Pagina 1
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:23 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Seilhebezug Mode d’emploi d’origine Commande Bowden à câble Istruzioni per l’uso originali Paranco elettrico Originele handleiding Elektrische kabeltakel Manual de instrucciones original Cable Winch Manual de instruções original diferencial de cabo 1000 Art.-Nr.: 22.557.15 I.-Nr.: 11023 BT-EH...
Pagina 2
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:23 Seite 2...
Pagina 3
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:23 Seite 3...
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 17 in goede staat te verkeren. Gevaar! 12. Laat herstellingen en Bij het gebruik van toestellen dienen enkele onderhoudswerkzaamheden enkel door veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om geautoriseerde gespecialiseerde werkplaatsen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees uitvoeren door een elektrovakman.
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 18 Originele handleiding Overbelast het toestel niet. Laat het toestel indien nodig nazien. Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. 4. Reglementair gebruik Draag handschoenen. De kabeltakel dient om lasten in gesloten ruimten 6. Vóór ingebruikneming overeenkomstig de capaciteit van het apparaat te hijsen en te laten zakken.
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 19 gekwalificeerde technicus de verankering van de 11. Gebruik de hendels (4/5) niet als normale draagarm controleren. stopzetinrichting. Zij dienen slechts als stopinrichting in geval van nood. 6.3 Takelfunctie (fig. 6-9) 12. Voordat u begint dient u er zich van te De kabeltakel is voorzien van een keerrol (15) en vergewissen dat de draadkabel (6) correct rond een extra haak (16).
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 20 van wisselstukken Controleer om de 1000 cycli slijtstukken zoals: kabel, ketting, haak, banden en remvoeringen. Controleer vóór elk gebruik van de kabeltakel of Gevaar! de noodstopschakelaar (9) en de drukknop (10) Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de in perfecte bedrijfstoestand verkeren.
Pagina 29
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Seilhebezug BT-EH 1000 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Pagina 31
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Pagina 32
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Pagina 33
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Pagina 36
Anleitung_BT_EH_1000_SPK2__ 22.05.14 08:24 Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.