Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mode d'emploi • User manual • 使用手册 • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • User manual • 使用手册 • Gebrauchsanweisung
Modo de empleo • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • User manual • 使用手册
Your wine deserves the upmost respect.

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ArteVino Cosy COSYP1T

  • Pagina 1 Mode d’emploi • User manual • 使用手册 • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • User manual • 使用手册 • Gebrauchsanweisung Modo de empleo • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • User manual • 使用手册 Your wine deserves the upmost respect.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis. ARTEVINO n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier autre que celui pour lequel il a été prévu. 1- Protection de l’environnement - Eco-conception ................... P. 4 ARTEVINO ne pourra être tenue pour responsable des erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié...
  • Pagina 3: 1- Protection De L'environnement - Eco-Conception

    Lors du renouvellement de votre cave à vin, renseignez-vous auprès des services techniques de votre ville afin de respecter la procédure de recyclage adaptée. Pour les gaz réfrigérants, les substances et certaines pièces contenues dans les caves à vin, ARTEVINO utilise des matériaux recyclables qui nécessitent en effet une procédure particulière de mise au rebut.
  • Pagina 4: 3- Notions Importantes Sur Le Vin

    Amenez votre cave jusqu’à son emplacement définitif. L’emplacement que vous choisirez pour votre cave devra : Votre cave ARTEVINO a été étudiée pour garantir à vos vins des conditions optimales de conservation et/ou de service. – être dégagé et bien ventilé (pas de placard fermé par exemple), Le vin est un produit complexe, à...
  • Pagina 5: Encastrement

    IV. Encastrement • Les 4 pieds de la cave à vin sont réglables en hauteur afin d’ajuster • N’obstruez jamais la grille de ventilation frontale au risque d’un la hauteur sous le plan de travail ou dans le meuble, et pour pouvoir mauvais fonctionnement de la cave à...
  • Pagina 6: Réversibilité De La Porte

    6- Conseils d’aménagement et de chargement V. Réversibilité de la porte Il est fortement recommandé de ne pas laisser vos bouteilles de vin : Charnière haute Patte de fermeture • Enveloppées dans leur papier de soie à l’intérieur de votre cave à vin EuroCave. Le papier de soie est peu tolérant Bouchons Charnière basse à...
  • Pagina 7: 7- Mise En Service Et Réglage Des Températures

    Configuration d’une clayette en version présentation 7- Mise en service et réglage des températures Pour installer des bouteilles sur une clayette de présentation, procédez comme suit : Capacité bouteilles dans cette configuration présentation 1. Branchement et mise en service Insérez 2 guides dans les crémaillères prévues à cet effet. Pour chaque clayette, positionnez un guide à...
  • Pagina 8: Ii-B. Descriptif (Modèle Multi-Températures)

    Il convient alors de respecter certaines règles : Tout nettoyage du joint doit se terminer pas un rinçage du joint à l’eau claire. Aucune trace de produit nettoyant ne doit subsister sur le joint. Artevino préconise uniquement l’utilisation de solution savonneuse neutre.
  • Pagina 9: 9- Anomalies De Fonctionnement

    Comply with DEPARTMENT OF ENERGY - 10 CFR Part 430 - Energy Conservation Program: Energy Conservation Standards for Miscellaneous Refrigeration Products. NORMES Si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal, prenez contact avec votre revendeur Artevino. Votre produit répond aux normes suivantes : 1 Sécurité directive 2006/95/CE Normes EN60335-1 : 2012+ A11 : 2014 Durée de garantie minimale offerte par le fabricant : 2 ans pièces.
  • Pagina 10 ARTEVINO provides no guarantee for this appliance when it is used for a purpose other than that which it was designed for. 1- Protecting the environment - Ecodesign ......................P. 3 ARTEVINO shall not be held responsible for any errors in this manual or any damage linked to or resulting from the supply, performance or use of this appliance.
  • Pagina 11: 1- Protecting The Environment - Ecodesign

    – Keep the door open for as short a time as possible. – Ensure that the door seal is airtight and that it is not damaged. If it is, contact your ARTEVINO stockist. – We recommend that you fill your wine cabinet to at least 75% of its total capacity.
  • Pagina 12: 3- Important Facts About Wine

    Transport your cabinet to its intended location. The place you choose to install your wine cabinet must: Your ARTEVINO cabinet is designed to guarantee optimal storing and/or serving conditions for your wine. – be open and well ventilated (not enclosed in a cupboard, for example), Wine is a complex product which develops very slowly.
  • Pagina 13: Flush-Fitting

    IV. Flush-fitting • The wine cabinet’s 4 feet are adjustable in height so that you can • Never obstruct the front air vent as this could cause the wine adjust its height beneath the work top or inside the unit and align cabinet to operate incorrectly.
  • Pagina 14: Door Reversibility

    6- Loading and layout advice V. Door reversibility We strongly recommend that you do not leave your wine bottles: Upper hinge Door catch - Wrapped in tissue paper inside your EuroCave wine cabinet. Tissue paper does not tolerate ambient humidity in Caps Lower hinge the long-term.
  • Pagina 15: 7- Commissioning And Temperature Setting

    Layout of a shelf in display version 7- Commissioning and temperature setting To install bottles on a display shelf, proceed as follows: 1. Plugging in and commissioning Bottle capacity Insert the 2 guides in the shelf support strips provided. For each shelf, position a guide in this display layout on the right and a guide on the left (see diagrams 1and 2).
  • Pagina 16: Ii-B. Description (Multi-Temperature Model)

    The temperature shown on the display is the actual cleaning product remaining on the seal. Artevino recommends that you use only a mild soapy solution. If cleaning with this type of solution temperature inside the cabinet. It is therefore necessary proves insufficient, it is possible to use, on a one-off basis, an Ethanol-based solution, but with a concentration of less than 10%, and ensuring to wait for your new setting to take effect.
  • Pagina 17: 9- Operating Faults

    Unplug the cabinet and contact your ArteVino retailer. STANDARDS Your product complies with the following standards: 1 Safety directive 2006/95/EC If your appliance does not seem to be operating correctly, contact your Artevino stockist. Standards EN60335-1: 2012+ A11: 2014 EN60335-2-24: 2010 2 EMC 2004/108/EC Minimum duration of guarantee offered by the manufacturer: 2 years parts.
  • Pagina 18 ARTEVINO biedt geen enkele garantie op dit apparaat wanneer dit wordt gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor het gemaakt is. 1- Bescherming van het milieu - Eco-ontwerp...................... P. 3 ARTEVINO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding of voor schade in verband met of als gevolg van de levering, prestatie of gebruik van dit apparaat.
  • Pagina 19: 1- Bescherming Van Het Milieu - Eco-Ontwerp

    Vraag bij vervanging van uw wijnkast informatie aan bij de technische dienst van uw gemeente voor het volgen van de juiste recyclingprocedure. Voor de koelgassen, stoffen en bepaalde onderdelen van de wijnkasten gebruikt ARTEVINO materiaal dat geschikt is voor recycling en waarvoor speciale verwijderingsprocedures gelden.
  • Pagina 20: 3- Belangrijke Informatie Over Wijn

    Zet uw wijnkast op zijn definitieve plaats. De locatie van uw wijnkast moet voldoen aan de volgende eisen: Uw ARTEVINO-wijnkast is zodanig ontworpen dat de optimale bewaar- en/of serveeromstandigheden van uw wijnen – de ruimte moet vrij zijn en goed geventileerd (geen gesloten kast bijvoorbeeld), gewaarborgd zijn.
  • Pagina 21: Inbouw

    IV. Inbouw • De 4 voeten van de wijnkast zijn in hoogte verstelbaar om de • Het ventilatierooster aan de voorkant mag nooit geblokkeerd zijn. hoogte onder het werkblad of in het meubel aan te passen en om Dit zou de werking van de wijnkast kunnen verstoren. de deur aan te passen aan de aangrenzende meubels.
  • Pagina 22: Links- Of Rechtsom Draaiende Deur

    6- Adviezen voor de inrichting en het vullen V. Links- of rechtsom draaiende deur Het wordt sterk aanbevolen uw wijnflessen: Hoge scharnier Vergrendelhaak - Niet ingepakt te laten in zijdepapier in uw wijnkast van EuroCave. Zijdepapier is bij langdurige blootstelling niet Doppen Lage scharnier bestand tegen omgevingsvochtigheid.
  • Pagina 23: 7- Ingebruikname En Temperatuurregeling

    7- Ingebruikname en temperatuurregeling Configuratie van een plateau in de presentatieversie Om de flessen op het presentatieplateau te plaatsen, gaat u als volgt te werk: Capaciteit flessen 1. Aansluiting en inwerkingstelling Plaats 2 geleiders in de hiervoor bestemde bevestigingsstangen. Plaats voor elk plateau in deze presentatieconfiguratie een geleider rechts en een geleider links (zie afbeelding 1 en 2).
  • Pagina 24: Ii-B. Schematische Weergave (Multitemperatuurmodel)

    Er mag geen enkel spoor van het reinigingsmiddel achterblijven op de afdichting. ArteVino adviseert om uitsluitend een neutrale zeepoplossing te gebruiken. Indien reiniging met dit type oplossing niet toereikend blijkt te zijn, is het mogelijk om bij wijze van uitzondering een oplossing op basis van ethanol te gebruiken.
  • Pagina 25: 9- Storingen

    ArteVino-dealer. Bepaling 1060/2010 BUTANE). Dit kan per land verschillen. Indien de werking van uw apparaat niet normaal lijkt, neem dan contact op met uw ArteVino-dealer. Minimale garantieperiode fabrikant: 2 jaar op onderdelen. Bij de ingebruikname ELKE INTERVENTIE DOOR EEN NIET DOOR ARTEVINO ERKENDE TECHNISCHE DIENST LEIDT TOT NIETIGVERKLARING VAN DE GARANTIE.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cosy cosypmt

Inhoudsopgave