Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MPPTplus
Art.-Nr.:
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
+
Solar Controller Serie
200035 (MPPTplus
200036 (MPPTplus
200037 (MPPTplus
+
10 A)
+
20 A)
+
30 A)
2 - 7
8 - 13
14 - 19
20 - 25

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IVT MPPT plus Series

  • Pagina 1 MPPTplus Solar Controller Serie Art.-Nr.: 200035 (MPPTplus 10 A) 200036 (MPPTplus 20 A) 200037 (MPPTplus 30 A) BEDIENUNGSANLEITUNG 2 - 7 OPERATING INSTRUCTIONS 8 - 13 NOTICE D’UTILISATION 14 - 19 BEDIENINGSHANDLEIDING 20 - 25...
  • Pagina 2: Mpptplus + Solar Controller Serie

    BEDIENUNGSANLEITUNG MPPTplus Solar Controller Serie VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Sie haben ein leistungsstarkes und zuverlässiges Produkt erworben, das Ihnen bei sachgemäßer Handhabung lange Zeit gute Dienste leisten wird. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Solar Controller der MPPTplus Serie wurden zum Laden von Batterien innerhalb eines Solar Inselsystems entwickelt. Der Benutzer muss sicherstellen, dass das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe geschützt wird. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
  • Pagina 4: Dip-Schalterbelegung

    DISPLAY ANZEIGEN Der MPPTplus Solar Controller ist mit einem LCD Display ausgestattet, welches den Betrieb und die Kontrolle des Gerätes erleichtern soll. Die Bedeutung der jeweiligen Anzeigeelemente ist nachfolgend dargestellt: 1. Es liegt keine Solarspannung an / Gerät im Standby-Modus 2.
  • Pagina 5: Geräte Adressierung

    GERÄTE ADRESSIERUNG Die MPPTplus Serie bietet die Möglichkeit insgesamt 4 Geräte gleichzeitig über eine Touchscreen-Fernbedienung (FB-04/FB- 05) oder eine Webbox-LCD zu steuern. Zu diesem Zweck müssen alle verwendeten Geräte über die USB-Schnittstellen miteinander verbunden sein und dem jeweiligen Gerät eine eindeutige Adresse zugewiesen werden. Diese Zuweisung erfolgt über die DIP Schalter 1 und 2 auf der Rückseite des Geräts.
  • Pagina 6: Montage

    Zusätzlich kann für diese Akkutypen eine Equalisationsladung eingestellt werden, indem vor Inbetriebnahme des Geräts der DIP-Schalter 7 auf „ON“ gestellt wird. Dabei wird die Dauer der Ladestufe 1 auf 60 Minuten erhöht. Wird das Ladeprofil für LiFePO ausgewählt, stehen die Einstellmöglichkeiten für die Ladeschlussspannung, Equalisationsladung und die Temperaturkompensation nicht zur Verfügung.
  • Pagina 7: Technische Daten

    Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. V3_03/2017 © IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tel: 09622-719910, Fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de...
  • Pagina 8: Mpptplus + Solar Controller Series

    OPERATING INSTRUCTIONS MPPTplus Solar Controller Series INTRODUCTION Dear customer, Thank you very much for the trust you have placed in us. You have acquired a reliable high-quality product which will deliver good services for a long time if used appropriately. Please read these instructions for use thoroughly and completely to familiarize yourself with the product prior to putting it into operation.
  • Pagina 9: Intended Use

    INTENDED USE The solar controller of the MPPTplus+ series was developed to charge batteries in a solar island system. The user must ensure that the device is protected against humidity and moisture. Any use other than the one described above will damage this product. It can also cause hazards, such as short-circuit, fire, electric shocks etc.
  • Pagina 10: Adapting The Module Power To The Solar Controller

    DISPLAY The MPPTplus solar controller is equipped with an LCD display for ease of operation and control of the device. The meaning of each display element is described in the following: 1. No solar voltage is applied / device is in standby mode 2.
  • Pagina 11: Device Addressing

    DEVICE ADDRESSING The MPPTplus series offers the option to control a total of 4 devices simultaneously via a touchscreen remote control (FB-04/FB-05) or a webbox LCD. For this purpose, all the devices used must be connected with each other via the USB interfaces and a unique address must be assigned to the respective device.
  • Pagina 12: Connecting

    In addition to this, an equalizing charge can be set for this type of rechargeable battery by setting the DIP switch 7 to "ON" before start-up. The duration of charging stage 1 will then be increased to 60 minutes. If the charge profile for LiFePO selected, the setting options for the charging end voltage, equalizing charge and temperature compensation are not available.
  • Pagina 13: Changing The Fuse

    Please ask your local authorities for the appropriate disposal centre. Technical specifications subject to change. We assume no liability for typographical errors. V3_03/2017 © IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Phone: 0049 (0) 9622-719910, fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de;...
  • Pagina 14: Contenu De La Livraison

    NOTICE D’UTILISATION Série de régulateurs de charge solaire MPPTplus PRÉFACE Chère cliente, cher client, nous vous remercions pour votre confiance. Vous venez d’acheter un produit très performant et très fiable qui, moyennant une utilisation conforme, vous rendra de grands services pendant très longtemps. Veuillez lire attentivement et intégralement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l'appareil.
  • Pagina 15: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME Les régulateurs solaires de la série MPPTplus+ ont été conçus afin de gérer la charge de batteries au sein d’un système photovoltaïque en îlotage. L’utilisateur doit veiller à ce que l’appareil soit protégé contre l’humidité et l’eau. Toute utilisation en dehors du champ d’application décrit provoquera une détérioration du produit.
  • Pagina 16: Affichage De Led

    AFFICHAGE DE LED Le régulateur solaire MPPTplus est équipé d'un LCD qui vous permet un service et un contrôle facile de l’appareil. Signification des symboles d’affichage : 1. Pas de tension solaire / Appareil en mode de veille 2. La tension solaire est suffisante. 3.
  • Pagina 17: Adressage De L'appareil

    ADRESSAGE DE L’APPAREIL La série MPPTplus offre la possibilité de commander simultanément 4 appareils à l’aide d’une télécommande à écran tactile (FB-04/FB-05) ou d’une Webbox-LCD. Dans ce cas, tous les appareils utilisés doivent être connectés entre eux via les interfaces USB et chaque appareil doit posséder une adresse non équivoque.
  • Pagina 18 Pour ces types d’accu, il est également possible de régler une charge d’égalisation en plaçant l’interrupteur DIP 7 sur « ON » avant la mise en service de l’appareil. La durée de l’étape 1 se prolonge ainsi de 1 minute à 60 minutes. Si le profil de charge pour LiFePO est sélectionné, les options de réglage concernant la tension de charge finale, la charge d’égalisation et la compensation de température ne sont pas disponibles.
  • Pagina 19: Remplacement Du Fusible

    Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte ou déchetteries appropriés Sous réserve de modifications techniques. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des éventuelles erreurs d’impression. V3_03/2017 © IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tél. 0049 (0) 9622-719910, Fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de...
  • Pagina 20: Mpptplus + Zonne-Energieregelaar Serie

    HANDLEIDING MPPTplus zonne-energieregelaar serie VOORWOORD Geachte klant, We danken u voor het gestelde vertrouwen. U hebt een krachtig en betrouwbaar product aangekocht, dat u bij deskundige behandeling lang goede diensten zal bewijzen. We vragen u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door te lezen vooraleer uw toestel in gebruik te nemen. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor een betrouwbare werking en voor het onderhoud van het toestel.
  • Pagina 21: Conform Gebruik

    CONFORM GEBRUIK De Solar Controllers van de MPPTplus -serie werden ontwikkeld voor het laden van accu's in een zonnepaneelsysteem. De gebruiker moet ervoor zorgen het toestel tegen vocht en water te beschermen. Een andere toepassing dan die welke hierboven is beschreven, leidt tot beschadiging van dit product. Bovendien zijn daar gevaren aan verbonden, zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken enz.
  • Pagina 22: Functie Van De Dip-Schakelaars

    DISPLAYWEERGAVE (SYMBOLEN) De MPPTplus Solar Controller is met een LCD-display uitgerust dat het gebruik van en de controle over het toestel moet vergemakkelijken. De betekenis van de desbetreffende elementen van het display is de volgende: 1. Er is geen spanning afkomstig van de zonnepanelen/ toestel in de stand-bymodus 2.
  • Pagina 23: Toesteladressering

    TOESTELADRESSERING De MPPTplus -serie biedt de mogelijkheid om in het totaal 4 toestellen gelijktijdig via een afstandsbediening met aanraakscherm (FB-04/FB-05) of een webbox-LCD te gebruiken. Daartoe moeten alle gebruikte toestellen via de USB-interfaces met elkaar verbonden zijn en moet aan het betreffende apparaat een eenduidig adres toegewezen worden. Deze toewijzing gebeurt via de DIP-schakelaars 1 en 2 aan de achterkant van het toestel.
  • Pagina 24: Aansluiting Van De Solar Controller

    Daarbij kan voor dit type accu een druppellading ingesteld worden door vóór de inbedrijfstelling van het toestel de dip- schakelaar 7 op "ON" te zetten. Daarbij wordt de duur van de laadtrap 1 tot 60 minuten verhoogd. Als het laadprofiel voor LiFePO gekozen wordt, dan zijn de instelmogelijkheden voor de eindlaadspanning, het druppelladen en de temperatuurcompensatie niet beschikbaar.
  • Pagina 25: Vervangen Van De Zekering

    Vraag bij uw gemeentebestuur welke afvalverwerkingsinstallatie daarvoor aangewezen is. Technische wijzigingen voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. V3_03/2017 © IVT Innovative Versorgungs-Technik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau Tel.: 09622-719910, fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de...
  • Pagina 26 NOTIZEN/NOTES...
  • Pagina 27: Solar Controller Mpptplus

    EN 55022:2010/AC:2011 EN 55011:2009/A1 :2010 EN 61000-6-3:2007/A1:2010/AC:2012 EN 61000-6-4:2007/ A1:2011 Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Richtlinie 2014/30/EG (EMC directive) Richtlinie 2011/65/EU (RoHS directive) Hirschau, 28.03.2015 Reinhard Staudte, Geschäftsführer IVT GmbH...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

200035200036200037

Inhoudsopgave