Samenvatting van Inhoud voor Salus Controls ERT50 UP
Pagina 1
THERMOSTAT ERT50 UP Programmierbarer digitaler Raumthermostat Unterputzinstallation (FS2000 kompatibel) Bedienungsanleitung THERMOSTAAT ERT50 UP Programmeerbare digitale kamerthermostaat Inbouw (FS2000 kompatibel) Handleiding THERMOSTAT ERT50 UP Programmable Digital Room Thermostat (FS2000 Compatible) Flush Mounted - Instruction Manual...
Pagina 2
THERMOSTAT ERT50 UP Programmierbarer digitaler Raumthermostat Unterputzinstallation (FS2000 kompatibel) Bedienungsanleitung...
Pagina 3
IMONTAGE Verwendungszweck korrekte Verwendung: Die Montage dieses Gerätes darf nur von einem autorisierten, qualifizierten Monteur durchgeführt werden. Alle Bedienungs/ Sicherheitsanleitungen und Bestimmungen des Stromversorgers müssen befolgt werden. Dieses allein operierende, montierte Elektrogerät dient nur in geschlossenen Wohn- und Büroräumen als Temperaturkontrollsystem. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen...
Pagina 4
Wichtig: Trennen den Thermostaten immer von der Stromversorgung, bevor Sie das Gehäuse öffnen. 1. Lösen Sie die Schraube und trennen Sie das Gehäuse. Stemmen Sie den Innendeckel auf. >>> 2. Verbinden Netzkabel Fußbodenfühlerkabel (sofern vorhanden) mithilfe des Verdrahtungsplans mit dem Thermostat.
Pagina 5
VERDRAHTUNGSPLAN Anschluss Anschluss 2 für den Fußbodentemperaturfühler Anschluss 1 für den Fußbodentemperaturfühler Nullleiter Strom führender Draht 230V Wechselstrom- versorgung Schaltausgang (Aktor, Klemmleiste)
Pagina 6
3. Wenn Sie einen Fußbodenfühler verwenden, stellen Sie sicher, dass der Dip-Schalter im Gerät auf A&F gestellt ist. Wenn Sie keinen Fußbodenfühler haben, sollte er auf Air gestellt sein. 4. Wählen Sie Ihren Aufstellungsort und achten Sie darauf, dass das Gerät: •...
Pagina 7
6. Befestigen Sie das hintere Gehäuse mit den beiliegenden Schrauben an der Wand. Methode A Methode B 7. Setzen Sie den vorderen Gehäuseteil auf den hinteren Gehäuseteil, setzen Sie die Schraube ein und ziehen Sie diese fest, um die Teile in ihrer Position zu fixieren.
Pagina 8
Sprache einstellen Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus (voreingestellt = Deutsch). Es stehen 8 Sprachen zur Auswahl. Drücken Sie zweimal – und halten Sie dann Select [Wählen] und Cancel [Beenden] gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt, Programm-Menü aufzurufen. Drücken Sie zweimal – , um Basic Settings [Grundeinstellungen] zu wählen und drücken Sie Select, um Ihre Wahl zu bestätigen.
Pagina 9
Drücken Sie einmal –, um Language [Sprache] zu wählen und drücken Sie Select , um Ihre Wahl zu bestätigen.
Pagina 10
Drücken Sie + oder –, um eine Sprache auszuwählen und drücken Sie Select , um Ihre Wahl zu bestätigen.
Pagina 11
NAVIGATION 1. Drücken Sie bei normaler Display-Anzeige eine beliebige Taste, um das Display zu aktivieren und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. 2. Rufen Sie das Hauptmenü auf, indem Sie die Menu-Taste drücken.
Pagina 12
3. Navigieren Sie durch das Menü, indem Sie – zur Verringerung der Werte und + zur Erhöhung der Werte drücken.
Pagina 13
4. Geben Sie den gewählten Inhalt ein, indem Sie die Select-Taste drücken oder kehren Sie zum vorherigen Menü zurück, ohne Veränderungen vorzunehmen, indem Sie Cancel drücken.
Pagina 14
GRUNDFUNKTIONEN Anzeige ändern Das Anzeige ändern-Menü bietet die Ansicht Ganzer Bildschirm, Ausgewählter Bildschirm und Einfacher Bildschirm.
Pagina 15
Profil ändern Im Profil ändern-Menü können Sie zwischen den Profilen Familie, Single, Büro, Name 1 und Name 2 wählen.
Pagina 16
Urlaub ändern Im Urlaub ändern-Menü können Sie Ihre Urlaubseinstellungen eingeben und sie aktivieren oder deaktivieren. Wenn Sie Ein gewählt haben, können Sie die jeweiligen Einstellungen mithilfe von – und + ändern und Select drücken, um zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu gehen.
Pagina 17
Programm Ein/Aus Im Programm-Menü können Sie zwischen den Betriebsmodi Programm oder Manuell wählen.
Pagina 18
Tastensperre Drücken Sie die – und + Tasten gleichzeitig für einige Sekunden, um die Tastensperre ein- oder auszuschalten. Die Tastensperre bewahrt Sie davor, versehentlich eine Einstellung zu ändern.
Pagina 19
Manueller Betrieb Drücken Sie eine beliebige Taste und drücken Sie dann die – oder + Taste, um den manuellen Betriebsmodus zu aktivieren. Die aktuellen Programme werden bis zum Beginn der nächsten Tageszeit überschrieben. Um den manuellen Modus zu beenden, aktivieren Sie den Programm-Modus wieder.
Pagina 20
PROGRAMM-MENÜ Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display zu aktivieren und die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Programm-Menü aufzurufen, drücken Sie – oder +. Halten Sie dann Select und Cancel gleichzeitig für einige Sekunden gedrückt.
Pagina 21
Grundeinstellungen Öffnen Grundeinstellungen- Menü, Datum/Uhrzeit, Sprache Wartung*einzustellen. ones *Die Wartungsfunktion liefert nützliche Informationen für das Kundenservice-Center.
Pagina 22
Temp. Zonen Öffnen Sie das Temp. Zonen-Menü, um die Temperaturen für die Zonen Komfort, Standard und Verringert einzustellen. ones...
Pagina 23
Die drei Temperaturzonen können den sechs Tageszeiten zugewiesen werden. Wenn Sie eine Temperaturzone modifizieren, ändert sich die Temperatureinstellung in den Profilen ebenfalls. Die Zonen sind mit den folgenden Temperaturen vorprogrammiert: Komfort 24°C Standard 20°C Verringert 16°C...
Pagina 24
Profil Öffnen Sie das Profil-Menü, um die detaillierten Einstellungen der Profile Familie, Single, Büro, Name 1 und Name 2 zu ändern. ones...
Pagina 25
Sie können die Profile Ihren Bedürfnissen anpassen, indem Sie die sechs Tageszeiten variieren und ihnen neue Temperaturzonen zuordnen. Dies kann für einen einzigen Tag oder eine Woche und ein Wochenende durchgeführt werden. Sie können die Profile umbenennen und Einstellungen von einem Profil in ein anderes kopieren.
Pagina 26
Tageszeiten Zeit Familie Früher Morgen 06:00 - 08:00 Komfort Morgen 08:00 - 12:00 Standard Mittag 12:00 - 14:00 Komfort Nachmittag 14:00 - 18:00 Standard Abend 18:00 - 23:00 Komfort Nacht 23:00 - 06:00 Verringert Früher Morgen 06:00 - 08:00 Komfort Morgen 08:00 - 12:00 Standard...
Pagina 27
Single Büro Name 1 Name 2 Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Verringert Verringert Verringert Verringert Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard Standard Standard Komfort Komfort Komfort Komfort Standard Standard...
Pagina 28
Beheizung/Kühlung Öffnen Sie das Beheizung/Kühlung-Menü, um die Beheizung oder Kühlung Funktion des Gerätes zu aktivieren. ones...
Pagina 29
Kontrolle Öffnen Kontroll-Menü, Einstellungen Bereich, Frost, Ausgabe und VP zu ändern. ones...
Pagina 30
Bereich – Wählen Sie den Temperaturbereich von 0,5°C bis 1,0°C. Z. B. wenn Sie die Temperatur auf 20°C einstellen und der Bereich ist 0,5°C, reguliert der Thermostat die Temperatur zwischen 19,5°C und 20,5°C. Frost – Schützt gegen Frost und hält die Temperatur konstant bei 5°C.
Pagina 31
Fußboden-Grenztemperatur – Wenn Fußboden-Grenztemperatur die programmierte Stufe erreicht, schaltet der Thermostat kurzzeitig ab, um den Fußboden vor dem Überhitzen zu schützen. Nur verfügbar, wenn Sie einen Fußbodenfühler haben. Wenn der Fußbodenfühler die programmierte Stufe erreicht oder nicht ordnungsgemäß funktioniert, werden die folgenden Meldungen angezeigt: Wenn er die programmierte Stufe erreicht : über der Bodengrenztemperatur...
Pagina 32
Offset - Wählen Sie den Temperatur-Offset zwischen -3,5 bis 3,5 ºC aus, um die gemessene Zimmertemperatur auszugleichen. EINSTELLWERT-ANZEIGE Bei normaler Display-Anzeige können Sie Ihren Temperatur-Einstellwert sehen, indem Sie – / + / Select / Cancel drücken.
Pagina 33
GERÄTEINTERNE EINSTELLUNGEN A (nur Luftfühler ) oder A & F (Luft- +Bodenfühler) oder F (nur Bodenfühler). Um diese Einstellung zu ändern, öffnen Sie wie im Abschnitt INSTALLATION gezeigt das Gehäuse des Gerätes und schieben den Schalter auf die von Ihnen gewünschte Einstellung.
Pagina 34
SW1 Einstellung (Schalter 1) A (nur Luftfühler) A & F (Luft- + F (Bodenfühler) Bodenfühler) Das Gerät misst Das Gerät misst Das Gerät misst nur die Zimmertem- Zimmer- und Bo- nur die Bodentem- peratur. dentemperatur. peratur. ANZEIGE/ EINSTELLBEREICH Luft Luft- + Bodenfüh- Bodenfühler modus ler modus...
Pagina 35
TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung: 230V AC / 50Hz Elektronischer Schaltausgang Schaltstrom max.: 10 (3) A Abmessungen B/H/T in mm: 81/81/52 Betriebstemperatur: 0°C - 40°C Lagertemperatur: -10°C - 60°C Behördlich zugelassen: ZURÜCKSETZEN Sollte es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen, drücken Sie mithilfe eines dünnen, stumpfen Instrumentes Reset.
Pagina 36
FUSSBODENFÜHLER – ZUBEHÖR Der Fußbodenfühler schaltet den Thermostaten aus, wenn er die Fußboden-Grenztemperatur erreicht und schützt Ihren Fußboden vor dem Überhitzen und davor, zu einer Gefahr zu werden.
Pagina 37
Dieser Thermostat ist mit den Salus FS2000 Fußbodenfühlern kompatibel. Salus Controls GmbH Dieselstr. 34 D-63165 Mühlheim am Main Germany Email: info@salus-controls.de Web: www.salus-controls.de...
Pagina 38
THERMOSTAAT ERT50 UP Programmeerbare digitale kamerthermostaat Inbouw (FS2000 kompatibel) Handleiding...
INSTALLATIE Doel en correct gebruik: Enkel een erkend, bevoegd installateur dient dit apparaat te installeren. Alle handleiding-/ veiligheidsinstructies en voorschriften van de elektriciteitsleverancier dienen nageleefd te worden. Dit zelfstandig elektronisch inbouwapparaat doet dienst als een temperatuurregelaar in uitsluitend gesloten woon- en kantoorruimtes. Maak het apparaat enkel schoon met een droge, zachte doek.
Pagina 40
Belangrijk: Koppel de thermostaat altijd van de stroomtoevoer los alvorens de behuizing te openen. 1. Draai de schroef los en haal de behuizing uit; wrik het binnendeksel open. >>> 2. Sluit de stroomkabels en de bedrading van de vloersensor (indien beschikbaar) aan op de thermostaat door gebruik te maken van het bedradingschema.
Pagina 42
3. Bij het gebruik van een vloersensor, dient u ervoor te zorgen dat de dimschakelaar in het apparaat op A&F (L&V) ingesteld staat. Als u geen vloersensor hebt, dient deze ingesteld te staan op Lucht. 4. Kies uw locatie en zorg ervoor dat het appa- raat: •...
Pagina 43
6. Maak de achterbehuizing vast op de muur door gebruik te maken van de meegeleverde schroeven. Methode A Methode B 7. Plaats de voorbehuizing op de achterbehui- zing, voer de schroef in en span aan om hem vast te maken.
Pagina 44
Taal instellen Selecteer uw taal (vooraf ingesteld op Duits). U kunt een keuze maken uit 8 talen. Druk tweemaal op – en houdt vervolgens select (selecteren) en cancel (annuleren) tegelijkertijd enkele seconden ingedrukt om het Programma menu te openen. Druk tweemaal op – om Basic Settings (Basisinstellingen) te selecteren en druk op Select (Selecteren) om te bevestigen.
Pagina 45
Druk eenmaal op – om Language (Taal) te selecteren en druk op Select (Selecteren) om te bevestigen.
Pagina 46
Druk op + of – om een Taal te selecteren en druk op Select (Selecteren) om te bevestigen.
Pagina 47
NAVIGATIE 1. In de normale weergave drukt u op eender welke toets om het scherm te activeren en de achtergrondverlichting aan te zetten. 2. Ga naar het hoofdmenu door op de Menu knop te drukken.
Pagina 48
3. Navigeer door het menu door op – te drukken voor een lagere invoer en op + voor een hogere invoer.
Pagina 49
4. Open het geselecteerde thema door op de select (selecteren) knop te drukken of ga terug naar het vorige menu zonder enige veranderingen door te voeren, door op cancel (annuleren) te drukken.
Pagina 50
BASISWERKING Scherm veranderen Het Scherm veranderen menu biedt weergave in Volledig scherm, Geselecteerd scherm en Basisscherm.
Pagina 51
Profiel veranderen In het Profiel veranderen Menu kunt u een keuze maken tussen het Gezin, Alleenstaand, Kantoor, Naam 1 en Naam 2 Profiel.
Pagina 52
Vakantiedagen veranderen In het Vakantiedagen veranderen Menu kunt u uw vakantie-instellingen invoeren en ze Aan of Uit zetten. Als u Aan selecteert, kunt u de specifieke instellingen veranderen door gebruik te maken van – en +. Druk op Select (Selecteren) om te bevestigen en over te gaan naar de volgende instelling.
Pagina 53
Programma Aan/Uit In het Programmamenu kunt u kiezen tussen Programma of Manuele modus.
Pagina 54
Toetsvergrendeling Druk enkele seconden gelijktijdig op de – en knoppen om de toetsvergrendeling aan of uit te zetten. De toetsvergrendeling voorkomt dat er per ongeluk een instelling veranderd wordt.
Pagina 55
Manuele bewerking Druk op eender welke toets en druk vervolgens op de – of + knop om de manuele bewerkingsmodus te activeren. De huidige programma’s zullen overschreven worden totdat het volgende dagdeel begint. Om te annuleren, gaat u terug naar de Programma aan modus.
Pagina 56
PROGRAMMAMENU Druk op eender welke toets om het scherm te activeren en de achtergrondverlichting aan te zetten. Om het Programmamenu te openen, drukt u op – of +. Houd vervolgens Select (Selecteren) en Cancel (Annuleren) enkele seconden tegelijkertijd ingedrukt.
Basisinstellingen Open het Basisinstellingen Menu om Datum/ Tijd, Taal en Onderhoud* aan te passen. ones *De onderhoudsfunctie voorziet nuttige informatie voor de storingsdienst.
Pagina 58
Temp. zones Open het Temp. zones Menu om de temperatuur van de Comfort, Standaard en Beperkte zones aan te passen. ones...
Pagina 59
drie temperatuurzones kunnen toegewezen worden aan de zes dagdelen. Als u een temperatuurzone wijzigt, zullen de temperatuurinstellingen binnen de profielen ook veranderen. De zones zijn vooraf ingesteld met de volgende temperaturen: Comfort 24°C Standaard 20°C Beperkt 16°C...
Pagina 60
Profiel Open het Profielmenu om de gedetailleerde instellingen van het Gezin, Alleenstaand, Kantoor, Naam 1 en Naam 2 Profiel aan te passen. ones...
Pagina 61
U kunt de profielen volgens uw behoeften aanpassen, door de zes dagdelen te variëren en ze aan nieuwe temperatuurzones toe te wijzen. Dit kan gebeuren voor één dag of week en weekend. U kunt de profielen een andere naam geven en de instellingen binnen een profiel van het ene naar het andere profiel kopiëren.
Bediening Open het Bediening menu om de instellingen van Bereik, Vorst, Uitvoer en KB te veranderen. ones...
Pagina 66
Bereik – Selecteer het temperatuurbereik tussen 0,5°C en 1,0°C. Bijv. Als u de temperatuur instelt op 20°C en het bereik bedraagt 0,5°C, zal de thermostaat bijstellen tussen 19,5°C en 20,5°C. Vorst – Beschermt tegen vorst en houdt de temperatuur constant op 5°C. Uitvoer –...
Pagina 67
Vloerlimiet – Als de limiettemperatuur van de vloer het geprogrammeerde niveau bereikt, wordt de thermostaat tijdelijk onderbroken om de vloer te beschermen tegen oververhitting. Enkel beschikbaar als u een vloersensor hebt. Als de vloersensor het geprogrammeerde niveau bereikt of niet goed werkt, zullen de volgende berichten weergegeven worden: Als het geprogrammeerde niveau bereikt is: Over vloerlimiet...
Pagina 68
RICHTWAARDE SCHERM Als u zich in het normale scherm bevindt, kunt u de richtwaarde van de temperatuur bekijken door op – / + / Select (Selecteren) / Cancel (Annuleren) te drukken.
Pagina 69
INTERNE APPARAATINSTELLINGEN A (Enkel luchtsensor ) of A & F (Lucht- + vloersensor) of F (Enkel vloersensor). Om deze instelling te wijzigen, opent u de behuizing van het apparaat zoals afgebeeld in de rubriek INSTALLATIE en schuift u de schakelaar in de gewenste instelling.
Pagina 70
SW1 Instelling (Schakelaar 1) A (Enkel luchtsen- A & F (Lucht- + F (Vloersensor) sor) vloersensor) Het apparaat neemt Het apparaat Het apparaat enkel de kamertem- neemt de kamer- neemt enkel de peratuur waar en vloertemper- vloertemperatuur atuur waar waar WEERGAVE-/INSTELBEREIK Lucht- Lucht- + vloersen-...
Pagina 71
SPECIFICATIES Toevoer: 230V AC / 50Hz Elektronische schakelaaruitgang Schakelstroom max.: 10 (3) A Afmetingen B/H/D in mm: 81/81/52 Werktemperatuur: 0°C - 40°C Opslagtemperatuur: -10°C - 60°C Goedgekeurd door instantie:...
Pagina 72
TERUGSTELLEN Als het apparaat een defect vertoont, gebruik dan een dun, stomp voorwerp om op Reset te drukken. De normale weergave keert terug en de geheugeninstellingen worden teruggezet.
Pagina 73
Deze thermostaat is compatibel met Salus FS2000 vloersensoren. Salus Controls GmbH Dieselstr. 34 D-63165 Mühlheim am Main Germany Email: info@salus-controls.de Web: www.salus-controls.de...
Pagina 74
THERMOSTAT ERT50 UP Programmable Digital Room Thermostat (FS2000 Compatible) Flush Mounted - Instruction Manual...
Pagina 75
INSTALLATION Purpose and correct use: Only an authorized, qualified installer should install this unit. All manual / safety instructions and electricity supplier’s regulations must be adhered to. This standalone mounted electronic device serves as a temperature control system only in dry and closed living and office spaces.
Pagina 76
Important: Always disconnect the thermostat from its power supply before opening the housing. 1. Loosen the screw and separate the unit’s housing, prize off the internal cover. >>> 2. Connect the power supply cables and floor sensor wires (if available) to the thermostat using the wiring plan.
Pagina 77
WIRING PLAN Terminal Floor temperature sensor terminal 2 Floor temperature sensor terminal 1 Neutral wire Live wire 230V AC supply Switch output (actuator, terminal strip)
Pagina 78
3. Slide the switches to your desired setting as shown in the INTERNAL SETTINGS SEC- TION. 4. Choose your location, making sure the unit is: • 80 to 150cm above floor level • 50cm away from any area that could create a draft e.g.
Pagina 79
Method A Method B 7. Place the front housing on the rear housing, insert the screw and tighten to fix in place.
Pagina 80
Set Language Please select your language (preset = German). There are 8 languages to choose from. Press – twice and then press and hold select and cancel at the same time for a few seconds to enter the Program menu. Press – twice to select Basic Settings and press Select to confirm.
Pagina 81
Press – once to select Language and press Select to confirm.
Pagina 82
Press + or – to select a Language and press Select to confirm.
Pagina 83
NAVIGATION 1. In the normal display, press any key to activate the display and turn on the backlight. 2. Access the Main Menu by pressing the Menu Button.
Pagina 84
3. Navigate through the menu by pressing – for lower and + for higher entries.
Pagina 85
4. Enter the selected topic by pressing the select button or leave to the previous menu without any changes by pressing cancel.
Pagina 86
BASIC OPERATION Change Display The Change Display-Menu offers the Full Screen, Selected Screen and Basic Screen view.
Pagina 87
Change Profile In the Change Profile-Menu you can choose between the Family, Single, Office, Name 1 and Name 2 Profile.
Pagina 88
Change Holiday In the Change Holiday- Menu you can input your holidays settings and turn them On or Off. When you select On you can change the specific settings using – and +, and press Select to confirm and move on to the next setting.
Pagina 89
Program On/Off In the Program-Menu you can choose between Program or Manual operation mode.
Pagina 90
Key Lock Press the – and + buttons simultaneously for a few seconds to turn the Key Lock on or off. The Key Lock protects you from accidentally changing a setting.
Pagina 91
Manual Operation Press any key and then press the – or + buttons to activate the manual operation mode. Current Programs will be overwritten until the next daytime starts. To cancel, go back to Program on mode.
Pagina 92
PROGRAM-MENU Press any key to activate the display and turn on the backlight. To access the Program-Menu, press – or +. Then press and hold Select and Cancel at the same time for a few seconds.
Basic Settings Enter the Basic Settings-Menu to adjust the Date/Time, Language and Maintenance*. ones *The maintenance function provides useful information for the service repair centre.
Pagina 94
Temp. Zones Enter the Temp. Zones-Menu to adjust the temperatures of the Comfort, Standard and Reduced zones. ones...
Pagina 95
The three temperature zones can be allocated to the six day times. If you modify a temperature zone, the temperature-settings within the profiles will change as well. The zones are preinstalled with these temperatures: Comfort 24°C Standard 20°C Reduced 16°C...
Pagina 96
Profile Enter the Profile-Menu to adjust the detailed settings of the Family, Single, Office, Name 1 and Name 2 Profiles. ones...
Pagina 97
You can adjust the profiles to your needs, by varying the six daytimes and allocate them new temperature zones. This can be done for a single day or week and weekend. You can rename the profiles and copy settings inside a profile and from one profile to another.
Pagina 98
Daytimes Time Family Early Morning 06:00 - 08:00 Comfort Morning 08:00 - 12:00 Standard Noon 12:00 - 14:00 Comfort Afternoon 14:00 - 18:00 Standard Evening 18:00 - 23:00 Comfort Night 23:00 - 06:00 Reduced Early Morning 06:00 - 08:00 Comfort Morning 08:00 - 12:00 Standard...
Pagina 99
Single Office Name 1 Name 2 Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Reduced Reduced Reduced Reduced Comfort Comfort Comfort Comfort Standard Standard Standard Standard Comfort Comfort Comfort Comfort Standard...
Pagina 100
Heat/Cool Enter the Heat/Cool-Menu to activate the Heat or Cool function of the device. ones...
Pagina 101
Control Enter the Control-Menu to change Span, , Frost, Output, VP, Floor Limit and Offsets setting. ones...
Pagina 102
Span – Select the temperature span of 0.5°C and 1.0°C. E.g. If you set the temperature to 20°C and the span is 0.5°C, the thermostat will regulate between 19.5°C and 20.5°C. Frost – Protects against frost and keeps the temperature constant at 5°C. Output –...
Pagina 103
Floor Limit – When the Floor Limit temperature reaches the programmed level, the thermostat temporarily cuts off to protect the floor from overheating. Only available if you have a floor sensor. If the floor sensor reaches the programmed level or is not working properly, the following messages will display: If it reaches the programmed level : Over Floor Limit...
Pagina 104
SETPOINT SCREEN When you are in the normal display screen, view your temperature setpoint by pressing – / + / Select / Cancel.
Pagina 105
INTERNAL UNIT SETTINGS A (Air Sensor only) or A & F (Air + Floor Sensor) or F (Floor Sensor only) To change this setting, open the unit’s casing as shown in the INSTALLATION section and slide the switch to your desired setting.
SW 1 Setting (Switch 1) A (Air Sensor only) A & F (Air + F (Floor Sensor Floor Sensor) only) The unit detects The unit detects The unit detects room temperature room & floor floor temperature only temperature only DISPLAY/SETTING RANGE Air + Floor Sensor Floor Sensor mode...
Pagina 107
SPECIFICATIONS Supply: 230V AC / 50Hz Electronic switch output Switching current max.: 10 (3) A Dimensions W/H/D in mm: 81/81/52 Operating temperature: 0°C - 40°C Storage temperature: -10°C - 60°C Agency approved...
Pagina 108
RESET If you find error with the unit, use a thin blunt instrument to press Reset. The normal display returns and the memory settings are restored.
Pagina 109
FLOOR SENSOR – ACCESSORY The floor sensor overrides the thermostat system when it reaches the Floor Limit temperature and protects your floor from overheating and becoming a hazard. This thermostat is compatible with Salus FS2000 floor sensors.
Pagina 110
Salus Controls GmbH Dieselstr. 34 D-63165 Mühlheim am Main Germany Email: info@salus-controls.de Web: www.salus-controls.de...