1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering ALs het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
A c c e s s o i r e s • • • • Bij het model Mini (190.160): 1 piston voor 2 kopjes + 1 piston voor 1 kopje + kunststof slangetje van een ½ meter lengte en 1 eenheid reinigingsmembraan. •...
• Raak het apparaat niet aan indien u blootsvoets bent of natte of vochtige handen heeft. • Raak nooit de inwendige delen van het apparaat aan. • Verschuif of kantel het apparaat niet als dit in werking is. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild).
5.3 Bediening Vullen van de boiler Het apparaat is uitgerust met een automatische controle van het vulniveau van de boiler. Bovendien is hij uitgerust met een beveiligingsmechanisme tegen plotselinge onderbrekingen in de watertoevoer: 1. Op dat moment worden het verwarmingselement, de magneetventielen voor de watertoevoer en de motor van de pomp automatisch uitgeschakeld.
Piston voor twee kopjes Piston voor één kopje 1 kops filterbakje 2 kops filterbakje Afb. 3 Koffie zetten a) Draai de piston uit het groepshoofd. b) Breng een filterbakje aan en vul deze met de gewenste hoeveelheid koffie. Om de beste koffie-eigenschappen te verkrijgen en aroma en smaak te behouden, kan het beste vers gemalen koffie gebruikt worden.
Bedieningspaneel LED-doseerknoppen THEE (korter dan 1 sec. indrukken) 1 x espresso Continu dosering koffie (tussen de 1-8 seconden indrukken) Programmeren (langer dan 8 seconden) 1 x koffie 2 x espresso 2 x koffie indrukken) Afb. 4 Standen van de espressomachine De espressomachine heeft 3 standen: 1.
3. OFF Het apparaat is losgekoppeld van de stroomvoorziening. Afb. 5 Verwarming van vloeistoffen • Houd het stoompijpje (zie (1) afb. 1) boven het lekbakje en open de stoomregelaar op een laag niveau om waterdruppels van het stoompijpje te verwijderen. •...
Druk nu de knop “continu dosering’ eenmaal korter dan 1 seconde in. Het hete water komt uit de heetwaterkraan. Nadat de gewenste hoeveelheid water is bereikt de knop opnieuw indrukken en de dosering van het theewater wordt geprogrammeerd. De dosering van het theewater kan voor elke zetgroep verschillend ingesteld worden. Programmering van de koffiedosering Houd de knop “continu dosering”...
Zelfreiniging van de zetgroepen / Voorspoelen 1. Het apparaat moet zijn ingeschakeld in de stand “ON”. 2. Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1). 3. Houd de knop “2 x espresso” ingedrukt en schakel tegelijkertijd het apparaat in met de hoofdschakelaar.
Pagina 87
Automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine Auto ON/OFF Auto ON/OFF ON: hh:mm OFF: hh:mm Inschakelen Uitschakelen • Om de automatische in-/uitschakelfunctie van de espressomachine in te stellen: druk op de knop “2 x espresso”. • Om de uuraanduiding te wijzigen: als de urenwaarde knippert, druk dan op “1 x espresso”...
6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
Draai de piston in het groepshoofd totdat hij vastklikt. Schakel het apparaat uit met behulp van de hoofdschakelaar (zie (8) afb. 1). Druk op de knop “2 x espresso” van de zetgroep die schoongemaakt moet worden en houd de knop “2 x espresso” ingedrukt terwijl u het apparaat aanzet met behulp van de hoofdschakelaar.
7. Mogelijke storingen in het functioneren De volgende storingen in het functioneren worden veroorzaakt door kalkaanslag: De afgegeven koffie heeft niet de juiste temperatuur: De uitstroompijpjes van de warmtewisselaar zijn geblokkeerd door kalk. Het water komt niet uit alle zetgroepen: Kalk maakt uitstroom van het water onmogelijk.
Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...