 95
230 140 63 167 1193 140 370 90 392 100
220 140 63 157 1193 140 360 90 389 105
220 160 63 157 1174 140 380 90 395 95
210 160 63 147 1174 140 370 90 395 100
200 160 63 137 1174 140 360 90 395 105
160 160 63 97 1175 140 320 90 371 115
160 180 63 97 1155 140 340 90 392 110
150 200 63 87 1137 140 350 90 400 105
140 210 63 77 1125 140 350 90 395 105

Totale slag 400 mm - max. aanbevolen slag 380 mm

BUITENWAARTSE INSTALLATIE

Buitenwaartse installatie
* De «f» dimensie is berekend voor een 40 mm dikke poort

a
(mm)
b
(mm)
c
(mm)
d max
(mm)
e
(mm)
f *
(mm)
Slag voor 90° Opening voor 90° Maximale slag voor openingshoek Openingshoek
150 100 63 87 1045 140 250 90 259 95
150 120 63 87 1065 140 270 90 297 105
150 140 63 87 1085 140 290 90 330 110
160 120 63 97 1065 140 280 90 307 105
160 140 63 97 1085 140 300 90 331 105
160 160 63 97 1105 140 320 90 365 110
160 180 63 97 1125 140 340 90 392 110
180 140 63 117 1085 140 320 90 351 105
200 160 63 137 1104 140 360 90 394 105

Totale slag 400 mm - maximaal aanbevolen slag 380 mm

INSTALLATIE OP GEMAAIDE PILAREN, MET EEN SPAARING

Installatie op gemetselde pilaren, met een uitsparing


Zorg er tijdens de installatie voor dat de aansluitkabels de uitsparing niet hinderen
OPMERKINGEN

  1. afmetingen in mm
  2. Als u een uitsparing moet maken, houd dan de getoonde afmetingen aan

AANSLUITINGEN

waarschuwing maak de aansluitingen pas nadat de installatie voltooid is en wanneer de stroomtoevoer is uitgeschakeld
Aansluitingen

waarschuwing VOORAFGAANDE OPMERKINGEN

  1. Voor een correcte werking is het zeer belangrijk om zowel de motor als de voorste en achterste bevestigingsbeugels perfect horizontaal te plaatsen, met behulp van een waterpas, zoals weergegeven in Fig. 14
  2. Smeer, voordat u de motor op de achterste en voorste beugels monteert, met waterafstotend vet
  3. De motor moet worden gemonteerd met de ontgrendeling naar boven gericht (Fig. 14)

MONTAGE VAN DE ACHTERSTE BEVESTIGINGSBEUGEL

ACHTERSTE BEVESTIGINGSBEUGEL OM VAST TE SCHROEVEN
Als de achterste bevestigingsbeugel moet worden vastgeschroefd met behulp van de gaten die zijn gemarkeerd als «A», moet de bevestigingsbeugel worden afgesneden op een afstand van 65 mm van het uiteinde (Fig. 15). Het is niet nodig om de beugel door te snijden als u andere gaten gebruikt
Montage van de achterste bevestigingsbeugel - Stap 1
De steun moet zo worden geplaatst dat de motor zich in een perfect horizontale positie bevindt (zie Fig.14)


Om de oscillatie van de motor tijdens de werkingsfase te voorkomen, wordt aanbevolen om de moer (1) (Fig. 16) aan te passen en ervoor te zorgen dat de rotatie van de motor op de bevestigingsbeugel niet wordt geblokkeerd
Montage van de achterste bevestigingsbeugel - Stap 2


zodra de achterste beugel is bevestigd, bevestigt u onmiddellijk de voorste beugel, waarbij u de motor altijd in een horizontale positie houdt. Laat de voorkant van de motor niet los zitten, omdat deze dan naar beneden valt en schade veroorzaakt
Montage van de achterste bevestigingsbeugel - Stap 3

VOORAFGAANDE OPMERKINGEN

  1. Afhankelijk van het poorttype (hout, ijzer, aluminium) kan de voorste beugel worden gelast of geschroefd
  2. Smeer, voordat u de achterste en de voorste bevestigingsbeugel monteert, met waterafstotend vet
  3. De motor moet worden gemonteerd met de ontgrendeling naar boven gericht (Fig. 14)

MONTAGE VAN DE VOORSTE BEVESTIGINGSBEUGEL

GESCHROEFDE VOORSTE BEVESTIGINGSBEUGEL
Zodra de motor op de achterste bevestigingsbeugel is gemonteerd, sluit u het blad en gaat u als volgt te werk:

  1. Ontgrendel de motor en houd deze altijd in een horizontale positie
  2. Schroef de voorste bevestigingsbeugel op de poort in overeenstemming met de gaten die zijn gemaakt met inachtneming van de afmetingen volgens Fig. 18 en Fig. 19
    Montage van de voorste bevestigingsbeugel - Voorbeeld 1
  3. Plaats de beugel in de behuizingspen op de motor (Fig. 20) en draai de «A» schroef vast tot maximaal 8,5 Nm


Smeer de pen in met vet voordat u de voorste bevestigingsbeugel op de motor installeert

GELASTE VOORSTE BEVESTIGINGSBEUGEL
Zodra de motor op de achterste bevestigingsbeugel is gemonteerd, sluit u het blad en gaat u als volgt te werk:

  1. Ontgrendel de motor en houd deze altijd in een horizontale positie
  2. Las de voorste bevestigingsbeugel op de poort en werk op de punten die worden aangegeven door de pijlen
    Montage van de voorste bevestigingsbeugel - Voorbeeld 2
  3. Plaats de beugel in de behuizingspen op de motor (Fig. 20) en draai de «A» schroef vast tot maximaal 8,5 Nm


Smeer de pen in met vet voordat u de voorste bevestigingsbeugel op de motor installeert

MAGNETISCHE EINDSCHAKELAARS

Magnetische eindschakelaars

voorzichtigheid VOOR DE AANDACHT VAN DE TECHNICUS EN DE EINDGEBRUIKER

INTERN METALEN ONTGRENDELINGSSYSTEEM

OM DE MOTOR TE ONTGRENDELEN:

  1. Draai de beschermkap van het slot tegen de klok in
  2. Steek de sleutel in het slot en draai deze ongeveer 90° met de klok mee
  3. Draai de handgreep tegen de klok in om de motor te ontgrendelen

OM DE MOTOR TE VERGRENDELEN:

  1. Draai de handgreep met de klok mee om deze terug te brengen naar de oorspronkelijke positie
  2. Draai de sleutel ongeveer 90° tegen de klok in
  3. Nadat u de motor opnieuw hebt vergrendeld, sluit u de beschermkap van het slot om schade door atmosferische invloeden te voorkomen

OPMERKING: voor een goede werking van de handmatige ontgrendeling wordt aanbevolen om de geldende voorschriften met betrekking tot de stuwkracht in acht te nemen

PERIODIEK ONDERHOUD

waarschuwing ALLE WERKZAAMHEDEN MOGEN UITSLUITEND WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKENDE INSTALLATEUR EN WANNEER DE STROOMTOEVOER IS UITGESCHAKELD

1 Controleer de robuustheid en de stabiliteit van de poort, met name van de steunpunten en/of de rotatiepunten (scharnieren) van de poort JAARLIJKS
2 Controleer de functie van het ontgrendelingssysteem JAARLIJKS
3 Controleer en smeer de bevestigingsscharnieren en de eindeloze schroef JAARLIJKS
4 Controleer de integriteit van de aansluitkabels JAARLIJKS
5 Controleer de functie en de toestand van de mechanische stops bij het openen en sluiten JAARLIJKS
6 Controleer de goede staat van alle mechanismen die aan spanning worden blootgesteld
(zoals voorste en achterste bevestigingsbeugels)
JAARLIJKS
7 Controleer de functie van alle accessoires, in het bijzonder van alle veiligheidsvoorzieningen JAARLIJKS

NA DE PERIODIEKE ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN IS HET NOODZAKELIJK OM DE TEST VAN DE AUTOMATISERING EN DE INBEDRIJFSTELLING TE HERHALEN

RISICOANALYSE

De punten die door pijlen worden aangegeven in Fig. 26 zijn potentieel gevaarlijk. De installateur moet een grondige risicoanalyse uitvoeren om beknelling, transport, snijden, vastgrijpen en insluiting te voorkomen, om zo een veilige installatie te garanderen voor mensen, objecten en dieren (m.b.t. de geldende wetten in het land waar de installatie is uitgevoerd). Neem bij eventuele misverstanden contact op met uw regionale distributeur of bel onze helpdesk. Deze instructies maken deel uit van het apparaat en moeten op een bekende plaats worden bewaard. De installateur dient de verstrekte instructies nauwkeurig op te volgen. Producten van SEA mogen alleen worden gebruikt om deuren, poorten en vleugels te automatiseren. Elk initiatief dat zonder uitdrukkelijke toestemming van SEA wordt genomen, vrijwaart de fabrikant van alle verantwoordelijkheid. De installateur dient waarschuwingsborden te plaatsen voor niet-beoordeelbare verdere risico's. SEA is in zijn niet aflatende streven om de producten te verbeteren, gerechtigd om aanpassingen te maken zonder kennisgeving. Dit verplicht SEA niet om de eerdere productie te upgraden. SEA kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade of ongevallen veroorzaakt door het breken van het product, waarbij de schade of ongevallen te wijten zijn aan het niet naleven van de instructies hierin. De garantie vervalt en de verantwoordelijkheid van de fabrikant wordt tenietgedaan als er geen originele reserveonderdelen van SEA worden gebruikt. De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een professionele technicus die documentatie vrijgeeft zoals vereist door de geldende wetten. Verpakkingsmaterialen zoals plastic zakken, schuimpolystyreen, spijkers enz. moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden, aangezien er gevaren kunnen ontstaan.
Potentiële gevaren

INITIËLE TEST EN START VAN DE AUTOMATISERING: Na het voltooien van de noodzakelijke handelingen voor een correcte installatie van het product en na het evalueren van alle risico's die zich bij een installatie kunnen voordoen, is het noodzakelijk om de automatisering te testen om de maximale veiligheid te garanderen en, in het bijzonder, om te garanderen dat de geldende wetten volledig worden nageleefd. De eerste start moet worden uitgevoerd volgens de regel EN 12445 die de testmethoden vaststelt voor het controleren van de poortautomatisering met inachtneming van de limieten die zijn vastgesteld door de regel EN 12453.

VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN: Alle elektrische werkzaamheden moeten voldoen aan de geldende voorschriften. Er moet een 16A/0,030 differentieelschakelaar worden gebruikt. Scheid de bronkabels (bedieningselementen, voeding) en commandokabels (fotocellen, drukknoppen, enz.). Zorg ervoor dat het gehele systeem correct is geaard. Leid kabels altijd in afzonderlijke leidingen om interferentie te voorkomen.

BEOOGD GEBRUIK: De bediening is ontworpen om alleen te worden gebruikt voor de automatisering van draaipoorten.

RESERVEONDERDELEN: Stuur een verzoek voor reserveonderdelen naar: SEA S.p. A. - Teramo - ITALY - www.seateam.com

VEILIGHEIDS- EN MILIEUCOMPATIBILITEIT: Verspil geen productverpakkingsmaterialen en/of circuits.

OPSLAG: Materialen moeten goed worden verpakt, met zorg worden behandeld en met geschikte voertuigen.

ALGEMENE INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR EN DE GEBRUIKER

  1. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u begint met het installeren van het product. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik
  2. Verspil geen productverpakkingsmaterialen en/of circuits.
  3. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het aangegeven gebruik. Elk ander gebruik kan de conditie en de werking van het product in gevaar brengen of een bron van gevaar vormen. SEA S.p. A. wijst alle aansprakelijkheid af die wordt veroorzaakt door onjuist of ander gebruik dan het beoogde gebruik.
  4. De mechanische onderdelen moeten voldoen aan: Machinerichtlijn 2006/42/CE en volgende aanpassingen, Laagspanning (2006/95/CE), Elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/CE). De installatie moet voldoen aan de richtlijnen: EN12453 en EN12445.
  5. Installeer de apparatuur niet in een explosieve atmosfeer.
  6. SEA S.p. A. is niet verantwoordelijk voor het niet in acht nemen van goede technieken bij de constructie van de te motoriseren sluitingselementen, of voor enige vervorming die tijdens het gebruik kan optreden.
  7. Voordat u werkzaamheden aan het systeem uitvoert, schakelt u de stroom uit en koppelt u de batterijen los. Zorg ervoor dat het aardingssysteem perfect is aangelegd en verbind de metalen delen van het slot ermee.
  8. Het gebruik van het indicatielampje wordt aanbevolen voor elk systeem, evenals een waarschuwingsbord dat goed aan de frameconstructie is bevestigd.
  9. SEA S.p. A. wijst alle aansprakelijkheid met betrekking tot de veiligheid en efficiëntie van het systeem af, indien de gebruikte componenten niet door SEA zijn geproduceerd
  10. Gebruik voor onderhoud uitsluitend originele onderdelen van SEA.
  11. Wijzig de componenten van het geautomatiseerde systeem op geen enkele wijze.
  12. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handmatige werking van het systeem in geval van nood en dient de waarschuwingshandleiding die bij het product is geleverd aan de gebruiker te overhandigen.
  13. Laat kinderen of volwassenen niet in de buurt van het product komen terwijl het in werking is. De applicatie mag niet worden gebruikt door kinderen, door mensen met verminderde fysieke, mentale of sensorische capaciteit, of door mensen zonder ervaring of de noodzakelijke training. Houd afstandsbedieningen of andere pulsgeneratoren uit de buurt van kinderen om onbedoelde activering van het systeem te voorkomen.
  14. Doorgang door de bladeren is alleen toegestaan wanneer de poort volledig open is.
  15. De gebruiker mag niet proberen het systeem te repareren of er direct actie op te ondernemen, maar dient uitsluitend contact op te nemen met gekwalificeerd SEA-personeel of SEA-servicecentra. De gebruiker kan alleen de handmatige noodfunctie toepassen.
  16. De maximale lengte van de stroomkabels tussen de besturingseenheid en de motoren mag niet groter zijn dan 10 m. Gebruik kabels met een doorsnede van 2,5 mm2. Gebruik kabel met dubbele isolatie (kabelmantel) dicht bij de aansluitingen, in het bijzonder voor de 230V-kabel. Houd een voldoende afstand (minstens 2,5 mm in de lucht) tussen laagspanningskabels (230V) en veiligheidslaagspanningskabels (SELV) of gebruik een geschikte mantel die extra isolatie biedt met een dikte van 1 mm

SEA S.p. A.
Zona industriale Sant'Atto - 64100 - Teramo - ITALY

Tel. +39 0861 588341 r.a.
Fax +39 0861 588344

www.seateam.com

Referenties

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download SEA KITE Installatiehandleiding

Beschikbare talen

Inhoudsopgave