Download Print deze pagina

Albert Kerbl CIT Pulsar Gebruiksaanwijzing pagina 2

Woelmuisverschrikker

Advertenties

Woelmuisverschrikker
NL
Houd wroetende knaagdieren voor altijd uit de buurt van uw terrein en tuin!
Gebruiksaanwijzing
1 Algemene informatie
Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruiksaanwijzing bevat gebruikers- en veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door en neem de geno-
emde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u de ultrasone dierverdrijver in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik!
2 Beoogd gebruik
De ultrasone woelmuisverjager dient voor het verdrijven en wegjagen van diverse soorten knaagdieren in de tuin.
Het apparaat wordt buiten met behulp van een aardpen geplaatst. Het apparaat is bedoeld voor gebruik buiten en behoort tot de beschermingsklasse IP44. Bij een niet-regle-
mentair gebruik en ingrepen in het apparaat vervallen de garantie en aansprakelijkheid van de fabrikant.
3 Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG!
Gevaar voor letsel en materiële schade door onjuist gebruik!
• Zorg ervoor dat het apparaat uitsluitend wordt gebruikt door personen met de daarvoor vereiste vakkennis.
• Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en kwetsbare mensen.
• Het kan zijn dat mensen een geluid waarnemen. Plaats het apparaat zover mogelijk van plaatsen waar zich mensen met een gevoelig gehoor resp. waar zich kinderen en
baby's bevinden.
• Bescherm het apparaat tegen extreem onweer, met name in combinatie met regen.
• Dompel het apparaat niet onder in water en voorkom dat het apparaat eventueel in water staat (bijv. bij aanhoudende regen).
• Gebruik het apparaat niet als delen van de behuizing, de netadapter of de aansluitkabel beschadigd zijn.
• Onderhouds- en reinigingsinstructies: verwijder regelmatig stof of vuil van de zonnecellen en controleer het apparaat 1 x per week op zichtbare schade
4 Batterijen/oplaadinstructies
• Gebruik alleen heroplaadbare batterijen van het type 1,2 volt type AA (Ni-MH)
• Het apparaat wordt standaard met een heroplaadbare batterij van het type 1,2 volt type AA (Ni-MH) geleverd.
• Houd de batterijen uit de buurt van vuur of extreme warmtebronnen.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar of batterijen met een uiteenlopende houdbaarheidsdatum. Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd.
• Verwijder alle batterijen uit het batterijvak als de ultrasone dierverdrijver gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt. Hierdoor kunt u het uitlopen van de batterijen en
mogelijke schade aan het apparaat voorkomen.
• Als er nieuwe batterijen worden geplaatst of het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt (> 1 maand), kan het zijn dat de batterijen leeg zijn/zijn leeggelopen. Na
3 - 5 oplaadcycli door de zonnecellen beschikken de batterijen weer over de maximale capaciteit.
5 Werking
Dieren die onder de grond leven, zijn afhankelijk van hun goede gehoor en speurzin evenals de waarneming van de meest minuscule grondbewegingen of schokken. Hierdoor
kunnen zij gevaren opmerken. De woelmuisverjager combineert beide eigenschappen, zodat dieren onder de grond op zoek gaan naar een nieuwe plek. Een vibratieklank in de
pen in intervallen van 30 seconden produceert een angstaanjagend geluid die alle knaagdieren in een omtrek van 650 m
• De woelmuisverjager is cirkelvormig binnen een diameter van 29 meter effectief. Er mag binnen deze 29 meter geen sprake zijn van obstakels. Voor een optimaal resultaat,
raden wij u aan om twee overlappende systeemunits te gebruiken.
• Plaats de woelmuisverjager direct in de buurt van de grootste sporen van het knaagdier.
Is effectief tegen de volgende ondergrondse knaagdieren: spitsmuis, woelmuis, veldmuis, mol
6 Installatie
(1) Om de woelmuisverschrikker te openen, het groene dekseltje tegen de wijzers van de klok in draaien.
(2) Het batterijkastje uitnemen en 4 x 1,5V batterijen zoals afgebeeld inleggen. Indien de batterijen correct zijn ingelegd, hoort u tijdens de eerstvolgende 15 seconden een
eerste vibreertoon.
(3) Na het correct inleggen van de batterijen het batterijkastje weer terugplaatsen en het dekseltje bevestigen om een 100% bescherming tegen weersomstandigheden te
garanderen.
(4) De woelmuisverschrikker tot het geribbelde gedeelte in de grond steken.
Belangrijk:
(1) Na plaatsing in de grond moet het deksel van het apparaat opnieuw worden bevestigd, zodat er geen waterschade door regen of spatwater kan ontstaan.
(2) Maak een gat, voordat u het apparaat in de harde grond steekt. Niet timmeren of schuiven, omdat het apparaat hierdoor schade kan oplopen.
(3) De reikwijdte hangt van de kwaliteit van de grond af. Droge, zanderige of turfgrond geleid het akoestische signaal niet zo goed, zodat het op dergelijke plekken beter is om
twee woelmuisverjagers te plaatsen. Kleigrond is de beste geleider van akoestische signalen.
(4) Wacht niet op een directe reactie, omdat het apparaat tot wel 7 dagen moet worden gebruikt, voordat de knaagdieren in de grond op de vlucht slaan.
7 Technische gegevens:
Stroomvoorziening:
4 x 1.5 V monocel
Afmetingen:
41,5 cm x 8 cm (diameter)
Gewicht:
292 g zonder batterijen
Frequentie:
300 Hz
Reikwijdte:
ca. 650 m
2
Elektrisch afval
De correcte afvoer van het toestel na werkzaamheid ligt bij de eigenaar. Volg de toepasselijke voorschriften van uw land op. Het toestel mag niet met het huisvuil wor-
den weggevoerd. In het kader van de EU-richtlijn over het afvoeren van elektrische en elektronische oude toestellen wordt het teostel bij de communale verzamelplaats-
en of containerparken gratis aangenomen of kan het naar gespecialiseerde handelaars die een terugnameservice aanbieden, worden teruggebracht. De correcte afvoer
is ter bescherming van het milieu en verhindert mogelijke schadelijke effecten op mens en milieu.
CE-markering / CE-conformiteitsverklaring
Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante
bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie.
Nornica
PL
Skutecznie chroni posesję i ogród przed gryzoniami ryjącymi!
Instrukcja obsługi
1 Informacje ogólne
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa. Przed użyciem ultradźwiękowego odstraszacza
zwierząt należy dokładnie przeczytać instrukcję i przestrzegać podanych przepisów oraz wskazówek. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego użytku!
2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ultradźwiękowy odstraszacz nornic służy do odstraszania i odpędzania różnych gatunków gryzoni w ogrodzie.
Urządzenie mocuje się na otwartej przestrzeni za pomocą szpilki doziemnej. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy na zewnątrz i posiada stopień ochrony IP44.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i ingerencja w urządzenie powodują utratę praw z tytułu gwarancji i odpowiedzialności.
3 Instrukcje bezpieczeństwa
OSTROŻNIE!
Nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami ciała oraz szkodami materialnymi!
• Urządzenie może być używane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowane osoby.
• Chronić urządzenie przed dostępem dzieci oraz osób niepełnosprawnych.
• Może zdarzyć się, że ludzie będą słyszeć dźwięk urządzenia. Należy umieścić urządzenie możliwie daleko od obszarów, w których przebywają osoby o wrażliwym słuchu czy też
dzieci lub niemowlęta.
• Chronić urządzenie przed ekstremalnymi warunkami pogodowymi, szczególnie przed wilgocią.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie dopuszczać, aby w jakichkolwiek warunkach stało w wodzie (np. podczas długotrwałego deszczu).
• Nie używać urządzenia, jeśli części obudowy, zasilacz lub przewód zasilający są uszkodzone.
• Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji: regularnie usuwać brud i pył z paneli słonecznych; raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń
4 Baterie / Wskazówki dotyczące ładowania
• Używać wyłącznie akumulatorów o napięciu 1,2 V typu AA (Ni-MH)
• W komplecie z urządzeniem znajduje się standardowo jeden akumulator o napięciu 1,2 V typu AA (Ni-MH).
• Przechowywać baterie z dala od źródeł ognia lub bardzo wysokich temperatur.
• Nie używać baterii różnego typu ani baterii z różnym terminem upływu ich przydatności. Zawsze wymieniać wszystkie baterie na raz.
• Wyjąć wszystkie baterie z komory baterii, jeśli ultradźwiękowy odstraszacz zwierząt nie będzie używany przez dłuższy okres czasu. W ten sposób można uniknąć wylania baterii
i ewentualnego uszkodzenia urządzenia.
• Po włożeniu nowej baterii lub w przypadku nieużywania urządzenia przez dłuższy czas (> 1 miesiąca) może się zdarzyć, że bateria jest nienaładowana/rozładowana. Po 3-5
cyklach ładowania przez ogniwa słoneczne baterie osiągają ponownie maksymalną pojemność.
5 Sposób działania
Żyjące pod ziemią stworzenia polegają na swoim wrażliwym zmyśle słuchu i czucia, odbierając najmniejsze ruchy ziemi i wstrząsy. Jest to dla nich sygnał o grożącym
niebezpieczeństwie. Odstraszacz nornic łączy obydwie te właściwości i zmusza żyjące pod ziemią stworzenia do szukania sobie nowego miejsca. Wibrujący dźwięk emitowany
przez szpilkę doziemną w 30-sekundowych odstępach wytwarza odstraszający odgłos, który skłania wszystkie gryzonie znajdujące się na 650 m
• Odstraszacz nornic działa skutecznie wewnątrz okręgu o średnicy 29 metrów. Na tych 29 metrach nie może być żadnych przeszkód. Aby uzyskać najlepszy efekt, zaleca się
używać dwóch nakładających się na siebie działaniem jednostek systemowych.
• Umieścić odstraszacz nornic bezpośrednio w pobliżu największych śladów aktywności gryzonia.
Urządzenie działa na następujące gryzonie podziemne: ryjówki, nornice, myszy polne, krety
6 Montaż
(1) Aby otworzyć Łowcę norników proszę przekręcić zieloną pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
(2) Następnie należy wyciągnąć pojemnik na baterie i umieścić w nim cztery baterie 1.5V (zgodnie z ilustracją). Jeżeli baterie zostały wsadzone w sposób prawidłowy usłyszycie
Państwo w ciągu 15 sekund pierwszy sygnał wibrujący.
(3) Po prawidłowym wsadzeniu baterii proszę zamocować pojemnik na baterię ponownie i zamknąć pokrywę. W ten sposób zostanie zapewniona 100% ochrona urządzenia
przed zmiennymi warunkami atmosferycznymi.
(4) Następnie proszę wsadzić Postrach norników aż po część falistą do ziemi. Urządzenie wyposażone w jeden zestaw baterii alkalicznych pracuje przez okres 4 do 6 miesięcy.
Celem wymiany baterii proszę powtórzyć kroki 1 do 3. Trawniki, krzaki itp. które zostały uszkodzone przez podziemne gryzonie zregenerują się w przeciągu kolejnych sześciu
tygodni.
Ważna informacja:
(1) Po wetknięciu w ziemię należy ponownie sprawdzić zamocowanie pokrywy urządzenia, aby wyeliminować ryzyko uszkodzenia przez wodę pochodzącą z opadów deszczu lub
zraszaczy.
(2) W twardym gruncie należy przygotować wcześniej otwór do wprowadzenia urządzenia. Nie stukać młotkiem ani nie wciskać siłowo, ponieważ można uszkodzić urządzenie.
(3) Obszar działania zależy od właściwości gruntu. Sucha, piaszczysta lub torfowa gleba nie przewodzi zbyt dobrze sygnału akustycznego, w związku z czym na takich obszarach
zaleca się używać dwóch odstraszaczy nornic. Gleba gliniasta jest najlepszym przewodnikiem sygnału akustycznego.
(4) Nie należy spodziewać się natychmiastowego efektu, ponieważ urządzenie musi być używane nawet 7 dni, zanim żyjące w ziemi gryzonie zaczną uciekać.
7 Dane techniczne:
Zasilanie:
4 x 1.5 V pojedyncza cela
Wymiary:
41,5 cm x 8 cm (średnica)
Masa:
292 g bez baterii
Częstotliwość:
300 Hz
Obszar działania:
ok. 650 m
Złom elektroniczny
Prawidłowa utylizacja urządzenia oraz jego prawidłowe funkcjonowanie należy do właściciela użytkującego. Przestrzegajcie obowiązujących przepisów danego kraju.
Urządzenie nie może być utylizowane z odpadami domowymi. W ramach dyrektywy UE dotyczącej używanych urządzeń elektrotechnicznych i elektronicznych, urządzenie
należy przekazać do gminnych punktów zbiorczych wzglętnie punktów zbioru surowców wtórnych lub też może zostać przekazane do sklepów specjalistycznych
oferujących usługę przyjmowania zużytych urządzeń. Prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska naturalnego oraz zapobiega możliwości powstania szkodliwych skutków
dotyczących człowieka i środowiska naturalnego.
Znak CE / Deklaracja zgodności CE
Niniejszym firma Albert KERBL GmbH oświadcza, że produkt/urządzenie opisane w niniejszej instrukcji odpowiada podstawowym wymogom oraz pozostałym,
2
doet vluchten.
właściwym wytycznym i dyrektywom. Znak CE poświadcza spełnienie wymogów dyrektyw Unii Europejskiej.
Mosegrisforskrækker
DA
Holder gravende gnavere væk fra din grund og have for altid!
Betjeningsvejledning
1 Generelt
Tak fordi du har besluttet dig for dette produkt. Denne betjeningsvejledning indeholder anvisninger om brug og sikkerhed. Læs anvisningerne omhyggeligt, og følg de anførte
forskrifter og anvisninger, før du tager ultralyds-dyreskræmmeren i brug. Opbevar betjeningsvejledningen til evt. senere brug!
2 Tilsigtet anvendelse
Ultralyds-dyreskræmmeren bruges til at afskrække og fordrive diverse gnaverarter væk fra haven.
Produktet skal opstilles i det fri ved hjælp af jordspyddet. Produktet er konstrueret til brug udendørs og har beskyttelsesklasse IP44. Ved brug i strid med den tilsigtede anven-
delse og ved indgreb i produktet bortfalder ethvert krav om garanti og ansvar.
3 Sikkerhedsforskrifter
FORSIGTIG!
Fare person- og tingsskade for følge af forkert brug!
• Sørg for, at produktet udelukkende anvendes af personer med passende fagkundskaber.
• Hold produktet væk fra børn og skrøbelige personer.
• Det kan forekomme, at personer kan fornemme en lyd. Placer derfor produktet så langt væk som muligt fra områder, hvor der opholder sig personer med sensibel hørelse, eller
hvor der opholder børn og spædbørn.
• Beskyt produktet mod ekstremt uvejr, særligt i forbindelse med meget vand.
• Dyp ikke produktet ned i vand, og sørg for, at produktet ikke kommer til at stå under vand (f.eks. ved vedvarende regn).
• Produktet må ikke bruges, hvis dele af huset, strømforsyningen eller tilslutningsledningen er beskadiget.
• Anvisninger til vedligeholdelse og rengøring: Fjern jævnligt snavs og støv fra solcellerne og kontrollér produktet 1 gang om ugen for synlige skader
4 Batterier/ladeanvisninger
• Brug kun genopladelige batterier af typen 1.2 Volt AA (Ni-MH)
• Produktet leveres som standard med et genopladeligt batteri af typen 1.2 Volt AA (Ni-MH).
• Hold batterier væk fra åben ild og ekstreme varmekilder.
• Brug ikke forskellige typer af batterier eller med forskellig udløbsdato. Udskift altid alle batterier på én gang.
• Tag alle batterier ud af batterirummet, når ultralyds-dyreskræmmeren ikke bruges i en længere periode. Derved kan du undgå, at produktet bliver beskadiget på grund af
lækkende batterier.
• Isættes nye batterier eller bruges produktet ikke i en længere periode (> 1 måned), kan det ske, at batterierne er flade/afladet. Efter 3 - 5 opladninger via solcellerne opnår
batterierne igen maksimal kapacitet.
5 Funktionsmåde
Dyr, der lever under jorden, er afhængige af deres skarpe hørelse og følesans for at opfatte de mindste stød og bevægelser i jorden. Dette signaliserer en fare. Mosegrisskræm-
meren kombinerer begge egenskaber, som får dyrene til at finde et nyt sted. En vibrerende lyd inde i staven i intervaller af 30 sekunder frembringer en skræmmende lyd, der får
alle gnavere inden for en radius af 650 kvadratmeter til at flygte.
• Mosegrisskræmmeren virker i en cirkel på 29 meter i diameter. Der må ikke være nogen forhindringer inden for disse 29 meter. For at opnå de bedste resultater, anbefales det
at bruge to systemenheder, der overlapper hinanden.
• Placér mosegrisskræmmeren i umiddelbar nærhed af de største spor efter gnaveren.
Virker mod gnavere, der lever under jorden: Spidsmus, mosegrise, markmus, muldvarper
6 Installation
(1) Åbn mosegrisforskrækkeren ved at dreje det grønne dæksel mod uret.
(2) Fjern batterilommen og læg 4 x 1.5V batterier i som vist. Hvis batterierne er lagt rigtig i, hører du i de næste 15 sekunder en første vibrationstone.
(3) Når batterierne er lagt i, sætter du batterilommen tilbage og gør dækslet fast for at garantere en 100% beskyttelse mod vejret.
(4) Sæt så mosegrisforskrækkeren i jorden til den bølgede anordning.
Vigtigt:
(1) Når produktet er sat i jorden, skal produktets låg fastgøres endnu en gang, så der ikke kan ske vandskader på produktet på grund af regn- eller sprøjtevand.
(2) Forbered jorden til produktet ved at lave et hul i forvejen. Brug ikke en hammer og skub ikke produktet i, da det beskadige produktet.
(3) Den effektive rækkevidde afhænger af jordkvaliteten. Tørt, sandet eller tørvejord leder ikke det akustiske signal særligt godt, så det kan i disse tilfælde være en fordel at
opsætte to mosegrisskræmmere. Lerholdige jorde er bedst til at lede det akustiske signal.
(4) Forvent ikke en øjeblikkelig reaktion, da produktet skal sidde i jorden i op til 7 dage, før de jordboende gnavere tager flugten.
7 Tekniske data:
Strømforsyning:
4 x 1.5 V monocelle
Mål:
41,5 cm x 8 cm (diameter)
Vægt:
292 g uden batterier
Frekvens:
300 Hz
Rækkevidde:
ca. 650 m
Elektroskrot
En hensigtsmæssig bortskaffelse af udstyret efter dets funktionalitet påhviler brugeren. Bemærk de relevante bestemmelser i hjemlandet. Apparatet må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald. Indenfor rammerne af EU's direktiv om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr kan udstyret afleveres gratis på de lokale
indsamlings- hhv. genbrugspladser eller det kan returneres til de forhandlere, der tilbyder en indsamlingsservice. En korrekt bortskaffelse tjener miljøbeskyttelsen og
forhindrer eventuelle skadelige virkninger for mennesker og miljø.
CE-mærke / CE-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det produkt/apparat, der er beskrevet i denne manual, er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige
gældende bestemmelser og direktiver. CE-mærket står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver.
2
wokół urządzenia do ucieczki.
2
2
Sorkskräck
SV
Håller grävande gnagare borta från din tomt och trädgård för alltid!
Bruksanvisning
1 Allmänt
Tack för att du valde den här produkten. Den här bruksanvisningen innehåller användnings- och säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noggrant och följ de angivna
föreskrifterna och anvisningarna innan du tar ultraljudsskrämman i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning!
2 Avsedd användning
Ultraljudsskrämman används för att skrämma bort sorkar och olika gnagare från din trädgård.
Skrämman monteras med hjälp av jordspettet. Den är konstruerad för användning utomhusbruk och har IP44-skydd. Vid felaktig användning och ingrepp i enheten upphör alla
garanti- och ansvarskrav gentemot tillverkaren att gälla.
3 Säkerhetsanvisningar
VAR FÖRSIKTIG!
Risk för person- och materialskador vid felaktig användning!
• Se till att enheten endast används av personer med motsvarande fackkunskaper.
• Håll enheten på avstånd från barn.
• Det kan vara så att människor uppfattar ett ljud. Placera skrämman så långt bort som möjligt från områden där personer med känslig hörsel eller barn och spädbarn vistas.
• Skydda enheten mot extrema väderförhållanden, särskilt i samband med väta.
• Sänk inte ned enheten i vatten och undvik under alla omständigheter att den får stå i vatten (t.ex. vid långvarigt regn).
• Använd inte enheten om någon del av höljet, nätaggregatet eller anslutningskabeln är skadad.
• Underhålls- och rengöringsinstruktioner: torka regelbundet bort damm eller smuts från solcellerna och kontrollera en gång i veckan att enheten inte har några synliga skador
4 Batterier/laddningsanvisningar
• Använd endast uppladdningsbara 1,2 V-batterier av typen AA (Ni-MH)
• Enheten levereras som standard med ett uppladdningsbart 1,2 V-batteri av typen AA (Ni-MH).
• Förvara batterierna på avstånd från eld eller extrem värme.
• Använd inte batterier av olika typ eller med olika utgångsdatum. Byt alltid ut alla batterier samtidigt.
• Ta ut alla batterier ur batterifacket om ultraljudsskrämman inte ska användas under en längre tid. På så sätt undviker du batteriläckage och eventuella skador på enheten.
• Om nya batterier sätts i eller om enheten inte har används under en längre tid (> 1 månad) kan batterierna vara tomma/ha tömts. Efter 3 till 5 uppladdningar av solcellerna
återfår batterierna maximal kapacitet.
5 Funktionssätt
Djur som lever under jorden är beroende av sin skarpa hörsel och känsel för att kunna uppfatta minsta lilla rörelse och stöt. Det signalerar fara för dem. Sorkskrämman kombine-
rar dessa två egenskaper, vilket får underjordiskt levande djur att leta efter en ny plats. Ett vibrerande ljud inuti spettet med 30 sekunders intervall skapar ett skrämmande ljud
som får alla gnagare inom en radie på 650 kvadratmeter att fly bort.
• Sorkskrämman har en cirkulär effekt med en diameter på över 29 meter. Inom dessa 29 meter får det inte finnas några hinder. För att uppnå bästa resultat rekommenderas att
man använder två överlappande enheter.
• Placera sorkskrämman i omedelbar närhet av gnagarens främsta spår.
Effektiv mot följande underjordiska gnagare: Näbbmus, sork, fältsork, mullvad
6 Installation
(1) För att öppna skorkjagaren, skruva det gröna locket moturs.
(2) Ta loss batterihållaren och lägg i 4 x 1,5 V batterier så som bilden visar. När batterierna ligger i rätt position hörs en första vibrationston under de följande 15 sekunderna.
(3) Efter att batterierna lagts i riktigt, sätt tillbaka batterihållaren och sätt fast locket för att garantera ett 100 %-igt väderskydd.
(4) Stick ner sorkskräcken i jorden ända till den vågformade anordningen.
Viktigt:
(1) Efter isättning i marken måste enhetens lock sättas på igen så att inga vattenskador kan uppstå vid regn eller stänkvatten.
(2) Förbered ett hål innan enheten sticks ned i den hårda marken. Hamra eller tryck inte ned den eftersom det kan skada enheten.
(3) Verkningsområdet beror på markkvaliteten. Torr, sandig eller torvig jord leder inte den akustiska signalen så bra, så det är bättre att i sådana fall använda två sorkskrämmor.
Lerhaltig mark är den som bäst leder den akustiska signalen.
(4) Förvänta dig ingen omedelbar reaktion, utan enheten måste användas i upp till 7 dagar innan gnagarna i marken tar till flykten.
7 Tekniska data:
Strömförsörjning:
4 x 1,5 V mono cell
Mått:
41,5 cm x 8 cm (diameter)
Vikt:
292 g utan batterier
Frekvens:
300 Hz
Verkningsområde:
ca 650 m
2
Elavfall
Den som använder apparaten är skyldig att avfallshantera den på å ett fackmässigt sätt efter dess avslutade användning. Beakta de föreskrifter som gäller i ditt land.
Apparaten får inte kastas i hushållssoporna. Inom ramen för EU-direktivet om avfallshantering av avfall från elektriska och elektroniska produkter kan apparaten lämnas
till kommunala återvinningsstationer eller insamlingsställen utan kostnad, eller återlämnas till en fackhandel som erbjuder återlämningsservice. Den korrekta avfallshan-
teringen är till för att skydda miljön och förhindrar skadlig inverkan på människor och miljö.
CE-märkning / EG-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de
övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven.

Advertenties

loading