Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 76
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
L'uso di questo prodotto può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l'uso in Italia in modalità PMR446,
è richiesta l'autorizzazione generale (come da D.L. 259 del 01/08/03 art. 99 comma 3; All. 25 art. 36). Prima
dell'uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell'ambiente dopo l'uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN UK
Unit 2, Callenders, Paddington Drive, Churchward Park, Swindon, Wiltshire, SN5 7YW - UK
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions carefully before
installation and use. if the product contains batteries: do not throw the battery into fire.
To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 Web site: www.midland.es
El uso de este transceptor puede estar sujeto a restricciones nacionales. Lea atentamente las instrucciones
antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el
ambiente después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen abhängig.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die
Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür vorgesehene
Sammelbehälter entsorgen.
Importé par:
ALAN FRANCE
5, Rue de l'Industrie, Z.I d'Epluches - 95310 Saint Ouen L'Aumone - France
Le produit peut être sujet à restrictions nationales. Avant l'installation et l'utilisation, lisez s.v.p. soigneusement
les instructions. Si le produit contient des batteries ou des batteries rechargeables, ne les jeter pas dans le feu.
Apres l'usage, jetez les dans les récipients appropriés.
w w w. m i dl a n d r a d i o.e u |
Midland G9
" M a n ua le d'us o
" U s er m a nu a l
" Bed ien un gsa n leit ung
" M a n ua l d e in st r u cc ion es
" M a n ue l d'ut ilis at ion
" M a n ua l de ins t r uções
"
Οδηγ ί ες χ ρήσ ης
" G ebr u iker s ha n dle id i ng
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Midland G9

  • Pagina 2 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI • Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio l'emballage ou le manuel d'utilisation de celui- 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/ ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla normales mais être amenés dans des centres de riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle...
  • Pagina 76 MIDLAND G9 Bedankt voor uw keuze voor Midland! De Midland G9 is een draagbare zendontvanger die in bijna alle Europese landen vrij mag worden gebruikt. Voor meer informatie, raadpleeg onze tabel "Gebruiksbeperkingen". Door de laatste technologie op het vlak van radiocommunicatie te combineren met een stevig mechanisch frame,...
  • Pagina 77 Midland G9 kunnen communiceren op het ingestelde kanaal en tegelijkertijd Noodberichten ontvangen/zenden op het speciale kanaal. Houd de EMG-knop ingedrukt gedurende 3 seconden en er zal een noodoproep worden uitgezonden naar alle G9-toestellen binnen bereik: deze zullen automatische ingesteld staan op het "EC" (Emergency Channel - Noodkanaal).
  • Pagina 78: Beschrijving Van De Bedieningen En Functies

    BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN EN FUNCTIES Scherm Uw Midland G9 houdt u voortdurend op de hoogte over zijn werkingsstatus via een Liquid Crystal Display (LCD). De symbolen en hun overeenkomstige parameters die kunnen verschijnen, afhankelijk van de werkingsstatus van het...
  • Pagina 79 Radio Kijk naar deze afbeelding om de verschillende delen van het apparaat te identificeren: CALL MENU 15. Ingebouwde luidspreker Hier bevindt zich de behuizing van de luidspreker. 16. MENU-knop Druk op deze knop om het MENU van de radio te openen. 17.
  • Pagina 80: Volumeregeling

    Selectie van de PMR466 of LDP band (enkel voor de versie met dubbele band) Midland G9 (Dubbele band) is vooringesteld in de fabriek op de PMR446 band. Om over te schakelen op de LPD band, houd de knop MENU ingedrukt tot de LPD ‘1’ toont.
  • Pagina 81: Scannen Van Alle Kanalen

    Wanneer een signaal gedetecteerd wordt, pauzeert het scannen gedurende 5 seconden bij dat kanaal. Druk gedurende 2 seconden op ▲: het scannen begint. Om het te stoppen, druk op PTT: de Midland G9 zal terugkeren naar het kanaal van waarop het scannen aanvankelijk begon.
  • Pagina 82: Vox Functie

    Indien uw radio binnen een kort bereik moet werken, kunt u het laag vermogen selecteren en zo de batterijlevensduur verlengen. Op LPD kanalen (alleen voor de G9 Dual band versie) is het uitgangsvermogen altijd 10 mW (ERP). PMR446 kanalen: De selectie van hoog of laag vermogen beïnvloedt het gebruik van de PTT toets.
  • Pagina 83: Vibra-Call Functie

    (on: activeert, oF:deactiveert); Druk op PTT [11] om te bevestigen of wacht 5 seconden. Functie CALL Midland G9 kan 5 verschillende beltonen uitzenden. Om dit audiosignaal naar andere gebruikers te zenden, druk op de toets CALL/ Om beltonen te selecteren: Druk op MENU, tot het scherm “CA”...
  • Pagina 84: Manuele Buiten Bereik Functie

    U kunt de functie enkel activeren als de functie “Noodgeval” uitgeschakeld is. Automatisch buiten bereik Door deze modus in te stellen, kan een paar G9-toestellen elke 30 seconden een gegevenscontrolecode uitzenden. Zodra het contact tussen de beide eenheden verloren is en één radio deze gegevenscontrolecode tweemaal achter elkaar niet ontvangt, begint het pictogram OUT op het scherm te knipperen en hoort u een pieptoon.
  • Pagina 85: Batterij Herladen

    en wordt automatisch ingeschakeld wanneer de zendontvanger gedurende meer dan 7 seconden geen signaal meer heeft ontvangen. Wanneer de batterijen ontladen zijn, verschijnt het pictogram op het scherm vervang de batterijen of herlaad de batterij. De energiebesparing is enkel actief wanneer de Noodfunctie uitgeschakeld is.. Batterij herladen Steek de stekker van de wandadapter in het stopcontact en plaats de jack van de wandadapter in de plug van de desktoplader.
  • Pagina 86: Garantie

    GARANTIE De Garantie heeft geen invloed op de (wettelijke) rechten van de gebruiker volgens de toepasbare Nationale wetgeving m.b.t. de verkoop van consumentenproducten. Gedurende de Garantieperiode zal de Fabrikant of geautoriseerde klantenservice defecten in overeenstemming met deze Beperkte Garantie defecten verhelpen d.m.v. reparatie of inwisseling van het product. Deze Beperkte Garantie is alleen geldig en toepasbaar in het land waar de gebruiker het product heeft aangeschaft.
  • Pagina 87 N° CODE N° CODE N° CODE N° CODE N° CODE CTCSS N° FREQ. (Hz) N° FREQ. (Hz) N° FREQ.(Hz) 67.0 107.2 167.9 71.9 110.9 173.8 74.4 114.8 179.9 77.0 118.8 186.2 79.7 123.0 192.8 82.5 127.3 203.5 85.4 131.8 210.7 88.5 136.5 218.1...

Inhoudsopgave