Pagina 1
Display a Plasma Plasma-Display Pantalla de plasma PDP-503MXE PDP-433MXE Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
Pagina 2
Italiano Questo apparecchio è stato costruito per essere usato come monitor che accompagna un computer. Per poter visualizzare su questo schermo segnali video di altro tipo è necessario far uso della scheda video opzionale. Per dettagli in proposito rivolgersi al rivenditore. Nederlands Dit toestel is ontworpen voor gebruik als een computermonitor.
Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor het kopen van dit PIONEER product. Voordat U uw Plasma Display gebruikt leest U a.u.b. eerst zorgvuldig de “Veiligheidsvoorschriften” en deze “Handleiding” zodat u weet hoe U de Plasma Display correct kan bedienen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. U kunt ze in de toekomst nog nodig hebben.
• Dek het niet af met kleden e.d., • Plaats het niet op zijn kan. • Plaats het niet ondersteboven. Wanneer U een speciale montage voorziet, zoals dicht bij een muur, in horizontale positie enz., raadpleeg dan eerst uw Pioneer dealer.
Pagina 45
Inhoud Veiligheidsvoorschriften ............i Kenmerken ................2 Voor u verder gaat .............. 3 Hoe u deze handleiding moet gebruiken ..........3 Controleren van de meegeleverde accessoires ........5 Benaming en functie van de onderdelen ......6 Hoofdtoestel ..................... 6 Afstandsbediening ................... 7 Aansluitingenpaneel ................
(50-inch XGA-klasse: 380 W: 20% minder dan vroegere stroomregelfunctie, indien deze is ingeschakeld, voor een 20% Pioneer modellen). Bovendien zorgt de stroomregelfunctie, indien verlaging van het stroomverbruik ten opzichte van het gebruik bij de deze is ingeschakeld, voor een 20% verlaging van het stroomverbruik normale bedrijfsconditie (MODE 1, met kleurenbalk-ingangssignaal).
Hoe u deze handleiding moet Schermafbeeldingen gebruiken De schermafbeeldingen die in deze handleiding worden getoond, zijn voor het PDP-503MXE model. De schermafbeeldingen voor de PDP-433MXE verschillen als Deze handleiding is zo opgezet dat deze de noodzakelijke volgt. handelingen volgt in de volgorde die het meest logisch...
Pagina 48
Voor u verder gaat Betreffende de handelingen die in deze handleiding worden beschreven De handelingen in deze handleiding worden beschreven in procedures die bestaan uit genummerde stappen. De meeste procedures hebben betrekking op de afstandsbediening, behalve wanneer een bepaalde toets of regelaar alleen op het toestel zelf aanwezig is.
Voor u verder gaat Controleren van de meegeleverde Display-standaarden (x 2) accessoires Controleer of de onderstaande accessoires zijn meegeleverd. Afstandsbediening Tussenringen (x 2) AA (R6) batterijen (x 2) Inbusbouten (x 2) Afstandsbediening-houder Reinigingsdoekje (om het scherm mee af te Gebruik deze om de nemen) afstandsbediening in op te bergen.
Benaming en functie van de onderdelen Hoofdtoestel Bedieningspaneel op het hoofdtoestel Hoofdtoestel Opmerking Wanneer er los verkrijgbare luidsprekers zijn aangesloten zal het bedieningspaneel op het hoofdtoestel niet functioneren. Hoofdtoestel MENU toets Druk hierop om het in-beeld menuscherm te openen Display-standaard of te sluiten (blz.
Benaming en functie van de onderdelen Afstandsbediening SCREEN SIZE toets Druk hierop om het schermformaat te kiezen (blz. 21). INPUT toetsen Druk hierop om de signaalbron te kiezen (blz. 19). MENU toets Druk hierop om het in-beeld menuscherm te openen of te sluiten (blz.
Tevens zijn er een audio- zijden van de sensor. ingang en luidspreker-aansluitingen, en een CONTROL IN/ OUT aansluiting voor het aansluiten van PIONEER componenten met het Î beeldmerk. Zie de bladzijdenummers tussen haakjes bij elk item voor nadere bijzonderheden betreffende de verbinding met de diverse in- en uitgangsaansluitingen.
Pagina 53
Benaming en functie van de onderdelen De afbeelding toont het PDP-503MXE model. AC INLET 8Ω ~16Ω SPEAKER – RS-232C INPUT1 (ON SYNC) INPUT2 (H/V SYNC) AUDIO CONTROL COMBINATION 8Ω ~16Ω OUTPUT INPUT OUTPUT SPEAKER ANALOG RGB (ANALOG RGB) – (INPUT1/2) Ô...
Gebruik een 6 mm inbussleutel om de bouten vast te draaien. Voorkant VOORZICHTIG PDP-503MXE: 798 mm Het toestel weegt meer dan 30 kg en heeft niet voldoende PDP-433MXE: 768 mm diepte om zonder steun stabiel recht overeind te kunnen staan. Achterkant Voor het uitpakken, verplaatsen en installeren van het toestel zijn minstens twee personen nodig.
Pagina 55
Installatie en aansluitingen Installatie met de los verkrijgbare PIONEER Wandbevestiging van het toestel sokkel of installatiebeugel Dit toestel is ontworpen met bevestigingsgaten voor ÷ U moet een vakman of de dealer waarvan u het toestel wandbevestiging enz. De bevestigingsgaten die u kunt gekocht heeft inschakelen om dit toestel te installeren of te gebruiken zijn aangegeven in de schets hieronder.
Installatie en aansluitingen Aansluiten op een personal Aansluiten van apparatuur op computer INPUT1 en INPUT2 De manier van aansluiten verschilt afhankelijk van het soort computer. Lees de handleiding van de computer De INPUT1 en INPUT2 aansluitingen worden gebruikt om zorgvuldig door voordat u begint. het plasmadisplay op een computer aan te sluiten.
Pagina 57
Installatie en aansluitingen Bij gebruik van INPUT1 Aansluiten van een signaalbron met een G ON SYNC analoog RGB signaal Maak G ON SYNC verbindingen voor een personal INPUT1 OUTPUT ANALOG RGB (ANALOG RGB) computer met een uitgangssignaal waarbij het synchronisatiesignaal op het groene signaal getransponeerd is.
Installatie en aansluitingen Aansluiten van een signaalbron met een Audio-aansluitingen composiet SYNC analoog RGB signaal Maak composiet SYNC verbindingen voor een personal Voordat u enige aansluiting gaat maken, moet u ervoor computer met een uitgangssignaal waarbij het verticale zorgen dat zowel de audiocomponent als het synchronisatiesignaal op het horizontale plasmadisplay is uitgeschakeld.
Wanneer u een systeemsnoer gebruikt, kunt u aangesloten gebruiken, dient u een stopcontact met een aparte aarding te PIONEER componenten met het Î merkteken op afstand gebruiken en de aarddraad daaraan te bevestigen. bedienen via de sensor op dit toestel.
Bevestig de snelklemmen, afhankelijk van de situatie, in de best geplaatste van de 4 gaten die hieronder zijn aangegeven met •. De afbeelding toont het PDP-503MXE model. Verwijderen van de snelklemmen Draai de snelklem 90° met een tang en trek hem naar buiten.
Gebruiksklaar maken van het systeem Druk op 5/∞ en kies SETTING en druk dan op SET. Gebruiksklaar maken na het MAIN MENU INPUT1 aansluiten PICTURE SCREEN SET UP OPTION I N P UT I N P UT 1 Nadat u de apparatuur op INPUT1 of INPUT2 hebt OF F POWE R M NA GEME...
Pagina 62
Gebruiksklaar maken van het systeem CLAMP POSITION setup Druk op SET en kies LOCKED. MAIN MENU INPUT1 Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bij analoge PICTURE SCREEN SET UP OPTION I N P UT I N P UT 1 RGB signalen het beeld wit of groen lijkt.
Bediening Druk op INPUT van de afstandsbediening of het Kiezen van een signaalbron plasmadisplay om de gewenste signaalbron te kiezen. Bij meermalen indrukken van INPUT op het In dit hoofdstuk wordt de basisbediening van het plasmadisplay zal de ingestelde signaalbron als volgt plasmadisplay beschreven.
Bediening Instellen van het volume Controleren van de display- instellingen DISPLAY VOLUME +/– Druk op VOLUME van de afstandsbediening. Gebruik VOLUME + of VOLUME – om het volume van de aangesloten luidsprekers in te stellen. Druk op DISPLAY van de afstandsbediening. De ingestelde signaalbron, het schermformaat en de herhalingsfrequenties worden ongeveer 3 seconden op V O L U ME...
Deze schermformaten zijn in de eerste plaats bedoeld om het gehele beeld te tonen op [PDP-503MXE] een breedbeeldscherm en wij hopen dat u ze als zodanig zult gebruiken om uw kijkplezier te verhogen.
3 FULL Het beeld wordt schermvullend gepresenteerd met een beeldverhouding van 16:9. 4 PARTIAL (*Alleen voor de PDP-503MXE) De PARTIAL instelling is alleen beschikbaar bij een ingangssignaal van een PC (alleen 1280 x 1024 bij 60 Hz). Het ingangssignaal wordt op het scherm weergegeven met een beeldpunt tot beeldlijn verhouding van 1:1.
Bediening Een gedeelte van het beeld Druk op 5/∞/2/3 en kies het gewenste schermgebied (AREA 1 t/m AREA 9). uitvergroten (POINT ZOOM) Druk op SET om de zoomverhouding in te stellen. U kunt een van de negen schermgebieden (AREA 1 t/m Bij meermalen indrukken van SET verandert de AREA 9) kiezen en dit dan 1,5x, 2x, 3x of 4x uitvergroten.
Bediening Automatisch uitschakelen van de Druk op5/∞ en kies het onderdeel POWER MANAGEMENT of AUTO POWER OFF. stroom [Wanneer INPUT1 gebruikt wordt] Dit plasmadisplay is voorzien van een automatische MAIN MENU INPUT1 stroombeheerfunctie (Power Management) en een PICTURE SCREEN SET UP OPTION automatische uitschakelfunctie die ervoor zorgen dat het I N P UT...
Display-instellingen PICTURE beeldinstellingen Instellen van de beeldeigenschappen Hieronder volgt een korte beschrijving van de onderdelen die via PICTURE kunnen worden ingesteld. Druk op MENU zodat het menuscherm verschijnt. CONTRAST ············· Stel het contrast in overeenkomstig MAIN MENU INPUT1 de verlichting in de omgeving zodat PICTURE SCREEN SET UP...
Display-instellingen Instellen van de beeldpositie en de klokfrequentie (automatische instelling) Druk op AUTO SET UP van het plasmadisplay of de afstandsbediening om de beeldpositie en de klokfrequentie op de optimale waarden in te stellen. Opmerking De automatische instelling moet voor elke ingangsaansluiting (INPUT1 en INPUT2) en elk ingangssignaal apart worden uitgevoerd.
Display-instellingen Druk op SET. Handmatige instelling van de Bij indrukken van SET wordt de gemaakte instelling in beeldpositie en de klokfrequentie het geheugen vastgelegd en keert u terug naar het scherm van stap 3. Wanneer u klaar bent, drukt u op MENU om het Druk op MENU zodat het menuscherm verschijnt.
Overige functies Druk op 2/3/5/∞, kies de eerste letter (in dit Wijzigen van de schermaanduidingen voorbeeld “C”) en druk dan op SET om uw keuze (INPUT LABEL) te bevestigen (herhaal deze aanwijzingen om maximaal acht tekens in te voeren). Indien gewenst, kunt u de schermaanduidingen wijzigen MAIN MENU INPUT1 die bij de verschillende ingangssignalen worden...
Overige functies Stroomregelfunctie Automatische signaalbronselectie (AUTO FUNCTION) De stroomregelfunctie zorgt ervoor dat de helderheid van het scherm wordt verlaagd, om zo een lager stroomverbruik en minder slijtage van het plasmadisplay Het plasmadisplay is voorzien van een optionele AUTO te verkrijgen. FUNCTION voorziening.
Overige functies Druk op 2/3 en kies OPTION. Druk op SET en kies INPUT1. De fabrieksinstelling is OFF. MAIN MENU INPUT1 Bij meermalen indrukken van SET verandert de PICTURE SCREEN SET UP OPTION instelling als volgt: POWE R S T A A RD A U T O OF F...
Ventilatie-openingen schakelen. Als het probleem niet verholpen is, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en contact opnemen met een Pioneer servicecentrum of uw dealer. Ventilatie- Ventilatie- Ventilatie-openingen openingen openingen De afbeelding toont het PDP-503MXE model.
Aanvullende informatie Algemene problemen Probleem Mogelijke oplossing ÷ Geen stroom ÷ Is het netsnoer goed aangesloten? (blz. 15) ÷ Is de MAIN POWER hoofdschakelaar ingeschakeld? (blz. 9) ÷ Externe invloeden zoals bliksem, statische elektriciteit enz. kunnen leiden tot onjuist functioneren ÷...
Aanvullende informatie Alhoewel dit toestel is ontworpen en gebouwd met Over de beschermingsfunctie van technologie die de hoogste precisie vereist, vragen we het plasmascherm uw begrip voor het feit dat er mogelijk een aantal De helderheid van dit display zal enigszins achteruit gaan beeldpunten op het scherm niet naar behoren wanneer continu hetzelfde beeld, zoals een foto of functioneren.
Aanvullende informatie Supplement 2 Uitleg van gebruikte termen Signaaltoewijzing voor de INPUT1 (mini D-sub 15 pins stekkeraansluiting) Beeldverhouding De verhouding tussen de breedte en de hoogte van een TV- scherm wordt de beeldverhouding genoemd. De beeldverhouding van een normale TV is 4:3 en die van breedbeeld of high-definition TV's is 16:9.