Pagina 1
UNIVERSAL TOOL STAND PUG 1600 C3 UNIVERSAL TOOL STAND SUPPORT DE MACHINE UNIVERSEL Operating and Safety Instructions Consignes d‘utilisation et de sécurité Translation of Original Operating Manual Traduction des instructions d’origine UNIVERSAL-MACHINEONDERSTEL UNIVERSAL-MASCHINENUNTERGESTELL Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise Vertaling van de originele handleiding...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Pagina 5
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Pagina 16
Inhoudsopgave: Pagina: Inleiding ..........................................12 Beschrijving van het toestel (afb. 1 - 2) ................................12 Inhoud van de levering (afb. 2) ..................................12 Reglementair gebruik ......................................12 Veiligheidsaanwijzingen ....................................13 Technische gegevens ......................................13 Vóór ingebruikneming .......................................13 Montage en bediening .....................................13 Reiniging en opbergen .....................................14 Vervoer..........................................14 Afvalverwijdering en recyclage..................................14 Garantiebewijs ........................................15 NL/BE...
1. Inleiding 2. Beschrijving van het toestel (afb. 1 - 2) Fabrikant: Universeel machineframe Scheppach GmbH Steunarm Günzburger Straße 69 Dwarsdrager D-89335 Ichenhausen Verstelbare werkstuksteun Schroef Geachte klant, Schroef Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw G.
6. Technische gegevens Ieder daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens de voorschriften. Voor hieruitvoortvloeiende schade kan de fabri- kant niet aansprakelijk worden gesteld, het risico hiervoor ligt Formaat ......1000 - 1650 x 580 x 810 - 910 mm volledig bij de gebruiker. Tafelhoogte ..............
8.3 Werkstuksteunen monteren (afb. 6 - 7) 9.1 Reiniging De werkstuksteun (D) in de opname (N) van het framebed ste- • Houd het universele machineframe zoveel mogelijk vrij van ken en via de stergreepschroeven (K) bevestigen. stof en vuil. Wrijf het universele machineframe met een scho- De werkstuksteun kan via de stergreepschroeven (J, K) in de ne doek schoon of blaas het met perslucht bij een lage druk lengte en de hoogte worden versteld.
12. Garantiebewijs Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefo- nisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.