Samenvatting van Inhoud voor Bigben PARTY PARTYBTTDLIGHT
Pagina 1
PARTYBTTDLIGHT PLATINE AVEC ENCEINTES INTÉGRÉES MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Pagina 2
Démarrage Connexion Bluetooth Avertissements et consignes de sécurité Caractéristiques techniques de l’appareil Contenu de la boîte Protection de l’environnement Description des pièces Informations complémentaires Commandes Déclaration de conformité Fonctions de commande Démarrage • Sortez l’appareil de la boîte. • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit. •...
Pagina 3
10. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. 11. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la fiche ou à...
Pagina 4
Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de la boîte Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte : • Tourne-disque • Tapis en feutrine pour platine • Adaptateur 45 tours • Adaptateur secteur •...
Pagina 5
Commandes 1. Plateau de la platine 2. Tapis en feutrine 3. Levier de levage pour verrouiller le bras de lecture 4. Interrupteur de contrôle de l’arrêt automatique 5. Interrupteur de sélection de la vitesse 6. Axe de la platine 7. Bouton de fonction Bluetooth/PH 8.
Pagina 6
Tournez le bouton de sélection du mode sur Bluetooth. L’indicateur lumineux clignote en bleu. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Recherchez et sélectionnez PARTYBTTDLIGHT dans vos réglages Bluetooth pour procéder au jumelage. Lorsque le jumelage est réussi, le voyant cesse de clignoter.
Rapport S/B ≥40 dB Entrées Bluetooth Nom de Fréquence sans jumelage PARTYBTTDLIGHT 2 402 - 2 480 MHz Bluetooth Distance de Dimensions 423 x 332 x 135 mm 10 m transmission Remarque : la distance de connexion maximale est d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Pagina 8
Déclaration de conformité • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type PARTYBTTDLIGHT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben. fr/support Garantie Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à...
Pagina 9
Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette À DÉPOSER À DÉPOSER CRT2 – FRETIN EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Ce produit...
PARTYBTTDLIGHT TURNTABLE WITH BUILT-IN SPEAKERS INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER GUIDE CAREFULLY BEFORE OPERATING THE UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Getting started Bluetooth connection Safety warning and notice Device technical specifications Contents of the box Environmental protection Description of parts Additional information Controls Declaration of conformity Control functions Getting started • Take the device out of the box. • Remove all the packaging from the product. •...
Pagina 12
11. Ensure that you always have easy access to the power cable, plug or adapter to disconnect this device from the mains if necessary. 12. Do not use this device near water. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a damp or wet environment.
Contents of the box Check and identify the contents of your box: • Turntable • Felt mat for the turntable • 45 rpm adapter • Mains power adapter • User manual Description of parts - EN 13 -...
Turn the mode selection button to Bluetooth. The indicator light flashes blue. Activate the Bluetooth function of your Bluetooth device. Find and select PARTYBTTDLIGHT in your Bluetooth settings to pair. When pairing is successful, the indicator light stops flashing. You can now listen to music from your device on your turntable. Use the volume control button to adjust the volume.
60 Hz - 20 kHz resistance frequency S/B ratio ≥40 dB Inputs Bluetooth Bluetooth pairing Wireless PARTYBTTDLIGHT 2402 - 2480 MHz name frequency Transmission Dimensions 423 x 332 x 135 mm 10 m range NB: the maximum connection distance is approximately 10 metres. Place your Bluetooth speaker as close as possible to the device to avoid any interference with the connection.
Declaration of conformity • Bigben Interactive hereby declares that the PARTYBTTDLIGHT radio-electrical equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-interactive.
Pagina 18
Support https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ 09 69 39 79 59 – Monday to Friday, from 10 a.m. to 6 p.m. - Mainland France only Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette TO DROP TO DROP OFF IN CRT2 –...
Pagina 19
PARTYBTTDLIGHT TOCADISCOS CON ALTAVOCES INTEGRADOS MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Puesta en funcionamiento Conexión Bluetooth Advertencias e instrucciones de seguridad 20 Especificaciones técnicas del aparato Contenido de la caja Protección del medio ambiente Descripción de las piezas Información complementaria Controles Declaración de conformidad Funciones de control Puesta en funcionamiento • Saque el aparato de la caja.
Pagina 21
10. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. 11. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador.
Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido de la caja: • Tocadiscos • Alfombrilla de fieltro para tocadiscos • Adaptador 45 revoluciones • Adaptador de red •...
Controles 1. Plato del tocadiscos 2. Alfombrilla de fieltro 3. Palanca de elevación para bloquear el brazo de reproducción 4. Interruptor de control de la parada automática 5. Interruptor de selección de la velocidad 6. Eje del tocadiscos 7. Botón de función Bluetooth/PH 8.
Gire el botón de selección del modo a Bluetooth. El indicador luminoso parpadeará en azul. Active la función Bluetooth de su dispositivo Bluetooth. Busque y seleccione PARTYBTTDLIGHT en sus ajustes Bluetooth para proceder a la sincronización. Cuando se sincroniza, el piloto deja de parpadear.
Relación S/R ≥40 dB Entradas Bluetooth Nombre para Frecuencia sin sincronización PARTYBTTDLIGHT 2.402 - 2480 MHz cable Bluetooth Distancia de Dimensiones 423 x 332 x 135 mm 10 m transmisión Observación: la distancia de conexión máxima es de 10 metros aproximadamente. Coloque el altavoz Bluetooth lo más cerca posible del aparato para evitar que se interrumpa la conexión.
Declaración de conformidad • Mediante la presente, Bigben Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo PARTYBTTDLIGHT cumple la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: www.bigben.fr/support Garantía Bigben garantiza este producto durante 2 años a partir de la fecha de compra, excepto en los países del Espacio Económico Europeo que ofrezcan una garantía más extensa.
Pagina 27
Asistencia www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – De lunes a viernes de 10:00 a 18:00 h – Solo Francia metropolitana Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN LLEVARLO A A UN PUNTO CS 90414 LA TIENDA LIMPIO...
Pagina 28
PARTYBTTDLIGHT GIRADISCHI CON DIFFUSORI ACUSTICI INTEGRATI ISTRUZIONI PER L'USO LEGGERE IL PRESENTE MANUALE CON ATTENZIONE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL DISPOSITIVO E CONSERVARLO PER UNA CONSULTAZIONE FUTURA.
Pagina 29
Avvio Connessione Bluetooth Avvertenze e istruzioni di sicurezza Specifiche tecniche dell’apparecchio Contenuto della confezione Tutela dell’ambiente Descrizione dei componenti Informazioni complementari Comandi Dichiarazione di conformità Funzioni di comando Avvio • Togliere l'apparecchio dalla scatola. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. •...
Pagina 30
10. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi. 11. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario. 12.
Pagina 31
Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: • Giradischi • Tappetino in feltro per giradischi • Adattatore 45 giri • Adattatore di rete • Manuale utente Descrizione dei componenti - IT 31 -...
Pagina 32
Comandi 1. Piatto del giradischi 2. Tappetino in feltro 3. Leva di sollevamento per bloccare il braccio di lettura 4. Interruttore controllo spegnimento automatico 5. Interruttore selezione velocità 6. Asse del giradischi 7. Pulsante funzione Bluetooth/PH 8. Pulsante volume 9. Pulsante luce 1 10.
Pagina 33
Ruotare la manopola di selezione modalità su Bluetooth. L’indicatore luminoso lampeggia in blu. Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo Bluetooth. Cercare e selezionare PARTYBTTDLIGHT nelle impostazioni Bluetooth per procedere all'abbinamento. Ad abbinamento avvenuto, la spia smette di lampeggiare. Ora è possibile ascoltare brani musicali dal proprio dispositivo sul giradischi. Utilizzare il pulsante di controllo volume per regolarlo.
Pagina 34
Rapporto S/N ≥40 dB Ingressi Bluetooth Nome Frequenza abbinamento PARTYBTTDLIGHT 2402 - 2480 MHz wireless Bluetooth Distanza di Dimensioni 423 x 332 x 135 mm 10 m trasmissione Nota: la distanza massima di connessione è di circa 10 metri. Posizionare l'altoparlante Bluetooth il più...
Pagina 35
Dichiarazione di conformità • Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo PARTYBTTDLIGHT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www. bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ Garanzia Il prodotto è...
Pagina 36
Assistenza https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ 09 69 39 79 59 – Dal lunedì al venerdì dalle 10:00 alle 18:00 – Solo nella Francia metropolitana Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette PORTARLO PORTARLO ALLA CRT2 – FRETIN IN NEGOZIO STAZIONE ECOLOGICA CS 90414...
PARTYBTTDLIGHT GIRA-DISCOS COM COLUNAS DE SOM INTEGRADAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES E GUARDE-O PARA CONSULTA POSTERIOR.
Inicialização Ligação Bluetooth Advertências e instruções de segurança 38 Características técnicas do aparelho Conteúdo da caixa Proteção do ambiente Descrição das peças Informações adicionais Comandos Declaração de conformidade Funções de comando Inicialização • Tire o aparelho da caixa. • Retire todos os materiais da embalagem do produto. •...
Pagina 39
10. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique nenhuma parte deste aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 11. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário.
Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior Conteúdo da caixa Verifique e identifique o conteúdo da sua caixa: • Gira-discos • Tapete em feltro para gira-discos • Adaptador 45 rotações • Adaptador de rede •...
Comandos 1. Prato do gira-discos 2. Tapete em feltro 3. Alavanca de elevação para bloquear o braço de reprodução 4. Interruptor de controlo de paragem automática 5. Interruptor de seleção da velocidade 6. Eixo do prato 7. Botão de função Bluetooth/PH 8.
Rode o botão de seleção de modo para Bluetooth. A luz indicadora pisca a azul. Ative a Função Bluetooth do seu aparelho Bluetooth. Procure e selecione PARTYBTTDLIGHT nas suas definições Bluetooth para efetuar o emparelhamento. Quando o emparelhamento for devidamente efetuado, a luz LED para de piscar.
Relação S/B ≥ 40 dB Entradas Bluetooth Nome de Frequência sem emparelhamento PARTYBTTDLIGHT 2 402 - 2 480 MHz fios Bluetooth Distância de Dimensões 423 x 332 x 135 mm 10 m transmissão Nota: a distância de ligação máxima é de cerca de 10 metros. Coloque a sua coluna Bluetooth o mais próximo possível deste aparelho para evitar a perturbação da ligação.
Declaração de conformidade • Pela presente, a Bigben Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo PARTYBTTDLIGHT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https://www.bigbeninteractive.com/support/ Garantia Este produto é...
Pagina 45
Suporte https://www.bigbeninteractive.com/support/ 09 69 39 79 59 – De segunda a sexta das 10h00 às 18h00 - Apenas França metropolitana Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette ENTREGAR NA ENTREGAR NUM LOCAL CRT2 – FRETIN LOJA DE ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS CS 90414...
Pagina 46
PARTYBTTDLIGHT PLATENSPELER MET INGEBOUWDE SPEAKERS GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN, LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Starten Bluetooth-verbinding Waarschuwingen en veiligheidsinstructies 47 Technische kenmerken van het apparaat 52 Inhoud van de verpakking Milieubescherming Omschrijving van de onderdelen Aanvullende informatie Bedieningsknoppen Conformiteitsverklaring Bedieningsfuncties Starten • Haal het apparaat uit de doos. • Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. •...
Pagina 48
Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmtebronnen, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel onderdeel van dit apparaat smeren.
Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking Controleer en bekijk de inhoud van de doos: • Platenspeler • Mat in vilt voor platenspeler • 45-toeren adapter • Stopcontactadapter • Gebruiksaanwijzing Omschrijving van de onderdelen - NL 49 -...
Bedieningsknoppen 1. Plaat van de platenspeler 2. Mat in vilt 3. Hendel om de afspeelarm te vergrendelen 4. Controleschakelaar voor het automatisch uitzetten 5. Schakelaar om de snelheid te kiezen 6. As van de platenspeler 7. Functieknop Bluetooth/PH 8. Volumeknop 9.
Draai de keuzeknop op de modus voor Bluetooth. Het lampje knippert blauw. Activeer de Bluetooth-functie van uw Bluetooth-apparaat. Zoek en kies PARTYBTTDLIGHT in uw Bluetooth-instellingen om de koppeling te maken. Wanneer het koppelen gelukt is, stopt het lampje met knipperen.
Signaal- ≥40 dB Ingangen Bluetooth ruisverhouding Bluetooth Draadloze PARTYBTTDLIGHT 2.402 - 2.480 MHz koppelingsnaam frequentie Transmissie- Afmetingen 423 x 332 x 135 mm 10 m afstand Opmerking: De maximale verbindingsafstand is ongeveer 10 meter. Plaats uw Bluetooth- speaker zo dicht mogelijk bij het apparaat om te voorkomen dat de verbinding wordt onderbroken.
Conformiteitsverklaring • Bigben Interactive verklaart bij deze dat radioapparatuur van het type PARTYBTTDLIGHT voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: www.bigben.fr/support Garantie Bigben geeft een garantie van 2 jaar op dit product vanaf de datum van aankoop behalve in de landen van de Economische Europese Ruimte waarin de garantie langer is.
Pagina 54
Ondersteuning www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Van maandag t/m vrijdag, van 10u tot 18u - Alleen Frankrijk (continentaal Frankrijk) Vervaardigd in China Vervaardigd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette INLEVEREN IN DE INLEVEREN BIJ CRT2 – FRETIN WINKEL DE MILIEUSTRAAT Dit product kan...
Pagina 55
PARTYBTTDLIGHT PLATTENSPIELER MIT INTEGRIERTEN LAUTSPRECHERN BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE VOR GEBRAUCH DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF.
Pagina 56
Erste Schritte Bluetooth-Verbindung Warnungen und Sicherheitshinweise Technische Daten des Geräts Verpackungsinhalt Umweltschutz Beschreibung der Teile Zusätzliche Informationen Bedienelemente Konformitätserklärung Bedienfunktionen Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. • Verstauen Sie die Verpackungsmaterialien in dem Karton oder entsorgen Sie sie sicher gemäß...
Pagina 57
Gerät muss temperierter Umgebung benutzt werden. direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren.
Pagina 58
Schutzklasse II Gleichstrom Wechselstrom Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum Verpackungsinhalt Prüfen und identifizieren Sie den Verpackungsinhalt: • Plattenspieler • Filzmatte für Plattenteller • Adapter für 45 Umdrehungen • Netzteil • Bedienungsanleitung Beschreibung der Teile - DE 58 -...
Pagina 60
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Plattenspieler eingeschaltet ist. Den Moduswahlknopf auf Bluetooth drehen. Die Leuchtanzeige blinkt blau. Die Bluetooth-Funktion des Bluetooth-Geräts einschalten. Nach PARTYBTTDLIGHT suchen und in den Bluetooth-Einstellungen auswählen, um die Kopplung durchzuführen. Wenn die Kopplung erfolgreich war, hört die Anzeige auf zu blinken.
Pagina 61
S/R-Verhältnis ≥40 dB Eingänge Bluetooth Bluetooth- Frequenzbereich ohne 2 402 - 2 480 PARTYBTTDLIGHT Kopplungsname Kabel Abmessungen 423 x 332 x 135 mm Übertragungsentfernung 10 m Hinweis: Die maximale Verbindungsentfernung beträgt etwa 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher so nahe wie möglich an das Gerät, um Störungen der Verbindung zu vermeiden.
Produktnamen und Logos, auf die hier verwiesen wird, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Konformitätserklärung • Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass die Funkanlage des Typs PARTYBTTDLIGHT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: www.bigben.fr/support Garantie Für dieses Produkt gewährt Bigben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum, außer in den...
Pagina 63
Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Montag bis Freitag von 10 bis 18 Uhr – Nur Kontinentalfrankreich Hergestellt in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette ABGABE IM ENTSORGUNG BEI CRT2 – FRETIN GESCHÄFT EINER SAMMELSTELLE CS 90414 Dieses Produkt...
Pagina 64
PARTYBTTDLIGHT GRAMOFON ZE ZINTEGROWANYMI GŁOŚNIKAMI INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
Pagina 65
Uruchomienie Podłączenie Bluetooth Ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa 65 Specyfikacja techniczna urządzenia Zawartość pudełka Ochrona środowiska Opis części Informacje dodatkowe Elementy sterujące Deklaracja zgodności Funkcje sterowania Uruchomienie • Wyjąć urządzenie z pudełka. • Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe z produktu. • Umieścić materiały opakowaniowe w pudełku lub zutylizować je w bezpieczny sposób zgodnie z instrukcjami w zakresie recyklingu podanymi na opakowaniu urządzenia.
Pagina 66
10. Przed czyszczeniem odłączyć wtyczkę od gniazdka. Nie smarować żadnej części tego urządzenia. Czyścić miękką szmatką. Nie używać materiałów ściernych ani agresywnych środków czyszczących. 11. Należy się upewnić, że przez cały czas możliwy jest łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza, aby w razie potrzeby móc odłączyć urządzenie od gniazdka sieciowego.
Pagina 67
Materiał klasy II Prąd stały Prąd zmienny Tylko do użytku w pomieszczeniach Zawartość pudełka Sprawdzić zawartość opakowania i zapoznać się z nim: • Gramofon • Filcowa mata pod gramofon • Adapter 45 obr./min • Zasilacz sieciowy • Instrukcja obsługi Opis części - PL 67 -...
Pagina 68
Elementy sterujące 1. Talerz gramofonu 2. Plstěná podložka 3. Podnoszona dźwignia do blokowania ramienia odtwarzania 4. Przełącznik do automatycznego wyłączania 5. Przełącznik wyboru prędkości 6. Oś płyty 7. Przycisk funkcji Bluetooth 8. Przycisk głośności 9. Przycisk oświetlenia 1 10. Przycisk oświetlenia 2 11.
Pagina 69
Upewnić się, że gramofon jest włączony. Obrócić przycisk wybierania trybu na Bluetooth. Kontrolka zacznie migać na niebiesko. Włączyć funkcję Bluetooth na urządzeniu Bluetooth. Wyszukać i wybrać nazwę PARTYBTTDLIGHT w ustawieniach Bluetooth, aby rozpocząć parowanie. Po pomyślnym sparowaniu kontrolka przestanie migać.
Pagina 70
Stosunek sygnału ≥40 dB Wejścia Bluetooth do szumu (SNR) Nazwa parowania Częstotliwość PARTYBTTDLIGHT 2 402 - 2 480 MHz Bluetooth bezprzewodowa Wymiary 423 x 332 x 135 mm Zasięg transmisji 10 m Uwaga: maksymalny zasięg połączenia wynosi około 10 metrów. Aby uniknąć zakłóceń, głośnik Bluetooth należy umieścić...
Pagina 71
Deklaracja zgodności • Niniejszym Bigben Interactive oświadcza, że sprzęt radiowy typu PARTYBTTDLIGHT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.bigben.fr/support Gwarancja Ten produkt jest objęty gwarancją...
Pagina 72
Wsparcie techniczne www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Od poniedziałku do piątku od 10.00 do 18.00 – Wyłącznie Francja metropolitalna Wyprodukowano w Chinach Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette NALEŻY ZWRÓCIĆ NALEŻY PRZEKAZAĆ CRT2 – FRETIN GO DO SKLEPU GO NA WYSYPISKO CS 90414...
Pagina 73
PARTYBTTDLIGHT GRAMOFON S VESTAVĚNÝMI REPRODUKTORY NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Spuštění Připojení Bluetooth Varování a bezpečnostní pokyny Technické vlastnosti zařízení Obsah krabice Ochrana životního prostředí Popis dílů Další informace Ovládací prvky Prohlášení o shodě Funkce ovládacích prvků. Spuštění • Vyjměte zařízení z krabice. • Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. •...
Pagina 75
11. Vždy se ujistěte, že máte snadný přístup k napájecímu kabelu, zástrčce nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení v případě potřeby odpojit ze síťové zásuvky. 12. Zařízení nepoužívejte v blízkosti vody. Nesmí přijít do kontaktu s kapkami nebo stříkající vodou. Zařízení nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. 13.
Obsah krabice Zkontrolujte a identifikujte obsah balení: • Přehrávač gramofonových desek • Plstěná podložka pro desku • 45 adaptér • Síťový adaptér • Návod k použití Popis dílů - CS 76 -...
Otočte tlačítkem volby režimu do polohy Bluetooth. Kontrolka bliká modře. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho zařízení Bluetooth. Najděte a vyberte PARTYBTTDLIGHT v nastavení Bluetooth, které chcete spárovat. Po úspěšném spárování přestane kontrolka blikat. Nyní můžete poslouchat hudbu ze svého zařízení na gramofonu. Pomocí tlačítka ovládání...
60 Hz - 20 kHz reproduktoru reproduktoru Poměr S/B ≥40 dB Vstupy Bluetooth Název párování Bezdrátová PARTYBTTDLIGHT 2402 - 2480 MHz Bluetooth frekvence Přenosová Rozměry 423 x 332 x 135 mm 10 m vzdálenost Poznámka: maximální vzdálenost připojení je přibližně 10 metrů. Umístěte reproduktor Bluetooth co nejblíže k zařízení, abyste zabránili přerušení...
Prohlášení o shodě • Společnost Bigben Interactive tímto prohlašuje, že radioelektrické zařízení typu PARTYBTTDLIGHT vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.bigben.fr/support Záruka Společnost Bigben na tento výrobek poskytuje 2letou záruku počínající datem nákupu s výjimkou zemí...
Pagina 81
Podpora www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Pondělí až pátek, od 10 do 18 hodin - Pouze metropolitní Francie Vyrobeno v Číně Výrobce BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette ZANESTE ZANESTE DO CRT2 – FRETIN DO PRODEJNY SBĚRNÉHO DVORU Tento výrobek je CS 90414...