Pagina 1
InduktIonskochplatte kompakt Bedienungsanleitung Modell 58205 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze...
Sicherheitsfunktionen ......................10 Reinigen und Pflegen ......................10 Garantiebestimmungen ....................... 42 Service-Adressen ........................ 44 Entsorgung / Umweltschutz ....................46 Instructions for use Model 58205 Technical Specifications ...................... 12 Explanation of symbols ......................12 For your safety ........................12 Control panel........................14 Getting started ........................
Pagina 5
Veiligheidsfuncties ......................26 Reiniging en onderhoud ...................... 26 Garantievoorwaarden ......................42 Verwijderen van afval / Milieubescherming ................46 Istruzioni per l‘uso Modello 58205 Dati tecnici ........................27 Significato dei simboli ......................27 Per la Sua sicurezza ......................27 Quadro di comando ......................29 Prima del primo utilizzo ......................
GeBruIKsaaNWIjzING Model 58205 technIsche gegeVens Vermogen: 1.200 Watt, 220-040 V~, 50-60 Hz Afmetingen: Ca. 25,0 x 19,0 x 5,9 cm Gewicht: Ca. 1,50 kg Kabellengte: Ca. 180 cm Behuizing: Kunststof Plaat: Hittebestendig, breukvast glas Uitrusting: 5 vermogensniveaus van 300-1.200 Watt (300/600/800/ 1.000/1.200 W)
Pagina 23
8. Het apparaat mag niet in water of in een van het apparaat en van het kookgerei tot andere vloeistof gedompeld worden. gevolg hebben. Bescherm het apparaat tegen nattigheid. 21. Zet het apparaat uitsluitend aan, als een 9. De kabel a.u.b. volledig afwikkelen, voordat gevulde pan op de kookplaat staat.
open de behuizing van het apparaat in geen geval. er bestaat gevaar voor een elektrische schok.schokken. attentie: de glasplaat kan heel warm worden door de warmte die van het kookgerei afstraalt. raak de glasplaat daarom niet direct na het koken aan, om brandwonden te vermijden. de fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde werkplaatsen of personen worden uitgevoerd.
toets te drukken. De basisinstelling bij 9. Tijdens het kookproces kan het apparaat „Watt“ is 800 Watt, bij „°C“ is de basisins- steeds uitgeschakeld worden door op de telling 160 °C. toets AAN/UIT te drukken. 6. Kies de gewenste manier van instellen met 10.
FunctIe 1. Bij het koken op een inductiekookveld Snelle warmteopwekking, omdat de ener- spaart u tot 50 % stroom. De kooktijd wordt gie na het inschakelen onmiddellijk volle- met tot 30 % verkort. dig beschikbaar is. Koele kookplaat die alleen door de van het 2.
garantIebestImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
entsorgung / umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.