Pagina 1
Croque-monsieurtoestel Appareil à croque-monsieur Croque-Monsieur-Gerät GT-SF-SM-01 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTÈLE • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre E-mail: gt-support@teknihall.be GARANTIE ART.-NR.: 8872 AA 28/22 C ORIGINELE BEDIENINGSHANDLEIDING ....1 MODE D'EMPLOI ORIGINAL ........25 ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG ..... 49 AA 28/22 C ART.-NR.: 8872...
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Storing en oplossing Algemeen Onderhoud, reiniging en verzorging Inleiding EU-conformiteitsverklaring Gebruik volgens de voorschriften Technische gegevens Productonderdelen / Verwijdering Bij de levering inbegrepen Veiligheid Algemene veiligheidsaanwijzingen Gevaren voor kinderen en personen met beperkte vermogens 5 Gevaren bij de omgang met elektrische apparaten Gevaren bij het gebruik van het Croque-monsieurtoestel...
Inleiding voorschriften Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor het Croque-monsieurtoestel Het Croque-monsieurtoestel is van Ambiano. Hiermee hebt u een uitsluitend geschikt om wafels te kwalitatief hoogwaardig product aan- bakken en croque-monsieurs te geschaft, dat voldoet aan de hoogste maken. Bovendien is het appa- prestatie- en veiligheidsstandaards.
Productonderdelen / Bij de levering inbegrepen A) Handgreep B) Vergrendelclip C) Netcontrolelampje D) Bedrijfscontrolelampje E) Ontgrendelingsschuif (4 x) F) Bakplaten voor croque-monsieurs G) Bakplaten voor Belgische wafels H) Bedieningshandleiding en garantiekaart (zonder afb.) Technische en optische wijzigingen voorbehouden.
Veiligheid Lees alle onderstaande - Het reinigen en het onder- veiligheidsaanwijzingen houd door de gebruiker zorgvuldig en neem mogen niet uitgevoerd deze in acht. Bij het niet worden door kinderen, in acht nemen bestaat tenzij ze 8 jaar of ouder er gevaar voor ernstige zijn en onder toezicht ongelukken en verwon-...
Gevaren bij de omgang met - Laat het apparaat niet elektrische apparaten zonder toezicht als het aan - Sluit het apparaat alleen staat, om ongevallen te aan een volgens de voor- voorkomen. schriften geïnstalleerd, - Om ongelukken te voor- geaard stopcontact aan komen, mogen er nooit met een netspanning die meerdere huishoudelijke...
- Haal altijd de stekker uit val om met metalen voor- het stopcontact als het ap- werpen in het apparaat te komen. Gevaar voor een paraat niet gebruikt wordt elektrische schok! en voor iedere reiniging of bij storingen! Nooit aan het snoer trekken! Gevaar voor een elektrische schok! Gevaren bij het gebruik van het...
Pagina 8
hitte voorkomen door het apparaatdeksel uitsluitend apparaat niet direct tegen een voor het vullen en uitnemen wand of onder een hang- van de ingrediënten en sluit kastje o.i.d. te zetten. Dek het daarna het apparaatdeksel apparaat niet af tijdens het meteen weer.
Pagina 9
- Als het apparaat niet ge- bruikt wordt, haal dan altijd de stekker uit het geaarde stopcontact en laat het ap- paraat afkoelen tot kamer- temperatuur om gevaarlijke situaties te voorkomen. - Het apparaat is niet be- stemd om met een externe tijdschakelaar of een aparte afstandsbediening te werken.
Verklaring symbolen en verdere informatie De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing, op het apparaat en/of op de verpakking gebruikt of dienen voor de weergave van extra informatie. Gebruiksaanwijzing lezen en in acht nemen! Belangrijke veiligheidsaanwijzingen worden gekenmerkt met dit symbool. Gevaar –...
Opbouw en montage Voor het eerste gebruik een slipvrije, hittebestendige onder- legger onder het tosti-apparaat. Controleer het apparaat na het uitpakken op volledigheid • Zet het apparaat in de buurt en eventuele transportschade van een geaard stopcontact. om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Pagina 12
ca. 5 minuten (zonder ingrediën- ten) met ieder paar bakplaten. • Haal daarna de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen tot kamertemperatuur. • Reinig het apparaat en de bak- platen zoals beschreven in het hoofdstuk "Onderhoud, reiniging en verzorging".
Bediening Montage van het apparaat ken. Plaats altijd slechts 2 inzetstukken van hetzelfde type in het apparaat. Trek vóór het aanbrengen of U kunt de platen beneden en boven verwijderen van de bakplaten plaatsen, omdat de beide inzetstukken altijd de stekker uit het van een paar bakplaten identiek zijn.
• Controleer of de bakplaten ste- Deegrecepten met veel melk, vig en correct vastzitten. stijfsel, bakpoeder, enz. hebben de neiging om vast te Gebruik van het apparaat kleven. Wij raden u daarom aan de bakplaten af en toe in te De bakvorm of verwarmings- vetten met boter, margarine of zone van het deksel wordt...
Pagina 15
condenswater wegvloeien of bakvorm met het deeg is verdampen. opgevuld. • Plaats het paar bakplaten voor • U kunt beginnen met bakken zodra „Belgische wafels” in het apparaat het groene bedrijfscontrolelampje zoals beschreven in het hoofdstuk (D) na het eerste opwarmen gaat "Montage van het apparaat".
Pagina 16
Let op, het gebak is na het of dik), van de gebruikte uitnemen nog zeer heet! Laat ingrediënten en van uw het gebak vóór consumptie voorkeur. Houd er rekening voldoende afkoelen. Verbran- mee dat u mogelijk wat dingsgevaar! ervaring in de omgang met het apparaat nodig hebt om het door u geprefereerde resultaat Als u daarna nog meer wafels wilt...
TIPS: • Plaats een paar bakplaten voor - Het juiste deeg is iets aan de het maken van croque-mon- dikke of stroperige kant. Het sieurs in het apparaat volgens mag in geen geval te dun zijn. de instructies in het hoofdstuk - Als het deeg te dun is, adviseren "Montage van het apparaat".
Pagina 18
Zodra u het apparaat met een geaard oppervlak. De vorm van de stopcontact verbindt, gaat het rode tostiplaten is aangepast aan de netcontrolelampje (C) branden. Na gebruikelijke grootte van het enkele minuten is het opwarmen sandwichbrood, let er daarom beëindigd, het groene bedrijfscontrole- bij het inleggen van de lampje (D) begint te branden.
Pagina 19
Let op: Houd er rekening mee • Sluit het apparaat en druk de helften van de behuizing (met dat de volgende croque-monsi- de handgreep (A)) voorzich- eurs binnen een kortere tijd klaar tig kort helemaal op elkaar. zijn, omdat de bakplaten een deel van de warmte opslaan.
Recepten Basisdeeg 2 Zelf lekkere wafels en smakelijk gebak maken – hier vindt u enkele recept- Ingrediënten: voorstellen voor basisdeeg, die u met alle meegeleverde bakplaten kunt 600 g margarine (zacht), 300 g sui- gebruiken en naar wens kunt verfijnen. ker, 12 eieren (grootte M), 3 pak- jes vanillesuiker, 1 theelepel rum De vermelde hoeveelheden in de re-...
TIPS: - Evt. een snufje zout toevoe- gen aan het basisrecept, dat geeft meer smaak. - Een scheut koolzuurhoudend mine- raalwater maakt het deeg luchtig. - De eieren scheiden, het eiwit stijf- kloppen en ten slotte voorzichtig on- der de bereide deegmassa spatelen –...
Storing en oplossing Storing: Oorzaak: Oplossing: Het apparaat doet De stekker zit niet in het Steek de stekker in het helemaal niets. geaarde stopcontact. geaarde stopcontact. Het rode be- De stroomvoorziening Sluit het apparaat aan op drijfslampje is onderbroken. een geaard stopcontact. brandt niet.
Onderhoud, reiniging en verzorging Trek altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen tot kamer- temperatuur, voordat u het schoonmaakt en opbergt! Let er beslist op dat er geen vloeistof binnen in het apparaat komt. Het apparaat nooit in water dompelen.
Technische gegevens Nominale spanning: 230 V~ Nominale frequentie: 50-60 Hz Nominaal vermogen: 750 W Veiligheidsklasse: Verwijdering Oude apparaten horen niet De verpakking van het pro- bij het huisvuil! duct bestaat uit te recyclen materialen. Het verpakkings- In overeenstemming met wet- materiaal kan voor recy- telijke voorschriften moet het cling afgegeven worden op...
Pagina 25
Appareil à croque-monsieur GT-SF-SM-01...
Sommaire Sommaire Recettes Pâte de base 1 Généralités Pâte de base 2 Introduction Pâte de base 3 Déclaration de conformité UE Recette pour des Utilisation conforme « gaufres épaisses » Composants / Pannes et solutions Contenu de l’emballage Maintenance, nettoyage Sécurité...
Nous vous remercions d’avoir L'appareil à croque-monsieur choisi l'appareil à croque-monsieur doit être utilisé uniquement d'Ambiano. Vous venez d’acquérir un pour la préparation de gaufres produit de qualité qui satisfait aux et de croque-monsieur. De plus, normes de performance et de sécurité...
Composants / Contenu de l’emballage A) Poignée B) Clip de fermeture C) Voyant lumineux d’alimentation secteur D) Voyant lumineux de fon- ctionnement E) Coulisse de déverrouillage (4x) F) Plaques de cuisson pour croque-monsieur G) Plaques de cuisson pour gaufres belges H) Mode d'emploi et carte de garantie (non illustrées) Sous réserve de modifications techniques et visuelles.
Sécurité Veuillez lire et respecter les dangers en résultant. les consignes de sécu- - Le nettoyage et l’entretien rité énoncées ci-après. de l’appareil ne doivent Le non-respect de ces pas être effectués par consignes peut en- des enfants de moins de gendrer des risques 8 ans.
Risques liés à l’utilisation sans surveillance pen- d’appareils électriques dant qu’il fonctionne afin - Branchez l’appareil unique- d’éviter tout accident. ment sur une prise secteur - Afin d’éviter tout acci- avec terre, installée de ma- dent, n’utilisez jamais nière conforme et dont la la même prise secteur tension de secteur respecte avec terre pour brancher...
n’est pas utilisé, avant d’introduire à l’intérieur le nettoyage et lors de des objets métalliques. Risque d’électrocution ! dysfonctionnements. Ne tirez jamais sur le cor- don électrique ! Risque Risques liés à l’utilisation de d’électrocution ! l'appareil à croque-monsieur - Lorsqu’ils fonctionnent, les - Assurez-vous de ne jamais appareils électro-chauf- placer le cordon élec-...
Pagina 32
une étagère suspendue ou - Lors de son utilisation, le à des endroits similaires afin couvercle de l’appareil doit d’éviter toute accumulation toujours rester fermé. Cela si- de chaleur. Ne couvrez pas gnifie qu'il ne doit être ouvert l’appareil lorsqu’il est en que pour verser la pâte ou fonctionnement.
Pagina 33
des accessoires tiers et que - Nettoyez les surfaces qui l’appareil est endommagé, la entrent en contact avec des garantie ne s’applique pas. aliments comme indiqué - Pour éviter tout danger au chapitre « Maintenance, lorsque l’appareil n’est pas nettoyage et entretien ». utilisé, débranchez toujours l’appareil du secteur et laissez-le refroidir à...
Explication des symboles et autres informations Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent des informations complémentaires. Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation ! Les consignes de sécurité importantes sont désignées par ce symbole.
Installation et montage Avant la première utilisation être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des Après avoir sorti l’appareil de composants qui affectent et amol- son emballage, veuillez lissent les pieds en caoutchouc du contrôler qu’il est bien complet corps.
N’utilisez aucun objet métal- chauffage avec chaque jeu de lique et/ou pointu lors de plaques de cuisson. l’utilisation conforme de l’appareil et lors de son • Branchez l’appareil à la prise sec- nettoyage. teur avec terre et faites-le chauffer une ou deux fois (à vide) pen- dant env.
Utilisation Montage de l’appareil En fonction de ce que vous souhaitez préparer, vous pouvez choisir d’utiliser Retirez toujours la fiche de la les plaques de cuisson pour croque- prise secteur avec terre avant monsieurs (F) ou les plaques de cuisson le montage ou le démontage pour gaufres belges (G).
ce que vous entendiez et sen- Vous obtiendrez de meilleurs résul- tiez la plaque s’enclencher. tats si tous les ingrédients utilisés • Vérifiez que toutes les plaques sont à la même température lors de cuisson sont bien en place. de la préparation de la pâte. Utilisation de l’appareil Les pâtes contenant une importante quantité...
Pagina 39
couvercle soulevé. Cela des butées intérieures du permettra ainsi à l’appareil de moule de cuisson. Répartissez refroidir et à l’éventuelle la pâte de manière homogène condensation d’eau de s’évapo- dans le moule concerné afin rer. que ce dernier soit rempli de pâte.
Pagina 40
raient rapidement et vous obtien- surtout pas les surfaces driez une coloration irrégulière. brûlantes de l’appareil. Utilisez des gants de cuisine ou une La bonne quantité de remplis- spatule adaptés pour ouvrir le sage et le temps de cuisson couvercle de l’appareil ou pour correct dépendent en grande retirer la préparation de partie de la consistance de la...
Après chaque utilisation, l’appareil les bords se referment mieux et que doit être débranché du secteur. Pour la garniture reste ainsi bien en place ce faire, retirez la fiche de la prise secteur avec terre. Laissez refroidir • Garnissez 2 tranches de pain de l’appareil à...
Pagina 42
Assurez-vous que la garniture est com- recouvert la garniture avec les plètement recouverte. Bien entendu, deux autres tranches de pain il est également possible de mettre la de mie, badigeonnez du beurre garniture souhaitée sur une tranche à tartiner sur le dessus, de pain de mie et de la recouvrir par c’est-à-dire la face qui entre en une autre tranche de pain de mie.
Pagina 43
Ne tenez pas la poignée lors Si vous souhaitez cuire d’autres du fonctionnement de croque-monsieur, refermez le cou- l’appareil, la vapeur dégagée vercle de l’appareil et attendez que pouvant provoquer des le voyant de fonctionnement vert brûlures. (D) s’allume, indiquant ainsi que la température idéale est atteinte.
Recettes Pâte de base 2 Des gaufres ou pâtisseries délicieuses et « faites maison » : voici quelques Ingrédients : suggestions de recettes pour des pâtes de base, que vous pourrez appliquer 600 g de margarine (molle), avec toutes les plaques de cuisson 300 g de sucre, 12 œufs (calibre M), fournies et dont vous pouvez rehaus- 3 paquets de sucre vanillé,...
peut également être préparée sans œufs ! Dans ce cas, remplacer la moitié de la quantité de lait par de l’eau. CONSEILS : - Le cas échéant, ajouter une pin- cée de sel à la préparation de base afin de rehausser le goût. - Un trait d’eau minérale ren- dra la pâte plus légère.
Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne Il n’est pas relié à la prise Branchez la fiche dans la fonctionne pas. secteur avec terre. prise secteur avec terre. Le voyant lumineux L’alimentation en cou- Branchez l’appareil à une d’alimentation rant est interrompue.
Maintenance, nettoyage et entretien Débranchez toujours la prise et laissez l’appareil refroidir jusqu’à ce qu’il atteigne la température ambiante avant de le nettoyer et de le ranger ! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Données techniques Tension nominale : 230 V~ Fréquence nominale : 50-60 Hz Puissance nominale : 750 W Classe de protection : I Recyclage Les appareils usagés ne L’emballage du produit est doivent pas être jetés avec composé de matériaux recy- les déchets domestiques ! clés.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Störung und Behebung Allgemeines Wartung, Reinigung und Pflege Einführung EU-Konformitätserklärung Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Entsorgung Produktbestandteile/ Lieferumfang Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten 53 Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten Gefahren beim Betrieb des Croque-Monsieur-Geräts Symbolerklärung und weitere Informationen...
Allgemeines Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank, dass Sie sich für das Croque-Monsieur-Gerät von Ambiano Das Croque-Monsieur-Gerät ist entschieden haben. Sie haben damit ausschließlich zum Backen von ein qualitativ hochwertiges Produkt Waffeln bzw. zum Toasten von erworben, das höchste Leistungs- und Sandwiches geeignet.
Produktbestandteile / Lieferumfang A) Griff B) Verschlussclip C) Netzkontrollleuchte D) Betriebskontrollleuchte E) Entriegelungsschieber (4x) F) Backplatten für Sandwiches G) Backplatten für Belgische Waffeln H) Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
Sicherheit Lesen und beachten Sie resultierenden Gefah- alle nachfolgend auf- ren verstanden haben. geführten Sicherheits- - Reinigung und die War- hinweise. Bei Nicht- tung durch den Benutzer beachten bestehen dürfen nicht durch Kinder erhebliche Unfall- und vorgenommen werden, Verletzungs risiken so- es sei denn sie sind 8 Jah- wie die Gefahr von Sach- re oder älter und werden...
Gefahren beim Umgang Aufsicht lassen, um Un- mit Elektrogeräten fälle zu vermeiden. - Schließen Sie das Gerät - Um Unfälle zu vermeiden, nur an eine vorschrifts- sollten niemals mehrere mäßig installierte Schutz- Haushaltsgeräte gleich- kontakt-Steckdose mit zeitig (z. B. über einen einer Netzspannung ge- 3er-Steckdosenverteiler) mäß...
- Ziehen Sie immer den - Öffnen Sie das Gerät nie Netzstecker, wenn das und versuchen Sie keines- Gerät nicht in Gebrauch ist falls mit Metallgegenstän- und vor jeder Reinigung den in das Innere zu gelan- gen. Stromschlaggefahr! oder bei Betriebsstörungen! Niemals am Netzkabel zie- hen! Stromschlag gefahr! - Achten Sie darauf, dass das...
Pagina 56
und hitzebeständige Unter- schließlich zum Einfüllen und lage stellen. Einen Hitzestau zur Entnahme der Zutaten vermeiden Sie, wenn Sie das und schließen Sie ihn danach Gerät nicht direkt an eine umgehend wieder. Das Gerät Wand oder unter einen Hän- darf nicht mit geöffnetem Ge- geschrank o.
Pagina 57
Steckdose und lassen das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen. - Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. - Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker aus der Schutzkontakt-Steckdose. Stromschlaggefahr! - Lassen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor der Reini- gung vollständig abkühlen.
Symbolerklärung und weitere Informationen Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedie- nungsanleitung, auf dem Gerät und/oder auf der Verpackung verwen- det oder dienen zur Darstellung von zusätzlichen Informationen. Bedienungsanleitung lesen und beachten! Wichtige Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Gefahr –...
Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste, hitzebeständige Unterlage Überprüfen Sie das Gerät unter das Croque-Monsieur-Gerät. nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuel- • Stellen Sie das Gerät in der Nähe le Transportschäden, um einer Schutzkontakt-Steckdose auf.
Pagina 60
führen Sie 1-2 ca. 5-minütige Heizvorgänge (ohne Zutaten) mit jedem Paar der Backplatten durch. • Trennen Sie danach das Ge- rät vom Netz und lassen es auf Raumtemperatur ab kühlen. • Reinigen Sie das Gerät und die Back- platten wie im Abschnitt „Wartung, Reinigung und Pflege“...
Bedienung Zusammenbau des Gerätes Je nachdem was Sie zubereiten möch- ten, können Sie auswählen, ob Sie die Vor dem Anbringen oder Backplatten für Sandwiches (F) oder die Abnehmen der Backplatten Backplatten für Belgische Waffeln (G) immer den Netzstecker aus verwenden möchten. Setzen Sie immer der Schutzkontakt-Steckdose nur 2 Einsätze gleichen Typs in das Ge- ziehen.
angeordnet ist, in Richtung des je- Die besten Ergebnisse bei der Teig- weiligen Heizelementes bis die Back- zubereitung erzielen Sie, wenn platte hör- und spürbar einrastet. alle verwendeten Zutaten etwa • Überprüfen Sie den festen und dieselbe Temperatur haben. korrekten Sitz der Backplatten. Teigrezepte mit viel Milch, Benutzung des Gerätes Stärke oder Backpulver etc.
Pagina 63
geeigneten Unterlage aufzu- Sie den Teig gleichmäßig in der stellen. So kann das Gerät jeweiligen Form, so dass die abkühlen und evtl. vorhande- Backform mit dem Teig nes Kondenswasser ablaufen ausgefüllt ist. bzw. verdunsten. • Sie können mit dem Backen •...
Pagina 64
Die richtige Füllmenge und die Kochhandschuhe und/oder korrekte Backzeit sind in einen geeigneten Pfannen- hohem Maße von der Konsis- wender um den Gerätedeckel tenz (dünn- oder dickflüssig) zu öffnen bzw. das Gebäck aus des Teiges und von den dem Gerät zu nehmen. verwendeten Zutaten sowie Vorsicht, das Gebäck ist nach von Ihren Vorlieben abhängig.
Das Gerät muss nach jeder Benutzung • Belegen Sie 2 Toastscheiben vom Netz getrennt werden, indem der mit den gewünschten Zuta- Stecker aus der Schutzkontakt-Steckdo- ten (z. B. Käse, Schinken etc). se gezogen wird. Lassen Sie das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Dabei sind Ihrer Fantasie keine Sie es reinigen und/oder verstauen.
Pagina 66
eines Sandwiches (also eine Toast- auf der Oberseite, also auf der scheibe, auf die der gewünschte Seite, die mit den oberen Belag gegeben wird und eine zum Sandwichplatten in Berührung Bedecken des Belages) möglich. kommt, mit reichlich streich- zarter Butter. So erhalten Sie •...
Pagina 67
• Legen Sie nun die Sandwiches ein. einem hitzebeständigen Holz- oder Kunststoffpfannenwender. Halten Sie den Griff während des Betriebes nicht fest – es Wenn Sie noch weitere Sandwi- besteht Verbrennungsgefahr ches toasten möchten, schließen durch austretenden, heißen Sie den Gehäusedeckel und warten Dampf.
Rezepte Grundteig 2 Leckere Waffeln und schmackhaftes Gebäck selbstgemacht – Hier einige Zutaten: Rezeptvorschläge für Grundteige, die Sie mit allen im Lieferumfang enthal- 600 g Margarine (weich), 300 g tenen Backplatten verwenden und Zucker, 12 Eier (Größe M), 3 Päck- nach Belieben verfeinern können.
TIPPS: - Dem Grundrezept ggf. eine Prise Salz hinzufügen, das gibt mehr Geschmack. - Ein Schuss Mineralwasser lässt den Teig locker werden. - Die Eier trennen, das Eiweiß steif schlagen und zum Schluss vorsichtig unter die fertige Teigmasse ziehen – so wird das Gebäck knuspriger. Rezept für „Dicke Waffeln“...
Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Nicht mit der Schutz- Stecken Sie den Netzstecker in keine Funktion. kontakt-Steckdose die Schutzkontakt-Steckdose. verbunden. Die rote Betriebs- Die Spannungsversor- Das Gerät an eine Schutzkon- anzeige leuch- gung ist unterbrochen. takt-Steckdose anschließen. tet nicht.
Wartung, Reinigung und Pflege Ziehen Sie bitte immer den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät auf Raumtempera- tur abkühlen, bevor Sie es säubern und verstauen! Achten Sie unbedingt darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt. Das Gerät nie in Wasser tauchen.
Technische Daten Nennspannung: 230 V~ Nennfrequenz: 50-60 Hz Nennleistung: 750 W Schutzklasse: Entsorgung Altgeräte gehören nicht in Die Produktverpackung den Hausmüll! besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungs- Entsprechend gesetzlicher material kann an öffentlichen Vor schriften muss das Altgerät Sammelstellen zur Wiederver- am Ende seiner Lebensdauer wendung abgegeben werden.