NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 Schijfdiameter 100 mm (4″) Max. schijfdikte 6,4 mm Asschroefdraad Nominaal toerental (n) 8.500 min Totale lengte 382 mm 18 V gelijkstroom Nominale spanning Nettogewicht 2,2 - 2,8 kg Elektrische rem...
Pagina 83
Geluidsniveau De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745: Model Geluidsdrukniveau Geluidsvermogenniveau Onzekerheid (K): ): (dB (A)) ): (dB (A)) (dB (A)) DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A).
Pagina 84
Gebruikstoepassing: slijpen van oppervlakken met trillingsdempende zijhandgreep Model Trillingsemissie (a ): (m/s Onzekerheid (K): (m/s DGA411 DGA412 DGA413 DGA414 DGA461 DGA462 DGA463 DGA464 DGA511 DGA512 DGA513 DGA514 Gebruikstoepassing: schuren met schijf met normale zijhandgreep Model Trillingsemissie (a ): (m/s Onzekerheid (K): (m/s...
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan WAARSCHUWING: verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de ope- WAARSCHUWING: rator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur).
Pagina 86
Houd omstanders op veilige afstand van het Plaats uw hand nooit in de buurt van het draai- ende accessoire. Het accessoire kan terugslaan werkgebied. Iedereen die zich binnen het werkgebied begeeft, moet persoonlijke-veilig- over uw hand. heidsmiddelen gebruiken. Fragmenten van het Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het werkstuk of van een uiteengevallen accessoire elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer...
Pagina 87
Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek Aanvullende veiligheidswaarschuwingen: voor doorslijpwerkzaamheden: Bij gebruik van een slijpschijf met een verzon- Laat de doorslijpschijf niet vastlopen en oefen ken middengat, mag u uitsluitend met glasve- geen buitensporige druk uit. Probeer niet een zel versterkte schijven gebruiken. buitensporig diepe snede te slijpen.
24. Bewaar de draadloos-eenheid in de bijgele- verde doos of een antistatische container. controleren 25. Breng geen andere apparaten dan een draad- loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van Alleen voor accu’s met indicatorlampjes ► Fig.2: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop het gereedschap.
Pagina 90
Oververhittingsbeveiliging Indicatorlampjes Resterende acculading Wanneer het gereedschap oververhit is, stopt het gereedschap automatisch en toont het accu-indica- Brandt Knippert torlampje de volgende status. In die situatie laat u het Er kan een gereedschap eerst afkoelen voordat u het gereedschap storing zijn opnieuw inschakelt.
Pagina 91
Om het gereedschap in te schakelen, schuift u de Elektronische koppelregelfunctie schuifschakelaar naar de stand “I” (aan) door tegen de achterkant van de schuifschakelaar te duwen. Het gereedschap detecteert elektronisch situaties Om het gereedschap continu te laten werken, drukt u waarin de schijf of het accessoire gevaar loopt om vast op de voorkant van de schuifschakelaar om deze te te lopen.
Een flexischijf aanbrengen of Voor gereedschap met een beschermkap met een borgschroef verwijderen Monteer de beschermkap met de uitsteeksels aan de Optioneel accessoire beschermkapband recht tegenover de inkepingen in het lagerhuis. Draai vervolgens de beschermkap naar een WAARSCHUWING: Gebruik altijd de bijge- dusdanige hoek dat deze de gebruiker beschermt tijdens leverde beschermkap wanneer een flexischijf op de werkzaamheden.
Een stofzuiger aansluiten Gebruik als slijpmachine of schuurmachine Optioneel accessoire ► Fig.18 WAARSCHUWING: Zuig nooit metaaldeel- Schakel het gereedschap in en breng daarna de schijf tjes op afkomstig van slijp-, doorslijp- of schuur- werkzaamheden. Metaaldeeltjes die door dergelijke op/in het werkstuk. In het algemeen geldt: houd de rand van de schijf onder werkzaamheden zijn gevormd, zijn dermate heet dat ze stof en het filter in de stofzuiger kunnen doen...
Pagina 94
Volg voor het aanbrengen de instructies voor een schijf Gebruik met een schijfvormige met een verzonken middengat. draadborstel De montagerichting van de borgmoer en binnen- flens verschilt afhankelijk van het type en de dikte Optioneel accessoire van de schijf. Zie de volgende afbeeldingen. LET OP: Controleer de werking van de schijfvor- Voor model voor 100 mm...
Pagina 95
Sluit de slang van de stofzuiger aan op het de stofzuiger gereedschap. ► Fig.32 OPMERKING: Een stofzuiger van Makita die de func- Zet de standbyschakelaar op de stofzuiger op tie voor draadloos inschakelen ondersteunt, is vereist “AUTO”. voor registratie van het gereedschap.
Knijp de trekschakelaar van het gereedschap in. OPMERKING: De lamp van draadloos inschakelen Controleer of de stofzuiger wordt ingeschakeld wanneer op het gereedschap stopt met blauw knipperen wan- de trekkerschakelaar wordt ingeknepen. neer gedurende 2 uur geen bediening plaatsvindt. In Om het draadloos inschakelen van de stofzuiger te dat geval zet u de standbyschakelaar van de stofzui- ger op “AUTO”...
Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u met een probleem kampt dat in deze handleiding niet wordt beschreven, probeer dan niet het gereedschap te demon- teren. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen.
Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing De stofzuiger wordt niet in- en Breng de draadloos-eenheid op de juiste wijze aan. De draadloos-eenheid is niet aange- uitgeschakeld tegelijk met de bedie- bracht in het gereedschap. ning van de schakelaar van het De draadloos-eenheid is verkeerd gereedschap.
OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereed- schap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke letsel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
Pagina 190
Job Site Radio Instruction manual Radio de chantier Manuel d’utilisation Baustellenradio Bedienungsanleitung Radio per luoghi di lavoro Manuale delle istruzioni Bouwradio Handleiding Radio de Trabajo Manual de instrucciones Rádio a Bateria Manual de instruções Byggepladsradio Brugsanvisning Ραδιόφωνο εργοταξίου Εγχειριδιο οδηγιων İşyeri Radyosu Kullanma Kilavuzu DMR112...
NEDERLANDS BELANGRIJKE (Originele instructies) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: UITLEG ALGEMEEN Bij het gebruik van elektrisch gereedschap moeten altijd elementaire veiligheidsmaatregelen worden gevolgd, om OVERZICHT (Fig. 1~5) het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk 1. Flexibele staafantenne letsel te beperken, waaronder de volgende: 2.
(3) product dat gebruik maakt van de accu. soortgelijk type. 2. Demonteer de accu niet. ● Gebruik alleen originele accu’s van Makita. Het 3. Als de gebruiksduur extreem veel korter is geworden, gebruik van niet-originele accu’s of accu’s die zijn stop het gebruik dan onmiddellijk.
BEDRIJFSTIJD * De volgende tabel geeft een indicatie van de gebruiksduur op een enkele lading. BIJ LUIDSPREKERVERMOGEN = 100mW Accuspanning Eenheid: Uur (bij benadering) Accucapaciteit 10.8 V – In radio met USB- 7.2 V 10.8 V 14.4 V 18 V In radio of AUX 12Vmax opladen (1.0A)
Pagina 235
INSTALLATIE EN VOEDING plaats. 2. Om de accu te verwijderen, haalt u de accu uit de LET OP: aansluiting terwijl u de knoppen op de zijkant van de ● Pas op dat uw vingers niet bekneld raken bij het accu ingedrukt houdt. openen en sluiten van het accudeksel.
oproepen. zenderteller aan de linkerkant van het display op en worden zenders toegevoegd aan de lijst. Een zender selecteren – DAB Handmatig afstemmen – DAB 1. Druk op de aan-uitknop om de radio in te schakelen. 2. Kies de gewenste DAB-functie door op de Band-knop Met handmatig afstemmen kunt u uw radio afstemmen op te drukken.
Value” (DRC-waarde) wordt afgebeeld op het te selecteren. Richt de antenne zoals hierboven display. Druk daarna op de Volumeknop/Afstemknop/ beschreven. Keuzeknop om de instelling op te roepen. Het display 3. Draai de Volumeknop/Afstemknop/Keuzeknop om de beeldt de huidige DRC-waarde af. frequentie te veranderen met de volgende stapgrootte: 4.
Zenders oproepen uit het de radio verliest, dan moet u handmatig de verbinding voorkeurzendergeheugen (DAB en FM) tussen uw apparaat en de radio 3. Als ‘DMR112” wordt getoond in uw Bluetooth- 1. Druk op de aan-uitknop om de radio in te schakelen. apparaatlijst, maar uw Bluetooth-apparaat geen 2.
Wanneer nieuwe software beschikbaar komt, zal de Engels, Duits, Italiaans, Frans, Nederlands, Deens, Noors software en informatie over het installeren ervan op uw en Spaans. radio worden gepubliceerd op de Makita-website. 1. Druk op de Advanced-instelknop. 2. Draai de Volumeknop/Afstemknop/Keuzeknop totdat ONDERHOUD “Language”...
Pagina 241
TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsvereisten 12 V DC 1.2A, middenpen Netspanningsadapter positief Blokaccu: 7.2 V - 10.8 V Batterij Schuifaccu:10.8 V - 18 V FM 87.50 - 108 MHz Frequentiebereik DAB/DAB+ 174.928- 239.200 MHz DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Kanaalblokkering Compatibele norm DAB/DAB+ ®...