Pagina 1
Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. FS 305 Istruzioni per l’uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Pagina 3
+46-31-949000, declaramos ser de nossa inteira respon- 309 från 2010 års serienummer och framåt (året anges i sabilidade que os produtos Husqvarna FS 305, FS 309 klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) a que se refere esta declaraão, com números de série motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:...
Pagina 6
ES - DATOS TECNICOS NL - TECHNISCHE GEGEVENS Profundidad de corte, 120 (Ø 350) Zaagdiepte, mm 20 (Ø 350) Nominaal gewicht FS 305 FS 309 Peso nominal (en FS 305 FS 309 (onbelast), kg Honda Subaru Honda Subaru vacio), kg...
Pagina 8
FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste. Il doit obligatoirement être déposé...
Pagina 25
Dit symbol betekent dat de Gebruik HET NIET NALEVEN VAN DEZE machine overeenstemt met de WAARSCHUWINGEN KAN DE betreffende Europese richtlijn. • Toepassing : Het zagen van vers of oud DOOD ERNSTIGE en omhuld beton (asfalt) met besproeiiing. LICHAMELIJKE LETSELS AANWIJZING VEROORZAKEN INFORMATIE...
Pagina 26
• Zet de schroef (D) stevig vast met behulp Uitschakelen Controle vóór de ingebruikname van de sleutel die met de machine werd meegeleverd; hou hierbij de schijf op zijn Voor het in gebruik nemen van de plaats. Motor uitzetten machine, eerst aandachtig de •...
Pagina 27
• Voor het verversen van de motorolie : het Belangrijke gebruikstips Reparatie zaagblad verwijderen, de machine in de laagste stand zetten en de bak bij de • Span de bouten regelmatig aan, vooral na Wij staan volledig tot uw aftapkraan houden (L) [ ZIE FIG.
To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de Para ter direito à garantia, é indispenável enviar renvoyer dans les huit jours après l’achat, le certificat antes do oitavo dia depois da compra, o certificado de garantie ci-joint, dûment complété.