Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 68
KC-A60EU
KC-A50EU
KC-A40EU
Device of this mark is a trademark
of Sharp Corporation.
Plasmacluster is a registered trademark
or a trademark of Sharp Corporation.
Free standing type
Freistehendes Modell
Modèle sur pied
Vrijstaand type
Typ wolnostojący
Tipo autónomo
Напольный очиститель воздуха
Жеке дара тұратын түрі
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
R
AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
mit Luftbefeuchtungsfunktion
BEDIENUNGSANLEITUNG
Purifi cateur d'air avec fonction
d'humidifi cation
MANUEL D'UTILISATION
LUCHTREINIGER
met bevochtigingsfunctie
BEDIENINGSHANDLEIDING
OCZYSZCZASZ POWIETRZA
z funkcją Nawilżania
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PURIFICADOR DE AR
com Função Humidifi cadora
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Воздухоочиститель с
функцией увлажнения
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ылғалдандыру функциясы
бар АУА ТАЗАРТҚЫШ
ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of 1 cm
which is measured around the center of a room with
the "high-density plasmacluster 7000" applicable floor
area (at 1.2 m height above the floor) at the medium
wind volume in humidifying & air purifying mode, or in
air purifying mode, when a humidifi er/air purifi er or an
air purifier using the high-density plasmacluster ion
evolving device is placed close to a wall. This product is
equipped with a device corresponding to this capacity.
Printed in China
TINS-A610KKRZ
12K- CN
,
3
1
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sharp KC-A60EU

  • Pagina 68: Lees Het Onderstaande Aandachtig Door Voordat U Uw Nieuwe Luchtreiniger In Gebruik Neemt

    (bijvoorbeeld koolmonoxide in sigarettenrook) te verwijderen. Als u de bron van de geur niet verwijdert, dan is de luchtreiniger mogelijk niet in staat de geur volledig weg te fi lteren. HEPA-fi lter Afwasbaar geurfi lter Voorfi lter (Voorbeeldillustratie van de “KC-A60EU”.)
  • Pagina 69: Kenmerken

    *Wanneer de lucht via het filtersysteem • BEVOCHTIGINGSFILTER naar binnen wordt gezogen. • BEVOCHTIGINGSLADE EN -AFDEKKING **Vloeroppervlakte: • ACHTERPANEEL tot 48 m . (KC-A60EU) • AFWASBAAR GEURFILTER tot 38 m . (KC-A50EU) • UNIT tot 26 m . (KC-A40EU) • FILTERVERVANGING Sensortechnologie bewaakt voortdurend PROBLEMEN OPLOSSEN ....
  • Pagina 70: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Sharp erkend onderhoudspersoneel of ander bevoegd personeel. • Onderhoud aan deze luchtreiniger mag alleen door Sharp erkend onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Neem in geval van problemen of voor afstelling of reparatie contact op met het dichtstbijzijnde servicecenter.
  • Pagina 71: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK • Blokkeer de luchtinlaat en/of luchtuitlaat niet. • Gebruik de luchtreiniger niet in de buurt van of boven hete voorwerpen, zoals een kachel of oven, noch op plaatsen waar hij aan stoom kan worden blootgesteld. • Gebruik de luchtreiniger altijd rechtopstaand. •...
  • Pagina 72: Benaming Van De Onderdelen

    Handgrepen (aan weerszijden) Luchtbevochtigingsbak Sensor Zwenkwieltjes (intern) (4 plaatsen) •Stofsensor HEPA-fi lter (wit) •Temperatuur/luchtvochtigheid sensor Afwasbaar geurfi lter (zwart) •Sensor voor geurtjes Achterpaneel (voorfi lter) (UITSLUITEND KC-A60EU•KC-A50EU) Luchtinlaat Waterreservoir Netsnoer / stekker Luchtbevochtigingsfi lter MEEGELEVERD • Bedieningshandleiding • Slipper ×4...
  • Pagina 73: Bedieningspaneel

    3 oplopende kleuren. De instelling van luchtvochtigheid kan niet worden aangepast. rood groen Licht Sterk * UITSLUITEND KC-A60EU, KC-A50EU Stofmonitor Geeft de luchtzuiverheid in de ruimte aan in 5 oplopende kleuren. Lampje bevochtiging groen Reinigen groen...
  • Pagina 74: Voorbereiding

    VOORBEREIDING Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtreiniger installeert of de fi lters plaatst. FILTERINSTALLATIE Verwijder het achterpaneel. Druk voorzichtig op de lipjes en neem het achterpaneel al kantelend weg. Afwasbaar geurfi lter (zwart) HEPA-fi lter (wit) Neem het afwasbaar geurfi...
  • Pagina 75: Vullen Van Het Waterreservoir

    VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR Indien u het programma luchtreinigen & bevochtigen gebruikt of het programma ionendouche reinigen. Verwijder het Waterreservoir. Vul het Waterreservoir met kraan- water. LET OP • Controleer of er geen water uit het wa- terreservoir lekt. • Droog de buitenkant van het waterreser- voir af, indien u water heeft gemorst.
  • Pagina 76: Bediening

    BEDIENING LUCHT REINIGEN & BEVOCHTIGEN Gebruiken om snel de lucht te reinigen, geurtjes te verminderen en om te bevochtigen. START • Kies de gewenste ventilatorsnelheid. (Zie pagina N-9) • Tenzij het stroomsnoer is losgekoppeld, begint de bediening in het vorige programma waarin hij is gebruikt.
  • Pagina 77: Ionendouche Reinigen

    IONENDOUCHE REINIGEN Laat hoge-dichtheid Plasmacluser ionen vrijkomen en voert gedurende 60 minuten een sterke luchtstroom af. START OPMERKING • Als de "Plasmacluster ionen " UIT staat, wordt de plasmacluster ionen niet vrijgegeven. • Als de bediening voltooid is, keer de unit terug naar het vorige bedieningsprogramma.
  • Pagina 78: Nuttige Functie

    NUTTIGE FUNCTIE BESTURING LAMPJES Gebruik deze functie om de gewenste helderheid te kiezen. helderder donkerder doe uit KINDERSLOT Bediening van de display van de unit is vergrendeld. Dit is dezelfde methode als het beginnen met de bediening. BEËINDIGEN 3 seconden meer 3 seconden meer INSTELLING GELUIDSINDICATOR De unit kan worden ingesteld met een signaal met hoorbare pieptoon als het Waterreservoir leeg is.
  • Pagina 79: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. FILTERINDICATOR Het indicatorlampje gaat na ongeveer 720 uur aan. (30 dagen × 24 uur=720) Herinnering om onderhoud uit te voeren aan onderstaande onderdelen. Na het uitvoeren van onderhoud, zet u de fi lterindicator terug. (Zie pagina N-12) 3 seconden meer VERZORGINGSINDEX...
  • Pagina 80: Bevochtigingsfilter

    VERZORGING EN ONDERHOUD WATERRESERVOIR Spoel de binnenkant met een kleine hoeveelheid water. LET OP • Schud het Waterreservoir niet terwijl u de draaghendel vasthoudt. voor hardnekkig vuil... OPMERKING Maak de binnenkant van het waterreservoir schoon met een zachte spons, en het tank- dopje met een wattenstaafje of een tandenborstel.
  • Pagina 81: Bevochtigingslade En -Afdekking

    Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald. BEVOCHTIGINGSLADE EN -AFDEKKING 1. Verwijder de afdekking van de bevochtigingslade 2. Spoel de binnenkant van de bevochtigingslade af en maak de afdekking van de bevochtigingslade Afdekking bevochtigingslade schoon met een tandenborstel. LET OP •...
  • Pagina 82: Afwasbaar Geurfilter

    VERZORGING EN ONDERHOUD AFWASBAAR GEURFILTER UITSLUITEND MET DE HAND WASSEN! NIET DROGEN IN EEN DROGER! Verwijder het stof op het AFWASBAAR GEURFILTER. Spoel het AFWASBAAR GEURFILTER af met water. LET OP • Als u het fi lter voor de eerste keer wast, kan het spoelwater mogelijk bruin zijn.
  • Pagina 83: Filtervervanging

    LUCHTREINIGER MODEL 1 stuks KC-A40EU FZ-A41HFR FZ-A41DFR KC-A50EU FZ-A51HFR FZ-A51DFR FZ-A61MFR KC-A60EU FZ-A61HFR FZ-A61DFR Filterframe (grijs) Gebruik het datumlabel als herinnering voor OPMERKING de volgende vervanging. Afvalverwerking van fi lters Bied gebruikte fi lters a.u.b. als afval aan in overeenstemming met alle plaatselijke wet- en regelgeving.
  • Pagina 84: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Lees de onderstaande tabel voordat u contact opneemt met een reparateur. Een probleem duidt niet altijd op een defect. PROBLEEM OPLOSSING (geen defect) Geuren en rook worden niet • Reinig of vervang de fi lters als ze erg vuil lijken. (Zie pagina’s N-11, N-12, N-14) verwijderd.
  • Pagina 85: Beëindigen

    PROBLEEM OPLOSSING (geen defect) Als de roller/vlotter verwijderd zijn geweest. • Installeer de roller/vlotter in onderstaande volgorde. VLOTTER ROLLER Maak de roller vast in de lade vanaf de zijkant. Vlotter 1. Plaats de vlotter onder dit lipje. 2. Steek het lipje van de vlotter in de uitsparing.
  • Pagina 86 PROBLEMEN OPLOSSEN FOUTAANDUIDINGEN Neem contact op met het Sharp servicecenter wanneer dezelfde fout nogmaals optreedt. DIGITALE LAMPINDICATIE FOUTDETAILS OPLOSSING INDICATIE Het indicatorlampje Lucht Abnormaal Controleer of het bevochtigingsfi lter. bevochtigingsfi lter, de reinigen & bevochtigen bevochtigingslade en het knippert. Waterreservoir correct zijn geïnstalleerd en de stroom...
  • Pagina 87: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS N-19...
  • Pagina 88 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Pagina 132 R-20...
  • Pagina 178 ‫ﻣﺷﺧﺻﺎﺕ ﻓﻧﯽ‬ Pe-19...
  • Pagina 179 ‫ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻻﺕ‬ ‫ﻧﻣﺎﻳﺵ ﺧﻁﺎ‬ .‫ﺗﻣﺎﺱ ﺑﮕﻳﺭﻳﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻭﺭﺕ ﺑﺭﻭﺯ ﻣﺟﺩﺩ ﺧﻁﺎ، ﺑﺎ ﻣﺭﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ‬ Sharp ‫ﺭﺍﻩ ﺣﻝ‬ ‫ﺟﺯﺋﻳﺎﺕ ﺧﻁﺎ‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﭼﺭﺍﻍ‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺩﻳﺟﻳﺗﺎﻝ‬ ‫ﺑﺭﺭﺳﯽ ﮐﻧﻳﺩ ﮐﻪ ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺭﻁﻭﺑﺕ‬ .‫ﻣﺷﮑﻝ ﺩﺭ ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺭﻁﻭﺑﺕ‬ ‫ﭼﺷﻣﮏ ﺯﺩﻥ ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﻫﻭﺍی ﺗﻣﻳﺯ ﻭ‬ .‫ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬...
  • Pagina 180 (‫ﺭﺍﻩ ﺣﻝ )ﻧﻘﺹ ﺩﺭ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩ ﻧﻳﺳﺕ‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﻪ‬ .‫• ﻏﻠﻁﮏ / ﺷﻧﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺭﺗﻳﺏ ﺯﻳﺭ ﻧﺻﺏ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﻫﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻏﻠﻁﮏ / ﺷﻧﺎﻭﺭ ﺟﺩﺍ ﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﺷﻧﺎﻭﺭ‬ ‫ﻏﻠﻁﮏ‬ .‫ﻏﻠﻁﮏ ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﻧﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻣﺕ ﺟﺎﻧﺑﯽ ﺛﺎﺑﺕ ﮐﻧﻳﺩ‬ .۱ ‫ﺷﻧﺎﻭﺭ ﺭﺍ ﺯﻳﺭ ﺍﻳﻥ‬ ‫ﺷﻧﺎﻭﺭ‬...
  • Pagina 181 ‫ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻻﺕ‬ ‫ﭘﻳﺵ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺗﻌﻣﻳﺭ، ﻟﻁﻔﺎ ً ﺟﺩﻭﻝ ﺭﻓﻊ ﺍﺷﮑﺎﻻﺕ ﺯﻳﺭ ﺭﺍ ﻣﺭﻭﺭ ﮐﻧﻳﺩ، ﺯﻳﺭﺍ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﻣﺷﮑﻝ ﺑﻪ ﻧﻘﺹ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩ‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻣﺭﺑﻭﻁ ﻧﺑﺎﺷﺩ‬ (‫ﺭﺍﻩ ﺣﻝ )ﻧﻘﺹ ﺩﺭ ﻋﻣﻠﮑﺭﺩ ﻧﻳﺳﺕ‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﻪ‬ .‫ﺍﮔﺭ ﺑﻧﻅﺭ ﻣﻳﺭﺳﺩ ﻓﻳﻠﺗﺭﻫﺎ ﺧﻳﻠﯽ ﮐﺛﻳﻑ ﺷﺩﻩ ﺍﻧﺩ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺗﻣﻳﺯ ﻳﺎ ﺗﻌﻭﻳﺽ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺑﻭﻫﺎ...
  • Pagina 182 KC-A40EU FZ-A61MFR FZ-A51DFR FZ-A51HFR KC-A50EU FZ-A61DFR FZ-A61HFR KC-A60EU .‫ﺍﺯ ﺑﺭﭼﺳﺏ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺑﻌﻧﻭﺍﻥ ﻳﺎﺩﺁﻭﺭی ﺑﺭﺍی ﺗﻌﻭﻳﺽ ﺑﻌﺩی ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺗﺫﮐﺭ‬ (‫ﻗﺎﺏ ﻓﻳﻠﺗﺭ )ﺧﺎﮐﺳﺗﺭی‬ ‫ﺩﻭﺭﺍﻧﺩﺍﺧﺗﻥ ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ .‫ﻟﻁﻔﺎ ً ﻓﻳﻠﺗﺭﻫﺎی ﻣﺳﺗﻌﻣﻝ ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺑﺎ ﻗﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭ ﻣﻘﺭﺭﺍﺕ ﻣﺣﻠﯽ ﺩﻭﺭ ﺑﻳﻧﺩﺍﺯﻳﺩ‬ ‫ﺟﻧﺱ ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ HEPA ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ...
  • Pagina 183 ‫ﻣﺭﺍﻗﺑﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﻭﺯﺩﺍ‬ !‫ﻓﻘﻁ ﺑﺎ ﺩﺳﺕ ﺷﺳﺗﻪ ﺷﻭﺩ‬ !‫ﺩﺭ ﺧﺷﮏ ﮐﻥ ﻟﺑﺎﺱ ﺧﺷﮏ ﻧﮑﻧﻳﺩ‬ ۱ .‫ﮔﺭﺩ ﻭ ﺧﺎک ﺭﻭی ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﻭﺯﺩﺍ ﺭﺍ ﭘﺎک ﮐﻧﻳﺩ‬ ۲ .‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﻭﺯﺩﺍ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺷﺳﺗﺷﻭ ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬ ‫ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺷﺳﺗﻥ ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﺭﺍی ﻧﺧﺳﺗﻳﻥ ﺑﺎﺭ، ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺁﺏ ﺷﺳﺗﺷﻭ ﺑﻪ‬ •...
  • Pagina 184 ‫ﺣﺗﻣﺎ ً ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﺭﻕ‬ .‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ‬ ‫ﺩﺭﭘﻭﺵ ﻭ ﺳﻳﻧﯽ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬ ۱ .‫. ﺩﺭﭘﻭﺵ ﺳﻳﻧﯽ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ ﺭﺍ ﺑﺭﺩﺍﺭﻳﺩ‬ ۲ ‫. ﺩﺍﺧﻝ ﺳﻳﻧﯽ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ ﻭ ﺩﺭﭘﻭﺵ ﺳﻳﻧﯽ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ‬ .‫ﻣﺳﻭﺍک ﺗﻣﻳﺯ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺩﺭﭘﻭﺵ ﺳﻳﻧﯽ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬ ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬...
  • Pagina 185 ‫ﻣﺭﺍﻗﺑﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ ‫ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ‬ .‫ﺩﺍﺧﻝ ﻣﺧﺯﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻧﺩﮐﯽ ﺁﺏ ﺷﺳﺗﺷﻭ ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬ .‫ﺍﺯ ﺗﮑﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ ﻫﻧﮕﺎﻡ ﻧﮕﻬﺩﺍﺷﺗﻥ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺩﺳﺗﻪ ﺣﻣﻝ ﺧﻭﺩﺩﺍﺭی ﮐﻧﻳﺩ‬ • ...‫ﺑﺭﺍی ﻟﮑﻪ ﻫﺎی ﺳﺧﺕ‬ ‫ﺗﺫﮐﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻝ ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺍﺳﻔﻧﺞ ﻧﺭﻡ‬ ‫ﻭ...
  • Pagina 186 ‫ﻣﺭﺍﻗﺑﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ ‫ﺣﺗﻣﺎ ً ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﺭﻕ‬ .‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ‬ ‫ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ (۷۲۰ = ‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﭘﺱ ﺍﺯ ﺣﺩﻭﺩ ۰۲۷ ﺳﺎﻋﺕ ﺭﻭﺷﻥ ﻣﻳﺷﻭﺩ. )۰۳ ﺭﻭﺯ × ۴۲ ﺳﺎﻋﺕ‬ .‫ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی ﻗﻁﻌﺎﺕ ﺯﻳﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﻳﺩ‬ ‫ﭘﺱ ﺍﺯ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی، ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺭﺍ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻣﺟﺩﺩ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ. )ﺭﺟﻭﻉ ﺑﻪ‬ Pe-12 ‫ﺑﻳﺵ...
  • Pagina 187 ‫ﻗﺎﺑﻠﻳﺕ ﻫﺎی ﻣﻔﻳﺩ‬ ‫ﮐﻧﺗﺭﻝ ﭼﺭﺍﻍ‬ .‫ﺍﺯ ﺍﻳﻥ ﻗﺎﺑﻠﻳﺕ ﺑﺭﺍی ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﺭﻭﺷﻧﺎﻳﯽ ﺩﻟﺧﻭﺍﻩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﻗﻔﻝ ﮐﻭﺩک‬ .‫ﮐﺎﺭﮐﺭﺩ ﻧﻣﺎﻳﺷﮕﺭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﻗﻔﻝ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ. ﺍﻳﻥ ﺭﻭﺵ ﻣﺷﺎﺑﻪ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺁﻏﺎﺯﻳﻥ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﻟﻐﻭ‬ ‫ﺭﻭﺷﻥ‬ ‫ﺑﻳﺵ ﺍﺯ ۳ ﺛﺎﻧﻳﻪ‬ ‫ﺑﻳﺵ ﺍﺯ ۳ ﺛﺎﻧﻳﻪ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺻﻭﺗﯽ‬ .‫ﻣﯽ...
  • Pagina 188 ‫ﺩﻭﺵ ﻳﻭﻥ ﺗﻣﻳﺯ‬ .‫ﭼﮕﺎﻟﯽ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻧﺗﺷﺭ ﻧﻣﻭﺩﻩ ﻭ ﺟﺭﻳﺎﻥ ﻫﻭﺍی ﻗﻭی ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺩﺕ ۰۶ ﺩﻗﻳﻘﻪ ﺗﺧﻠﻳﻪ ﻣﯽ ﻧﻣﺎﻳﺩ‬ ‫ﻳﻭﻥ ﻫﺎی‬ Plasmacluster ‫ﺷﺭﻭﻉ‬ ‫ﺗﺫﮐﺭ‬ ،‫ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺑﺎﺷﺩ‬ ‫ﻳﻭﻥ‬ ‫ﺍﮔﺭ‬ “ Plasmacluster ” • .‫ﻣﻧﺗﺷﺭ ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﻳﻭﻥ‬ Plasmacluster ‫ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻣﻳﺭﺳﺩ، ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺑﻪ‬ •...
  • Pagina 189 ‫ﺑﮑﺎﺭﮔﻳﺭی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﻭﺍی ﺗﻣﻳﺯ ﻭ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬ .‫ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺑﺭﺍی ﺗﻣﻳﺯﮐﺭﺩﻥ ﺳﺭﻳﻊ ﻫﻭﺍ، ﮐﺎﻫﺵ ﺑﻭﻫﺎی ﻧﺎﺧﻭﺷﺎﻳﻧﺩ ﻭ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬ ‫ﺷﺭﻭﻉ‬ ‫ﺳﺭﻋﺕ ﺩﻣﻧﺩﻩ ﺩﻟﺧﻭﺍﻩ ﺭﺍ ﺍﻧﺗﺧﺎﺏ ﮐﻧﻳﺩ. )ﺭﺟﻭﻉ ﺑﻪ‬ Pe-9 • ‫ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﻫﻣﺎﻥ ﺣﺎﻟﺗﯽ ﮐﻪ ﻗﺑﻼ ً ﻣﻭﺭﺩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻗﺭﺍﺭ‬ • ‫ﮔﺭﻓﺗﻪ...
  • Pagina 190 ‫ﭘﺭﮐﺭﺩﻥ ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ‬ .‫ﻫﻧﮕﺎﻡ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺎﻟﺕ ﻫﻭﺍی ﺗﻣﻳﺯ ﻭ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ، ﻳﺎ ﺣﺎﻟﺕ ﺩﻭﺵ ﻳﻭﻥ ﺗﻣﻳﺯ‬ ۱ .‫ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ‬ ۲ .‫ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺷﻳﺭ ﭘﺭ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁ‬ ‫ﻣﺣﮑﻡ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺑﺭﺭﺳﯽ ﮐﻧﻳﺩ ﮐﻪ ﻧﺷﺗﯽ ﺁﺏ ﻭﺟﻭﺩ ﻧﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﺩ‬ •...
  • Pagina 191 ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی‬ ‫ﺣﺗﻣﺎ ً ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺭﻳﺯ ﺑﺭﻕ‬ .‫ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ‬ ‫ﻧﺻﺏ ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ ۱ .‫ﺻﻔﺣﻪ ﭘﺷﺗﯽ ﺭﺍ ﺑﺭﺩﺍﺭﻳﺩ‬ ۲ (‫)ﺳﻔﻳﺩ‬ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ (‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﻭﺯﺩﺍ )ﻣﺷﮑﯽ‬ HEPA .‫ﻓﻳﻠﺗﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﻳﺳﻪ ﭘﻼﺳﺗﻳﮑﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻣﺎﻳﻳﺩ‬ ۳ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺭﺗﻳﺏ ﺻﺣﻳﺢ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﺷﮑﻝ‬ .‫ﻧﺻﺏ...
  • Pagina 192 .‫ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺭﻧﮕﯽ ﻧﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺩ‬ .‫ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﻗﺎﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻧﻳﺳﺕ‬ ‫ﺳﺑﺯ‬ ‫ﻗﺭﻣﺯ‬ ‫ﮐﻣﺭﻧﮓ‬ ‫ﭘﺭﺭﻧﮓ‬ ، ‫ﻓﻘﻁ‬ KC-A50EU KC-A60EU ‫ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﮔﺭﺩﻭﻏﺑﺎﺭ‬ ‫ﺧﻠﻭﺹ ﻫﻭﺍی ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ۵ ﻣﺭﺣﻠﻪ‬ .‫ﺑﺻﻭﺭﺕ ﺭﻧﮕﯽ ﻧﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﻫﺩ‬ ‫ﭼﺭﺍﻍ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬ ‫ﺗﻣﻳﺯ‬ ‫ﺳﺑﺯ‬ ‫..... ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺭﻭﺷﻥ‬ ‫ﺳﺑﺯ‬...
  • Pagina 193 HEPA ‫ﺣﺳﮕﺭ ﺭﻁﻭﺑﺕ / ﺩﻣﺎ‬ • ۱۰ (‫)ﻣﺷﮑﯽ‬ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﻭﺯﺩﺍ‬ ‫ﺣﺳﮕﺭ ﺑﻭ‬ • ۱۱ (‫)ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺍﻭﻟﻳﻪ‬ ‫ﺻﻔﺣﻪ ﭘﺷﺗﯽ‬ ‫)ﻓﻘﻁ‬ KC-A60EU•KC-A50EU ۱۲ ‫ﻭﺭﻭﺩی ﻫﻭﺍ‬ ۴ ‫ﻣﺧﺯﻥ ﺁﺏ‬ ۱۳ ‫ﺩﻭﺷﺎﺧﻪ / ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ‬ ۵ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺭﻁﻭﺑﺕ ﺩﻫﯽ‬ ‫ﻫﻣﺭﺍﻩ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ‬ •...
  • Pagina 194 ‫ﻣﻭﺍﺭﺩ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﯽ ﻣﺭﺑﻭﻁ ﺑﻪ ﺑﮑﺎﺭﮔﻳﺭی ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ .‫ﻣﺣﻝ ﻣﮑﺵ ﻭ/ﻳﺎ ﺧﺭﻭﺟﯽ ﻫﻭﺍ ﺭﺍ ﻣﺳﺩﻭﺩ ﻧﮑﻧﻳﺩ‬ • .‫ﺍﺯ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻧﺯﺩﻳﮑﯽ ﺍﺷﻳﺎی ﺩﺍﻍ ﻣﺎﻧﻧﺩ ﺍﺟﺎﻕ ﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﺧﺎﺭی ﻫﺎ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﺣﻠﯽ ﮐﻪ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺩﺭ ﺗﻣﺎﺱ ﺑﺎ ﺑﺧﺎﺭ ﻗﺭﺍﺭ ﮔﻳﺭﺩ، ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻧﻳﺩ‬ •...
  • Pagina 195 ‫ﺟﺩﺍ ﮐﻧﻳﺩ. ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺑﺭﻕ ﮔﺭﻓﺗﮕﯽ ﻭ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ‬ ‫ﺍﮔﺭ ﺳﻳﻡ ﺑﺭﻕ ﺻﺩﻣﻪ ﺩﻳﺩﻩ ﺍﺳﺕ، ﺑﺎﻳﺳﺗﯽ ﺁﻧﺭﺍ ﺗﻭﺳﻁ ﺗﻭﻟﻳﺩﮐﻧﻧﺩﻩ، ﻧﻣﺎﻳﻧﺩﻩ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﺁﻥ، ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ‬ Sharp • .‫ﻓﺭﺩی ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻳﺕ ﻣﺷﺎﺑﻪ ﺗﻌﻭﻳﺽ ﻧﻣﻭﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺭﻭﺯ ﺧﻁﺭ ﺟﻠﻭﮔﻳﺭی ﺷﻭﺩ‬...
  • Pagina 196 .‫ﻫﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻫﻭﺍ ﺍﺯ ﻁﺭﻳﻕ ﺳﻳﺳﺗﻡ ﻓﻳﻠﺗﺭ ﻣﮑﺵ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺻﻭﺗﯽ‬ • ‫ﺗﻧﻅﻳﻡ ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺣﺳﮕﺭ‬ • :‫ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ ﺍﺗﺎﻕ‬ ........‫ﻣﺭﺍﻗﺑﺕ ﻭ ﻧﮕﻬﺩﺍﺭی‬ Pe-11 ) ‫ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ ۸۴ ﻣﺗﺭ ﻣﺭﺑﻊ‬ KC-A60EU ‫ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ • ) ‫ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ ۸۳ ﻣﺗﺭ ﻣﺭﺑﻊ‬ KC-A50EU ‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎی ﻣﺭﺍﻗﺑﺕ‬ • ) ‫ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ ۶۲ ﻣﺗﺭ ﻣﺭﺑﻊ‬ KC-A40EU ‫ﺑﺎﺯﮐﺭﺩﻥ...
  • Pagina 197 ‫)ﻣﺎﻧﻧﺩ ﻣﻧﻭﺍﮐﺳﻳﺩ ﮐﺭﺑﻥ ﻣﻭﺟﻭﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﺩ ﺳﻳﮕﺎﺭ( ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻧﻳﺳﺕ. ﺍﮔﺭ ﻣﻧﺑﻊ ﺗﻭﻟﻳﺩ ﺑﻭ ﻫﻣﭼﻧﺎﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﺩ، ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺗﺻﻔﻳﻪ ﻫﻭﺍ ﻧﺗﻭﺍﻧﺩ ﺑﻭﺯﺩﺍﻳﯽ ﺭﺍ ﺑﻁﻭﺭ ﮐﺎﻣﻝ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﺩ‬ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ‬ HEPA ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺑﻭﺯﺩﺍ‬ ‫ﻓﻳﻠﺗﺭ ﺍﻭﻟﻳﻪ‬ (.‫ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ‬ ‫)ﺍﺯ ﺗﺻﻭﻳﺭ ﻣﺷﺗﺭک‬ “KC-A60EU”...
  • Pagina 199 ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬ Ar-19...
  • Pagina 200 ‫ﺗﺣﺭﻱ ﺍﻟﺧﻠﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻅﻬﺭ ﺍﻟﺧﻁﺄ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ، ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺷﺎﺭﺏ‬ ‫ﺍﻟﺗﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺭﻗﻣﻲ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ‬ .‫ﻭﻣﻳﺽ ﺿﻭء ﻣﺅﺷﺭ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ‫ﻭﺻﻳﻧﻳﺔ...
  • Pagina 201 ( ً ‫ﺍﻟﺗﺻﺣﻳﺢ )ﻟﻳﺱ ﻋﻁﻼ‬ ‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻛﺭﺓ/ﺍﻟﻌﻭﺍﻣﺔ ﺑﺎﻟﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻟﻣﺑﻳﻥ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ .‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﻧﺯﻉ ﺍﻟﺑﻛﺭﺓ/ﺍﻟﻌﻭﺍﻣﺔ‬ • ‫ﺍﻟﻌﻭﺍﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻛﺭﺓ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺑﻛﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ‬ .۱ ‫ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻌﻭﺍﻣﺔ ﺗﺣﺕ‬ ‫ﻋﻭﺍﻣﺔ‬ .‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻠﺳﺎﻥ‬ .۲ ‫ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ‬ ‫ﻟﺳﺎﻥ ﺍﻟﻌﻭﺍﻣﺔ‬ .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺗﺣﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬...
  • Pagina 202 ‫ﺗﺣﺭﻱ ﺍﻟﺧﻠﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ‬ .‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ، ﻳﺭﺟﻰ ﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﻼﺋﺣﺔ ﺃﺩﻧﺎﻩ، ﺣﻳﺙ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺍﻟﺣﺎﺩﺛﺔ ﻗﺩ ﻻ ﺗﻛﻭﻥ ﻋﻁﻼ ً ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻧﻔﺳﻪ‬ ( ً ‫ﺍﻟﺗﺻﺣﻳﺢ )ﻟﻳﺱ ﻋﻁﻼ‬ ‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺣﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﻻﺣﻅﺕ ﺃﻧﻬﺎ ﻣﺗﺳﺧﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬ •...
  • Pagina 203 FZ-A51DFR FZ-A51HFR KC-A50EU FZ-A61DFR FZ-A61HFR KC-A60EU (‫ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺢ )ﺭﻣﺎﺩﻱ‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻠﺻﻕ ﻛﻣﺫﻛﺭ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺍﻻﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭ ﺷ ّﺣﺎﺕ‬ .‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ ﺑﻬﺎ ﻣﺣﻠ ﻳ ًﺎ‬...
  • Pagina 204 ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ‬ !‫ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻳﺩﻭ ﻳ ً ﺎ ﻓﻘﻁ‬ !‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻧﺷﻳﻔﻪ ﻓﻲ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‬ ۱ .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻋﻥ ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ‬ ۲ .‫ﻗﻡ ﺑﻐﺳﻝ ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬...
  • Pagina 205 ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻧﺯﻉ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺻﻳﻧﻳﺔ ﻭﻏﻁﺎء ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ۱ .‫. ﻗﻡ ﺑﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎء ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ۲ ‫. ﻗﻡ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ ﻭﻏﻁﺎء ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ .‫ﺑﻔﺭﺷﺎﺓ ﺃﺳﻧﺎﻥ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﺻﻳﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﻣﺩ ﺇﻟﻰ ﻧﺯﻉ ﺍﻟﻌﻭﺍﻣﺔ ﻭﺍﻟﺑﻛﺭﺓ‬ •...
  • Pagina 206 ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ .‫ﻗﻡ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﻛﻣﻳﺔ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﻻ ﺗﻌﻣﺩ ﺇﻟﻰ ﻫﺯ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑﺽ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺣﻣﻝ‬ • ...‫ﻟﻸﻭﺳﺎﺥ ﺍﻟﻌﻧﻳﺩﺓ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻟﺧﺯﺍﻥ‬ ‫ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺈﺳﻔﻧﺟﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭﻏﻁﺎء ﺍﻟﺧﺯﺍﻥ‬ .‫ﺑﻣﻣﺳﺣﺔ ﻗﻁﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺃﺳﻧﺎﻥ‬ ‫ﻏﻁﺎء...
  • Pagina 207 ‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻧﺯﻉ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ .‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺭﺷﺢ‬ (۷۲۰= ‫ﺳﻳﺷﺗﻐﻝ ﺿﻭء ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﺑﻌﺩ ﺣﻭﺍﻟﻲ ۰۲۷ ﺳﺎﻋﺔ. )۰۳ ﻳﻭﻡ ×٤۲ ﺳﺎﻋﺔ‬ .‫ﺗﺫﻛﻳﺭ ﻹﺟﺭﺍء ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻟﻸﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﺑﻌﺩ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ، ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺿﺑﻁ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺢ. )ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ‬ Ar-12 ٍ...
  • Pagina 208 ‫ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﻣﻔﻳﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﺿﻭء‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻻﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ‬ ‫ﻗﻔﻝ ﻣﻧﻊ ﻋﺑﺙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ .‫ﺳﻳﺗﻡ ﻗﻔﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺑﻧﻔﺱ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺇﻟﻐﺎء‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ٍ ‫ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ۳ ﺛﻭﺍﻥ‬ ٍ ‫ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ۳ ﺛﻭﺍﻥ‬ ‫ﺗﻬﻳﺋﺔ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ...
  • Pagina 209 ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻭﺿﻊ ﺩﻓﻕ ﺍﻷﻳﻭﻧﺎﺕ‬ .‫ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﻁﻼﻕ ﺃﻳﻭﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺳﺗﺭ ﺑﻛﺛﺎﻓﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﻛﻣﺎ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺗﺩﻓﻕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻘﻭﻱ ﻟﻣﺩﺓ ۰٦ ﺩﻗﻳﻘﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ ، ‫ﺃﻳﻭﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺳﺗﺭ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ “ ” • .‫ﻓﻠﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﻁﻼﻕ ﺃﻳﻭﻧﺎﺕ ﺑﻼﺯﻣﺎﻛﻠﺳﺗﺭ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻧﺗﻬﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﺳﻳﻌﻭﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ‬ •...
  • Pagina 210 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺗﺭﻁﻳﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ .‫ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻭﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻭﻟﻠﺗﺭﻁﻳﺏ ﺑﺳﺭﻋﺔ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﻗﻡ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺑﺔ. )ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ‬ Ar-9 • ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﻓﺻﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ، ﺗﺑﺩﺃ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ‬ • .‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺳﺎﺑﻕ ﺍﻟﺫﻱ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﻌﻣﻝ ﻓﻳﻪ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬...
  • Pagina 211 ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﺑﺋﺔ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ .‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺿﻊ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺗﺭﻁﻳﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء، ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻭﺿﻊ ﺩﻓﻕ ﺍﻷﻳﻭﻧﺎﺕ‬ ۱ .‫ﺍﻧﺯﻉ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ ۲ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻥ ﻣﺎء ﺍﻟﺣﻧﻔﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ ‫ﺷﺩ‬ .‫ﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎء‬ • .‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺢ ﺃﻱ ﻣﺎء ﺯﺍﺋﺩ ﺧﺎﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ •...
  • Pagina 212 ‫ﺍﻟﺗﺣﺿﻳﺭ‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻧﺯﻉ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﻟﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﺟﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺭﺷﺢ‬ ۱ .‫ﺍﻧﺯﻉ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ‬ ۲ (‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﻫﻳﺑﺎ )ﺃﺑﻳﺽ‬ (‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ )ﺃﺳﻭﺩ‬ .‫ﺍﻧﺯﻉ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺣﺎﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺎﻓﻅﺔ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ‬ ۳ ‫ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺣﺎﺕ ﺑﺎﻟﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻛﻣﺎ‬ .‫ﻫﻭ...
  • Pagina 213 .‫ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ۳ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ‬ .‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ ‫ﺃﺧﺿﺭ‬ ‫ﺃﺣﻣﺭ‬ ‫ﺿﻌﻳﻑ‬ ‫ﻗﻭﻱ‬ ‫ﻓﻘﻁ‬ ، KC-A50EU KC-A60EU * ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‬ ‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻣﺩﻯ ﻧﻘﺎء ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬ .‫ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ٥ ﻣﺭﺍﺣﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ‬ ‫ﺿﻭء ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ‫ﻧﻘﻲ‬ ‫ﺃﺧﺿﺭ‬ ‫... ﻭﺿﻊ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ ‫ﺃﺧﺿﺭ‬...
  • Pagina 214 ‫• ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ / ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ ‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ‬ ۱۰ (‫)ﺃﺳﻭﺩ‬ ‫• ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ‬ (‫)ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺍﻟﻣﺳﺑﻕ‬ ۱۱ ‫ﺍﻟﻠﻭﺡ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ‬ ‫)ﻓﻘﻁ‬ KC-A60EU•KC-A50EU ۱۲ ‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ٤ ‫ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬ ۱۳ ‫ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ / ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ ‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺍﻟﺗﺭﻁﻳﺏ‬ ٥...
  • Pagina 215 ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺳﺩ ﻣﺩﺧﻝ ﻭ/ﺃﻭ ﻣﺧﺭﺝ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ .‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﻭ ﻓﻭﻕ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ، ﻣﺛﻝ ﺍﻷﻓﺭﺍﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﺧﺎﻧﺎﺕ، ﺃﻭ ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺑﺧﺎﺭ‬ .‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﻭﻫﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻗﺎﺋﻡ‬ .‫•...
  • Pagina 216 ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ :‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻳﺗﻭﺟﺏ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ، ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺿﻣﻥ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ :‫- ﻟﺗﻔﺎﺩﻱ ﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ ﺃﻭ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ‬ .‫ﺇﻗﺭﺃ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ • .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻧﻔﺫ ً ﺍ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋ ﻳ ًﺎ ﺑﺟﻬﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﺩﺍﺭﻩ ۰۲۲~۰٤۲ ﻓﻭﻟﺕ‬ •...
  • Pagina 217 ‫ﻗﻔﻝ ﻣﻧﻊ ﻋﺑﺙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ • ‫ﺗﻬﻳﺋﺔ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ‬ • :‫ﺣﺟﻡ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﺭﺻﺩ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ‬ • ) ۲‫ ﻟﻐﺎﻳﺔ ۸٤ ﻡ‬ KC-A60EU ........‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ Ar-11 ) ۲‫ ﻟﻐﺎﻳﺔ ۸۳ ﻡ‬ KC-A50EU ‫ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺢ‬ • ) ۲‫ ﻟﻐﺎﻳﺔ ٦۲ ﻡ‬ KC-A40EU ‫ﻓﻬﺭﺱ...
  • Pagina 218 ‫ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺿﺎﺭﺓ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ، ﺃﻭﻝ ﺃﻛﺳﻳﺩ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺩﺧﺎﻥ ﺍﻟﺳﺟﺎﺋﺭ(. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺗﻭﺍﺟﺩ ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺫﻱ‬ .‫ﺗﻧﺑﻌﺙ ﻣﻧﻪ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ، ﻟﻥ ﻳﺗﻣﻛﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻧﻘﻳﺔ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻣﻥ ﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﺎﻡ‬ ‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﻫﻳﺑﺎ‬ ‫ﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺷ ّ ﺢ ﺍﻟﻣﺳﺑﻕ‬ ‫)ﺍﻟﺭﺳﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻲ ﻫﻭ ﻟﻁﺭﺍﺯ‬ “KC-A60EU”...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kc-a50euKc-a40eu

Inhoudsopgave