Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 58
IT
Manuale istruzioni
GB
Instruction manual for owner's use
FR
Manuel utilisateur
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
SE
Instruktionsmanual
FI
Käyttöohjeet
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
GR
Eγχειρίδιο οδηγιών
PL
Instrukcje obsługi
HR
Upute za upotrebu
SI
Navodila za uporabo
HU
Kezelési útmutató
CZ
Příručka k obsluze
SK
Návod na obsluhu
RU
Pуководство по эксплуатации
NO
Bruksanvisning
TR
Kullanma talimati
RO
Manual de utilizare
BG
Ръководство по експлоатацията
RS
Uputstva za upotrebu
LT
Instrukcijų vadovėlis
EE
Kasutamisjuhend
LV
Instrukciju rokasgrāmata
Two Stage Belt Driven Air Compressor
(Traduzione delle istruzioni originali)
(Original instructions)
(Traduction des instructions originales)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Prijevod izvornih uputa)
(Prevod originalnih navodil)
(Az eredeti használati utasítás fordítása)
(Překlad původních pokynů)
(Preklad originálneho návodu na obsluhu)
(Перевод оригинальных инструкций)
(Oversettelse av de originale instruksene)
(Asıl yönergelerin çevirisi)
(Traducerea instrucţiunilor originale)
(Превод на първоначалните инструкции)
(Prevod izvornih uputstava)
(Originalių instrukcijų vertimas)
(Originaaljuhiste tõlge)
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stanley FATMAX BA 851/11/500

  • Pagina 1 Manuale istruzioni (Traduzione delle istruzioni originali) Instruction manual for owner’s use (Original instructions) Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Manual de instrucciones (Traducción de las instrucciones originales) Manual de instruções (Tradução das instruções originais) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) Brugsanvisning (Oversættelse af den originale vejledning) Instruktionsmanual...
  • Pagina 2 STANLEY, The STANLEY Logo, The Notched Rectangle and the Yellow and Black Diagonal Package Design are all trademarks of Stanley Black & Decker, Inc or an af liate thereof and are used under license. Product manufactured and distributed by: FNA S.p.A. - Via Einaudi 6, Robassomero (TO) Italy.
  • Pagina 3 Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung - Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring - Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση...
  • Pagina 4 Erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass der in Folge beschriebene Luftkompressor den Sicherheitsvorschriften der anwendbaren Richtlinien entspricht. Declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el compresor de aire descrito a continuación responde a las prescripciones de seguridad de las directivas aplicables. Declara sob a sua exclusiva responsabilidade que o compressor de ar descrito a seguir está em conformidade com as prescrições de segurança das directivas aplicáveis. Verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder beschreven persluchtcompressor in overeenstemming is met de veiligheidsvoorschriften die van toepassing zijn. Erklærer under eget ansvar, at luftkompressoren, der beskrives nedenfor, er i overensstemmelse med sikkerhedsforskrifterne i direktiverne. Försäkrar under eget ansvar att den luftkompressor som beskrivs nedan överensstämmer med de tillämpliga direktivens säkerhetsföreskrifter.
  • Pagina 6 Pericolo avviamento automatico Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie GB Danger - automatic control (closed loop) GB Hearing, eye and respiratory protection must be worn FR Risque de démarrage automatique FR Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires DE Gefahr durch automatischen Anlauf DE Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Peligro de arranque automático ES Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías respiratorias PT Perigo arranque automático PT Protecção obrigatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias NL Gevaar voor automatisch starten NL Verplichte bescherming van oren, ogen en luchtwegen DK Fare automatisk start DK Obligatorisk beskyttelse af hørelse, syn og luftveje SE Risk för automatisk start SE Hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt Automaattisen käynnistymisen vaara...
  • Pagina 7 DATI TECNICI: Fare riferimento all'etichetta applicata MŰSZAKI ADATOK: Lásd a kézikönyv utolsó oldalára sull'ultima pagina del manuale ragasztott címkét TECHNICAL DATA: Please, refer to the label stuck onto the TECHNICKÉ ÚDAJE: Informace naleznete na štítku last page of this manual nalepeném na poslední straně manuálu CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : Se référer à l'étiquette TECHNICKÉ ÚDAJE: Informácie nájdete na štítku nalepenom appliquée sur la dernière page du manuel na poslednej strane tejto príručky TECHNISCHE DATEN: Sie sind dem Etikett zu entnehmen,...
  • Pagina 8 Legenda: PT Legenda: 1 - Dati del costruttore 1 - Dados do fabricante 2 - Marchio CE e simbolo RAEE 2 - Marca CE e símbolo RAEE 3 - Modello / Codice / Numero di serie 3 - Modelo / Código / Número de série 4 - Aria aspirata misurata in (l/min) e (cfm) 4 - Ar aspirado medido em (l/min) e (cfm) 5 - Aria resa dal compressore misurata in (l/min) e (cfm) 5 - Ar fornecido pelo compressor medido em (l/min) e (cfm) 6 - Pressione massima di esercizio (bar e PSI), capacità del 6 - Pressão máxima de funcionamento (bar e PSI), capacidade do serbatoio (l), giri al minuto (RPM), peso (kg) reservatório (l), rotações por minuto (RPM), peso (kg) 7 - Livello di potenza acustica garantito in dB(A); 7 - Nível de potência acústica garantido em dB(A) Livello di potenza acustica misurato in dB(A) Nível de potência sonora medido em dB(A) 8 - Dati elettrici: tensione di alimentazione (V), frequenza (Hz), 8 - Dados elétricos: tensão de alimentação (V), frequência (Hz), corrente assorbita (A), potenza in (kW) e (HP) corrente absorvida (A), potência em (kW) e (HP) 9 - Fattore di servizio 9 - Fator de serviço...
  • Pagina 13 Open Closed...
  • Pagina 58: Waar U Op Moet Letten

    Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging 1. WAARSCHUWINGEN de ogen tegen vreemde voorwerpen die door de luchtstroom worden verplaatst te beschermen). Deze compressors zijn niet geschikt om buiten ● Richt vloeistoffen die door op de compressor gebruikt te worden. aangesloten gereedschappen worden gespoten nooit op de compressor zelf. WAAR U OP MOET LETTEN ●...
  • Pagina 59: Beschrijving Van Het Apparaat

    maar ook de drukknop op de pressostaat worden ● Alle tweetrapscompressoren zijn voorzien bediend: deze moet eerst in de uitgeschakelde van veiligheidskleppen op het spruitstuk voor stand en vervolgens in de ingeschakelde stand luchttoevoer naar de ketel en op de verbindingsbuis worden gebracht (fig.
  • Pagina 60: Ingebruikneming

    ruimten. Hij mag niet worden gebruikt in zones stekker te verzetten (schroevendraaier gebruiken, waarin met spatwater wordt gewerkt. faseomzetter lichtjes indrukken en met 180° ● Vóór inbedrijfstelling dient het oliepeil in de draaien). compressorpomp te worden gecontroleerd. ● De motor voorzien van een...
  • Pagina 61: Schoonmaken En Onderhouden

    beide gelijktijdig, afhankelijk van de behoeften. In Let op! het laatste geval zal het starten op gedifferentieerde Wacht tot de compressor helemaal is afgekoeld! wijze verlopen, om een overmatige absorptie van Gevaar om brandwonden op te lopen! stroom bij het starten te voorkomen (getimede start). ● Alleen verrijdbare compressoren zijn van een Let op! reduceerventiel voorzien (bij versies met vaste Vóór...
  • Pagina 62: Olie Verversen

    gespannen dat hij op de langste vrije plaats nog ca. Let op! 1 à 2 cm kan worden ingedrukt. Het condenswater uit het drukvat bevat olieresten. ● Bevestigingsschroeven van de motor terug aanhalen Ontdoet u zich van het condenswater op een en afdekking van de V-snaar hermonteren. milieuvriendelijke manier en deponeer het op een 6.7 Sluiting van de hoofdtrekkers overeenkomstige inzamelplaats.
  • Pagina 63: Mogelijke Storingen En Toegestane Remedies

    8. MOGELIJKE STORINGEN EN TOEGESTANE REMEDIES Schakel een gekwalificeerd elektricien in voor werkzaamheden aan elektrische componenten (kabels, motor, pressostaat, schakelkast…). STORING OORZAAK REMEDIE Draai de zeskantkop van de terugslagklep los, reinig de zitting Terugslagklep die wegens slijtage en het schijfje van speciaal of vuil op het afsluitvlak niet rubber (vervang indien versleten).
  • Pagina 64 STORING OORZAAK REMEDIE Controleer het oliepeil. Versies met sterdriehoekaanzetter: bedien de drukknop op de thermische beveiliging in de schakelkast (fig. 2d) en start opnieuw (fig. 2a-2b-2c). Als de storing blijft aanhouden, contact Ingreep van de thermische opnemen met het Servicecentrum. beveiliging van de motor. De compressor stopt tijdens bedrijf Overige versies: zonder duidelijke reden. bedien de drukknop op de pressostaat door hem in de OFF stand en vervolgens in de ON stand te zetten.

Inhoudsopgave