Download Print deze pagina

Advertenties

GB
Installation
2.1
Ceiling mounting
Fastening the MBA device to
the ceiling must be done with
officially approved fasteners. In
the dimensioning of the fastening
the following unit weights should
be taken into account.
Installation procedure:
1. Mark the distance to the
ceiling and drill.
2. For connection assemble
possible required bends.
3. Mount the MBA device with
fasteners (for concrete including
consoles)
T
Type
Weight in kg
2.2
Louvre adjustment
When adjusting the louvres of the
MBA devices the following must
be observed:
• The devices should be mounted
at a height of 2.5m to fall
outside the danger zone (contact
protection).
• Setting of the louvres must be
done when the unit is turned off.
• All louvres of the MBA devices
can be seperately set.
DE
Installation
Deckenmontage
Die Befestigung der Tanner
MBA Geräte an der bauseitigen
Decke, hat mit bauaufsichtlich
zugelassenen
Befestigungsmitteln (Dübel,
Schrauben für Zugzone) zu
erfolgen. Bei der Dimensionierung
der Befestigungselemente
sind Gerätegewichte zu
berücksichtigen.
Montageablauf:
1. Abstandsmaße an der Decke
anzeichnen und bohren.
2. Für den PWW-Anschluss
eventuell erforderliche Rohrbögen
montieren.
3. MBA mit
Befestigungselementen
montieren (bei Betondecke inkl.
Konsolen)
T
Type
Gewicht in kg
Lamellenverstellung
Bei der Einstellung der Lamellen
von MBA-Geräten ist zu beachten:
• Die Geräte sind außerhalb des
Gefahrenbereichs (Berührungs-
schutz) oberhalb 2,5 m
Raumhöhe zu montieren.
• Die Einstellung der Lamellen
muss bei abgeschaltetem
Gerät (Reparaturschalter)
erfolgen.
• Alle Lamellen der MBA-Geräte
sind einzeln per Hand
einstellbar.
FR
Installation
Montage plafonier
La fixation du dispositif MBA
au plafond doit être effectuée
avec des attaches officiellement
approuvées. Lors du
dimensionnement des fixations,
le poids des appareils doivent
être pris en compte.
Procédure d'installation:
1. Marquez et percez la distance
jusqu'au plafond.
2. Pour le raccordement,
installez les coudes éventuels
nécessaires.
3. Montez le MBA avec des
attaches (pour la cfixation dans le
béton, y compris les supports)
T
Type
Poids en kg
Ajustement des volets
Lors du réglage des volets des
unités MBA, les points suivants
doivent être respectés:
• Les appareils doivent être
montés à une hauteur de 2,5 m
pour sortir de la zone dangereuse
(protection contre les contacts).
• Les réglage des volets doit être
effectué lorsque l'appareil est
éteint.
• Tous les volets des appareils
MBA peuvent être réglé
séparément.
NL

Installatie

Plafondmontage
De bevestiging van het MBA
toestel aan het plafond
moet worden uitgevoerd
met officieel goedgekeurde
bevestigingsmiddelen. Bij
de dimensionering van de
bevestigingsmiddelen dient er
rekening te worden gehouden
met de toestelgewichten.
Installatieprocedure:
1. Afstand naar het plafond
markeren en boren.
2. Voor de aansluiting evt.
benodigde bochten monteren.
3. MBA toestel met
bevestigingsmiddelen monteren
(bij betonverharding incl.
consoles)
T
Type
Gewicht in kg
Lamellenverstelling
Bij het verstellen van de lamellen
van de MBA toestellen moet
het volgende in acht worden
genomen:
• De toestellen moeten op 2,5m
meter hoogte gemonteerd worden
om buiten de gevarenzone
(contactbescherming) te vallen.
• Het instellen van de lamellen
moet plaatsvinden wanneer het
toestel is uitgeschakeld.
• Alle bladen van de MBA
toestellen kunnen apart worden
ingesteld.
2
9

Advertenties

loading