Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
  • Deutsch

  • Italiano

    • Indice
      • Allacciamento Elettrico

        • Messa in Funzione E Regolazione
        • Funzioni Supplementari
        • Informazioni Tecniche
        • Manutenzione
        • Fornitura E Garanzia
          • Conexio  N Ele  Ctrica
          • Datos te  Cnicos
          • Indicaciones de Seguridad
          • Manejo de la Regulacio  N Electro  Nica
          • Montaje Exterior
          • Montaje Interior
          • Montaje Mural
          • Puesta en Marcha y Regulacio  N
          • Mantenimiento
          • Programacio  N de la Regulacio  N en el Nivel
      • Impiego

        • Caratteristiche Tecniche
        • Montaggio Dell'apparecchio a Parete
        • Istruzioni DI Sicurezza
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
RITTAL
TOP
THERM
Luft/Luft-
Luft/Luft-
Wa  rmetauscher
Wa  rmetauscher
Air/air
heat exchangers
Echangeurs
thermiques air/air
Lucht/lucht-
warmtewisselaars
Luft/luft va  rmeva  xlare
Scambiatori di calore
aria/aria
Intercambiadores
de calor aire/aire
SK 3126.100
SK 3128.100
xx
SK 3127.100
SK 3129.100
xx
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Montageanvisning
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
SK 3130.100
xx
xx
xx
R

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Rittal SK 3126.1 Series

  • Pagina 5 Tab 2.1 Tekniska data Tekniska a  ndringar fo  rbeha  lles. Tab. 2.1 Caratteristiche tecniche Rittal si riserva di apportare eventuali modiche tecniche. Tab. 2.1 Datos te  cnicos Se reserva el derecho a realizar cambios te  cnicos.
  • Pagina 15: Technische Gegevens

    ● van foutcodes. de opening van de luchtaanzuiging zich in het bovenste deel ● van de behuizing bevindt; de op het typeplaatje van het apparaat aangegeven netaansl- ● uitgegevens corresponderen met de aanwezige netspanning; Montage-instructie Rittal lucht/lucht-warmtewisselaars...
  • Pagina 16: Extra Functies

    Opslagtemperatuur: De LLWW’s mogen tijdens opslag niet wor- Voer code „22” in om in niveau „P1” de wijziging van de schakel- den blootgesteld aan temperaturen boven +70°C. hysterese in te stellen. De ontmanteling kan plaatsvinden in de Rittal-fabriek. 6.5 Programmering (zie diagram 12.1 Programmering) Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Pagina 17: Displaymeldingen En Systeemanalyse Van De Elektronische Regeling

    De warmtewisselaar is standaard ingesteld op een schakelhysterese van 5 K. schakelhysterese Dit mag uitsluitend in overleg met de producent worden gewijzigd. Let op! Alle andere parameters in niveau 2 mogen uitsluitend door erkende en speciaal hiervoor opgeleide technici worden ingesteld! Montage-instructie Rittal lucht/lucht-warmtewisselaars...
  • Pagina 27 C2-C4 = Condensador electrolitico de servicio = Termostato = Ventilador = Ventilador = Regleta de bornes principal = Pletina de potencia = Pantalla indicadora = Sonda te  rmica de la temp. en el interior del armario Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wa  rmetauscher...
  • Pagina 28 Intercambiador Va  rmeva  xlare tauscher exchanger thermique wisselaar di calore de calor Bei Bestellung unbedingt angeben. Absolutely necessary in case of order. Type Fabrikations-Nr. Fabrication no. Herstell-Datum Manufacturing date Ersatzteil-Nr. Spare part no. Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wa  rmetauscher...
  • Pagina 31 Diagram 12.1: Programering – Bo  rva  rde (1)/Parametrar (2) Diagramma 12.1: Programmazione – Impostazione valori (1)/Parametri (2) Diagrama 12.1: Programacio  n – Ajuste (1)/Para  metros (2) = 2 sec. = 2 sec. = 5 sec. = 5 sec. Montageanleitung Rittal Luft/Luft-Wa  rmetauscher...

Inhoudsopgave