STEP 4.
SECURING EACH DISC INTO THE END FRAME
STAP 4.
DE DISCS IN HET KADER BORGEN
SCHRITT 4. DIE DISCS IN DEN RAHMEN SICHERN
4.1. Make sure pin (A) is visible, is not covered by the sleeping mat and is facing inwards. Check all four bed
posts (see diag. 4.1).
4.2. Loosely place each disc into the loop of the bed end frame, ensure your fingers are not in the way and
firmly push down on the side rail (see diag. 4.2).
4.3. Make sure the disc fits completely into the bed end frame (see diag. 4.3).
4.4. Repeat steps 4.1, 4.2 and 4.3.
4.1. Verzeker dat pin A zichtbaar is, naar binnen wijst en niet door de mat bedekt wordt. Controleer de vier plaatsen zoals
in afbeelding 4.1 in bijlage.
4.2. Plaats de 4 discs losjes in de daarvoor voorziene rondingen in het kader. Verzeker dat uw vingers niet geklemd
worden en druk op de vier hoekpunten de zijstangen stevig naar beneden zodat de discs stevig in het kader zitten.
(Zie beeld 4.2.)
4.3. Verzeker dat de vier discs stevig in het kader zitten. (Zie beeld 4.3)
4.4 Herhaal de stappen 4.1, 4.2 en 4.3.
4.1. Stellen Sie sicher, dass Pin A sichtbar ist, nach innen zeigt und nicht von der Matte verdeckt wird. Kontrollieren Sie alle
vier Stellen wie im Bild 4.1. anbei.
4.2. Platzieren Sie alle 4 Discs locker in den dafür vorgesehenen Rundungen im Rahmen. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre
Finger nicht einklemmen und drücken Sie an allen vier Eckpunkten die Seitenstangen fest hinunter, sodass die Discs
fest im Rahmen sitzen. (Siehe Bild 4.2.)
4.3. Stellen Sie sicher, dass alle vier Discs fest im Rahmen sitzen. (Siehe Bild 4.3)
4.4 Wiederholen Sie die Schritte 4.1, 4.2 und 4.3.
Diagram 4.1
Diagram 4.3
Diagramm 4.1
A
4
A
Make sure pin (A) is facing inwards
and not covered by sleeping mat.
Verzeker dat pin (A) naar binnen wijst
en niet door de mat bedekt wordt.
Stellen Sie sicher, dass Pin (A) nach
innen zeigt und nicht von der Matte
verdeckt ist.
Diagram 4.2
Diagram 4.2
Diagramm 4.2
3
1
Diagram 4.3
Diagram 4.3
Diagramm 4.3
Pinch hazard
Knelgevaar!
Quetschgefahr!
2
X
8