Download Print deze pagina

Leifheit LINOPROTECT 400 Gebruiksaanwijzing pagina 4

Installation und Gebrauch
Installation und Gebrauch
k
k
1. Suchen Sie einen Platz mit genügend Fläche, damit der Wäscheschirm
1. Suchen Sie einen Platz mit genügend Fläche, damit der Wäscheschirm
sich frei drehen kann. Stellen Sie ihn nicht unter Bäumen auf. Verwenden
sich frei drehen kann. Stellen Sie ihn nicht unter Bäumen auf. Verwenden
Sie zwingend die mitgelieferte Leifheit Bodenhülse mit Deckel, da nur mit
Sie zwingend die mitgelieferte Leifheit Bodenhülse mit Deckel, da nur mit
dieser Bodenhülse ein zuverlässiger Abhebeschutz des Wäscheschirms
dieser Bodenhülse ein zuverlässiger Abhebeschutz des Wäscheschirms
bei Wind gewährleistet wird. Bereits existierende Leifheit Bodenhülsen
bei Wind gewährleistet wird. Bereits existierende Leifheit Bodenhülsen
müssen vor der Nutzung auf Unversehrtheit und stabilen Halt, sowie
müssen vor der Nutzung auf Unversehrtheit und stabilen Halt, sowie
entsprechende Passform des Deckels kontrolliert werden. Der Platzbedarf
entsprechende Passform des Deckels kontrolliert werden. Der Platzbedarf
ist auf der Verpackung angegeben.
ist auf der Verpackung angegeben.
2. Heben Sie ein Loch gemäß Skizze aus.
2. Heben Sie ein Loch gemäß Skizze aus.
3. Mischen Sie ca. 20 l (2 Eimer) Beton mit etwas Wasser (erdfeucht) im
3. Mischen Sie ca. 20 l (2 Eimer) Beton mit etwas Wasser (erdfeucht) im
Verhältnis 5 Teile Sand und 1 Teil Zement und füllen Sie das Loch auf.
Verhältnis 5 Teile Sand und 1 Teil Zement und füllen Sie das Loch auf.
4. Halten Sie die Bodenhülse dabei senkrecht. Machen Sie die Probe mit
4. Halten Sie die Bodenhülse dabei senkrecht. Machen Sie die Probe mit
dem Wäscheschirm und einer Wasserwaage.
dem Wäscheschirm und einer Wasserwaage.
der Wäschespinne und einer Wasserwaage.
5. Die Hülse sollte soweit herausschauen, dass der Deckel sich schließen
5. Die Hülse sollte soweit herausschauen, dass der Deckel sich schließen
lässt.
lässt.
6. Lassen Sie den Beton ein paar Tage (oder gemäß der Hinweise der Beton-
6. Lassen Sie den Beton ein paar Tage (oder gemäß der Hinweise der Beton-
verpackung) aushärten.
verpackung) aushärten.
IInstallation and Use
IInstallation and Use
GB
GB
1. Look for a place with sufficient space so that the rotary dryer can freely
1. Look for a place with sufficient space so that the rotary dryer can freely
spin. Do not place it underneath trees. It is mandatory to use the provided
spin. Do not place it underneath trees. It is mandatory to use the provided
Leifheit ground socket with a cover because only this mounting socket
Leifheit ground socket with a cover because only this mounting socket
guarantees a dependable lift-off protection for the rotary dryer in windy
guarantees a dependable lift-off protection for the rotary dryer in windy
conditions. Already existing Leifheit mounting sockets must be checked
conditions. Already existing Leifheit mounting sockets must be checked
for damage and stable support before use, as well as the respective fit of
for damage and stable support before use, as well as the respective fit of
the cover. Space requirements are provided on the packaging.
the cover. Space requirements are provided on the packaging.
3. Mix about 20 litres (2 buckets) of concrete with some water to make it
3. Mix about 20 litres (2 buckets) of concrete with some water to make it
slightly moist – 5 parts sand to 1 part cement. Set the mounting socket
slightly moist – 5 parts sand to 1 part cement. Set the mounting socket
into the hole and fill the hole with the concrete.
into the hole and fill the hole with the concrete.
4. Make sure the mounting socket is centred and straight. Test this by inser-
4. Make sure the mounting socket is centred and straight. Test this by inser-
ting the clothes dryer and checking that it is vertical with a spirit level.
ting the clothes dryer and checking that it is vertical with a spirit level.
5. The mounting socket should protrude enough to let you shut the cover.
5. The mounting socket should protrude enough to let you shut the cover.
6. Let the concrete set for a few days (or according to the references on the
6. Let the concrete set for a few days (or according to the references on the
concrete packaging).
concrete packaging).
Installation et utilisation
Installation et utilisation
p
p
1. Trouvez un emplacement avec assez de surface pour pouvoir tourner
1. Trouvez un emplacement avec assez de surface pour pouvoir tourner
librement le séchoir à linge parapluie. Ne le posez jamais sous des arbres.
librement le séchoir à linge parapluie. Ne le posez jamais sous des arbres.
Utilisez exclusivement la douille de fixation à couvercle Leifheit fournie
Utilisez exclusivement la douille de fixation à couvercle Leifheit fournie
sie
Beton / concret / Béton /
Beton / concret / Béton /
Calcestruzzo / Hormigón /
Calcestruzzo / Hormigón /
Betón / Betong / Betonas
Betón / Betong / Betonas
/ Betoon
/ Betoon
Lochziegel  / Gat-tegel /
Lochziegel  / Gat-tegel /
perforated brick / Brique
perforated brick / Brique
perpoée / Mattoni forati /
perpoée / Mattoni forati /
Bloque de hormigón / duté
Bloque de hormigón / duté
cihly / děrovaná cihla /
cihly / děrovaná cihla /
cegła dziurawka / Håltegel /
cegła dziurawka / Håltegel /
Leca-sten / Tuščiavidurės
Leca-sten / Tuščiavidurės
plytos / Auktellis
plytos / Auktellis
die Wäschespinne
der Wäschespinne
loading