Samenvatting van Inhoud voor Chamberlain myQ CHLA250EVC
Pagina 1
CHLA250EVC Swing Gate Operator Installation Manual* Manuel d‘installation de l‘opérateur de porte battante Installatiehandleiding draaihekaandrijving Installationshandbuch für Drehtorantriebe Instalační manuál pro obsluhu křídlové brány Inštalačný manuál k pohonu krídlovej brány * For GB (UK, NI) specific information on national regulations and requirements see English part of the manual.
Pagina 40
INHOUDSOPGAVE OPMERKING: De originele installatie- en bedieningsinstructies zijn opgesteld in het Engels. Elke andere beschikbare taal is een vertaling van de originele Engelse versie. 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BEOOGD GEBRUIK ....................................2 2. LEVERINGSOMVANG ..............................................4 3. TOOLS DIE NODIG ZIJN ............................................4 4.
(EN 13241, EN12604, EN 12453. Alleen Chamberlain en goedgekeurde accessoires mogen op de aandrijving worden aangesloten. Onjuiste installatie en/of het niet in acht nemen van de volgende instructies kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van eigendommen.
Pagina 42
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN BEOOGD GEBRUIK Tijdens de werking mag de poort in geen geval de openbare paden en wegen (openbaar gebied) hinderen. Wees voorzichtig bij het gebruik van gereedschap en kleine onderdelen voor het installeren of uitvoeren van reparaties aan een poort en draag geen ringen, horloges of losse kleding.
5. MECHANISCHE INSTALLATIE Hiermee begint u de mechanische installatie van de poortaandrijving. 5.1 Afmetingen van poort en aandrijving CHLA250EVC Ø 8.5 830 (max.1150) Ø10 CHLA250EVC 1.5 m 200 kg 2.0 m 150 kg 2.5 m 100 kg 5.2 Positie paalbeugels en A&B afmetingen Bepaal de afmetingen A, B en C op basis van de openingshoek in tabel 1 om de positie te bevestigen waar de paalbeugel zal worden gemonteerd.
5. MECHANISCHE INSTALLATIE 5.3 Paalbeugel installatie CHLA250EVC 1. Gebruik de paalbeugel als referentie, markeer en boor de gaten voor de paalbeugel. 2. Bevestig de paalbeugel met het juiste bevestigingsmateriaal op basis van de bestaande installatie (bouw-/materiaalsubstantie). Raadpleeg de fabrikant van de poort. 3.
5. MECHANISCHE INSTALLATIE CHLA250EVC 4.1.a Waterpas 1 x 360° 1.115 mm 4.1.b 5.5 Harde aanslag installatie Harde aanslag 90° Voorbeeld voor een opening van 90°, zie tabel op pagina 5 voor andere Harde instellingen! aanslag...
5. MECHANISCHE INSTALLATIE 5.6 Noodontgrendelingsmechanisme Om het ontgrendelingsmechanisme te ontgrendelen, draait u de beschermkap opzij, voert u de sleutel in en draait u hem 90°. Trek de koppeling omhoog. Om het ontkoppelingsmechanisme weer in te schakelen, duwt u de koppeling omlaag en draait u de sleutel 90°. OPMERKING: Dezelfde procedure geldt voor linkse en rechtse eenheden.
Pagina 48
24V external accessories 24 V externe accessoires Examples: outdoor receiver Voorbeelden: outdoor ontvanger SYNC-, STBY-, UART-, LIMIET- VOORBEELD EXAMPLE connectoren worden niet gebruikt voor LA-eenheden 24 V 24VDC SYNC STBY UART LIMIT-SW CTRL GND 12V - TX RX 5V OP - CL LAMP 1 LAMP 1 E-VERGRENDELING/...
7. PROGRAMMERING 7.1 Display, programmeerknoppen en functie-instelling 2-cijferig led display Functie programmeerknoppen (4 knoppen): Functie Knop afstandsbedieningen en specifieke functies programmeren/wissen programmeermodus openen, functie selecteren en opslaan Ledlampje Navigeer door het menu en wijzig de waarde op het display Functie en geprogrammeerde waarden worden op het led display weergegeven. Functie-instelling - programmeermodus Led display toont de volgende waarden nadat het bedieningspaneel is ingeschakeld: Het bedieningspaneel is voorgeprogrammeerd op relevante...
7. PROGRAMMERING 7.3 Vleugelbeweging richting Vóór het programmeren de poort handmatig in de middenstand zetten en de ontgrendeling weer inschakelen (zie pagina 8). Houd de knop "-" op het bedieningspaneel ingedrukt en zorg ervoor dat de motoren bewegen in de richting SLUITEN. Indien correct, laat onmiddellijk de knop "-" los en de poort stopt.
7. PROGRAMMERING Geavanceerde leermodus (handmatige instelling van de positie soft-stop) 1. Houd de knoppen "+ en -” gedurende 2 seconden ingedrukt. 2. Het automatische leren start. LL zal op het display knipperen gedurende het gehele proces. 3. Vleugel 2 beweegt in de richting SLUITEN tot de harde aanslag is bereikt, en stopt.
5. Testen Na de juiste installatie en registratie kunt u nu de volgende functies testen: poort openen of sluiten, status POORT OPENEN of POORT SLUITEN opvragen. Voor meer functies zie www.chamberlain.eu Wissen van radiobedieningsapparatuur (zenders, draadloze muurbediening, draadloze toetsenborden): Houd de knop “S” gedurende > 6 seconden ingedrukt. Alle radiobedieningsapparatuur (zenders, wandzenders, toetsenborden) worden gewist.
OPENEN na een vooraf ingestelde tijdsperiode. Openen, ingedrukt houden om te draaien Minimaal één paar infrarood fotocellen (IR) van Chamberlain moet worden geïnstalleerd om de beweging sluiten te bewaken om TTC-bediening mogelijk te maken. TTC zal niet werken als IR alleen de beweging openen beschermt.
Gebruik van een andere batterij leidt tot verlies van garantie en verlies van 1 minuut 5 minuten aansprakelijkheid van Chamberlain voor eventuele gerelateerde schade als gevolg van het gebruik van niet-gespecificeerde batterijen. 7.7.13 Startsnelheid in open en gesloten richtingen Met de functie startsnelheid kan de soft-start in de richtingen OPENEN en SLUITEN worden IN- en UITgeschakeld.
9. FOUTCODES Foutco- Probleem Mogelijke reden Oplossing Druk op de zender, maar Controleer of AP is ingesteld op 00. Indien ja, wijzig dan de juiste AP is ingesteld op 00 geen poortbeweging applicatie-instelling. 1) IR1 is niet aangesloten, of de draad is 1) Controleer of IR1 niet is aangesloten, of de draad is afgesneden.
10 TECHNISCHE GEGEVENS CHLA250EVC Invoerspanning 220-240 Invoerfrequentie 50/60 Motorspanning 24 V Stand-by verbruik (zonder accessoires) Nominaal motorvermogen (CHLA250EVC = 2 x CHLA250-24) Nominale kracht Maximale duw-/trekkracht van de motor 1.250 Cycli per uur Max. cycli per dag 1,5 m/200 kg Max.
De batterijen kunnen gemakkelijk uit onze apparatuur worden verwijderd voor afvoer. Registratienummer in Duitsland: 21002670. 13. GARANTIE Uw wettelijke rechten worden door deze fabrieksgarantie niet aangetast. Zie www.chamberlain.eu voor de garantievoorwaarden. 14. CONFORMITEITSVERKLARING De handleiding bestaat uit deze bedieningsinstructies en de conformiteitsverklaring.