Pagina 1
Petrol Chain saw Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SCS-52 JET Traduction des instructions originales Traduzione delle istruzioni originali Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Prijevod izvorne instrukcije Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originaaljuhend Originalios naudojimo instrukcijos vertimas Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης...
Pagina 2
Fabriqué sous licence par : MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley est une marque déposée de The Stanley Works ou de ses sociétés affiliées, qui est utilisée sous licence. Prodotto sotto licenza di: MATRIX GmbH • Postauer Straße 26 • D-84109 Wörth/Isar • www.matrix-direct.net Stanley is a registered trademark of The Stanley Works or its affiliates and is used under license.
Pagina 80
Veiligheidsinstructies en WAARSCHUWING: de kettingzaag in de regen of vochtige omstandigheden waarschuwingen niet gebruiken. Beschermen tegen vocht. Bescherm uzelf tegen zaag terugslag. Voor ingebruikname de Houd de kettingzaag stevig met beide gebruiksaanwijzing lezen! handen tijdens het gebruik. Houd de kettingzaag met de Let tijdens het gebruik op een minimale rechterhand op het achterste afstand van 15 m tussen de machine...
Loszittende kleding, juwelen en lange haren kunnen door Dit apparaat voldoet aan de voorgeschreven bewegende delen gegrepen worden. veiligheidsbepalingen voor apparaten die op benzine werken. Lees de gebruiksaanwijzing Draag geschikte, nauw aansluitende werkkleding. aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Houd lichaamsdelen en kledingsstukken uit de buurt van Onjuist gebruik kan leiden tot schade aan personen de kettingzaag wanneer u de motor start of laat draaien.
Pagina 82
Terwijl de motor draait of wanneer de machine warm kettingzaag stilstaat en de motor uitzetten. is, mag de tankdop niet geopend worden, noch mag brandstof worden bijgevuld. Het apparaat nooit zonder toezicht op de werkplek laten liggen. Bewaar het apparaat bij werkonderbrekingen op De tankdop langzaam openen, zodat benzinedampen een veilige plaats.
Pagina 83
Werk uitsluitend in passende helemaal gedroogd is voor u het opnieuw gebruikt. verlichtingsomstandigheden. Apparaat tegen regen en vochtigheid beschermen. U draagt de verantwoordelijkheid voor de veiligheid in uw werkomgeving. Bij draaiende motor de zaag steeds met beide handen vasthouden. Houd de gereedschappen schoon en in goed functionerende toestand, om beter en veiliger te kunnen De klem bij elke snede als aanvangspunt gebruiken;...
Voor ingebruikname - Verwijder de afdekking van het kettingwiel (6) door de beide geleidingsspoorschroeven (7) te openen. - Monteer de klauw stop (5) volgens de foto hierboven Controleer apparaat en ketting op onberispelijk met behulp van de bougiesleutel.(B31) functioneren en een gebruiksveilige toestand. Controleer - Zet het geleidingsspoor (1) met het gekartelde uiteinde het functioneren van de kettingsmering en het oliepeil.
passende schroevendraaier de kalibratieschroef (8) van - Giet op 100 ml 2-taktolie in een brandstoftank 4,0 liter de ketting linksom. benzine en meng beide door krachtig te schudden. De zaagketting (2) is correct gespannen wanneer ze in Benzine ingieten het midden van het geleidingsspoor (1) maximaal 2 - 3 mm opgeheven kan worden.
Bij een terugspringende zaag slaat de voorste Laat de motor gedurende 30 seconden. Draai en laat de handbescherming (4) tegen de hand en activeert de trekker over. kettingstop. Voor het weer in werking zetten van de zaag Motor uitzetten (B19) de handbescherming (4) krachtig achterwaarts drukken tot aan de voorste handgreep.
Opslag in aanraking komt. Hierdoor wordt de kettingzaag oncontroleerbaar en kan met grote kracht in de richting Maak na elke werkzaamheid de zaagketting (2) en het van de bediener gestoten worden. geleidingsspoor (1) schoon. Breng de kettingbescherming (3) aan. Zaag indien mogelijk steeds met de onderkant van het spoor, aangezien bij het snijden met de bovenzijde van Arbeidsinstructies (B21-B27) het spoor in geval van klem raken van de zaagketting...
Voer nu op de tegenoverliggende zijde van de valkerf de De zaagketting (2) dient u door een vakbedrijf te laten velsnede (B) uit. Deze wordt hoger dan de bedding van onderhouden. de valkerf geplaatst. Luchtfilter Zet tijdig wiggen in de valsnede. Handhaaf een breuklijst (C).
Reparaties schroefdraad. (Vermijd overhellen.) - Draai de bougie met een bougiesleutel nu stevig vast. Gebruik enkel door de fabrikant aanbevolen toebehoren- - Bij gebruik van een draaimomentsleutel bedraagt het en vervangingsonderdelen. Indien het toestel ondanks aanhaalmoment 12-15 Nm. onze kwaliteitscontroles en uw verzorging defect geraakt, laat dan reparaties enkel door een geautoriseerde - Stop de bougiestekker correct op de bougie.
Pagina 90
Milieubescherming Gooi toestel, toebehoren en verpakking niet eenvoudigweg in de afvalemmer, maar breng ze naar een milieuvriendelijk inzamelpunt voor recycling. Deze kleine inspanning komt ons milieu ten goede. Storing Mogelijke oorzaak Fout verhelpen De motor stokt Verkeerde instelling carburator De carburator door een vakpersoon laten instellen.
UE per l‘articolo az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za teszi a termékre sljedece artikle Benzin-Kettensäge / SCS-52 JET 2002/96/EC 2006/42/EC R&TTED 1999/5/EC 97/68/EC_2012/46/EU 93/68/EEC 2000/14/EC_2005/88/EC 2014/30/EU...
Pagina 143
Stanley Black & Decker Netherlands B.V. verkeerd onderhoud. Dit is ook van toepassing wanneer de gebruikshandleiding niet wordt opgevolgd, alsmede...
Pagina 145
Benzin-Kettensäge / SCS-52 JET Gwarancja WARRANTY kupiono u: Purchased at: w (miejscowosc, ulica): in (city, street): nazwisko kupujacego: Name of customer: ulica, nr domu: Street address: kod pocztowy, miejscowosc: Postal code, city: telefon: Telephone: data, podpis: Date, signature: opis usterki:...