Sternenhimmel sanft in den Schlaf. Das Inbetriebnahme ....05 Nur wenn alle der folgend aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das MyMagicStarLight MyMagicStarLight kann aber auch als Batterien einsetzen .
Batterien einsetzen Einstellen der Weckzeit // Schritt 1–6 (Hinweis Stromversorgung: optional mit DC 5V/500mA Adapter) Sek. oder ALARM ALARM DOWN Batteriefach Batterien Batteriefach Weckzeit (AL) Einstellung der Stundenanzeige öffnen einlegen schließen Stundenanzeige wird angezeigt blinkt HINWEIS: Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Aktivierung der Weckfunktion Sounds und Melodien SOUND SELECT ON/OFF ALARM Weckzeit aktiviert; Weckzeit deaktiviert; auf dem Display Glocke verschwindet Melodien und Klänge Auswahl zwischen ver- Simulation von Einstellung der erscheint eine Glocke vom Display ein- bzw. ausschalten schiedenen Klängen Herztönen Lautstärke Anzeigen der Raumtemperatur Musik abspielen...
Fachmann durchgeführt werden. duktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechend dem Stand bei Veröffent- lichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma Entsorgungshinweise reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise...
Scope of delivery, Technical data ..14 You will only be able to use the MyMagicStarLight with confidence if all of the following points changing starry sky. The MyMagicStarLight Before first use .
Before first use Light effect projector Volume control Display Function buttons TIME ALARM TEMP DOWN Clock Alarm Room temperature MyMagicStarLight - Button - Button setting setting display (Display lighting) Speaker Line-in cable 3 x AA batteries Operating instructions Power connection...
Installing the battery Setting the alarm // Steps 1–6 (Note on the power supply: optionally with DC 5V/500mA adapter) Sek. ALARM ALARM DOWN Open the Insert Close the Alarm (AL) Setting the Hour display battery batteries battery hour display is displayed blinks compartment compartment...
Activating the alarm function Sounds and melodies SOUND SELECT ON/OFF ALARM Alarm activated; Alarm deactivated; the a bell symbol appears bell symbol disappears Turn melodies and Selecting from the Simulation of Setting the on the display from the display tones on and off different tones heartbeats volume...
The technical specification, information and characteristics of the product described herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative. Nevertheless,reer does not accept Disposal instructions liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the product design and/or specifications without prior notice.
Volumen de suministro, Datos técnicos 24 Para un correcto funcionamiento de MyMagicStarLight deberán seguirse las siguientes instruccio- cambiante mientras se queda dormido. Ade- Puesta en funcionamiento ..25 nes.
Regulador de Pantalla volumen Teclas de función TIME ALARM TEMP DOWN Ajuste de Ajuste de Indicación de MyMagicStarLight - Tecla - Tecla la hora alarma temperatura ambiental (Iluminación de la pantalla) Altavoz Conexión de LINE IN Cable Line-In 3 x pilas AA...
Colocación de las pilas Ajuste de la alarma // paso 1–6 (Nota sobre la alimentación de corriente: opcional con adaptador de 5 V CC/500 mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Se muestra la Ajuste de la La indicación Abrir el com- Colocar Cerrar el com- indicación de...
Activación de la función de despertador Sonidos y melodías SOUND SELECT ON/OFF ALARM Alarma activada; Alarma desactivada, la en la pantalla aparece campana desaparece Activar o desactivar Selección entre Simulación de Ajuste del una campana de la pantalla melodías y sonidos diferentes sonidos sonidos del corazón volumen...
Garantizamos que la información puesta a su disposi- Indicaciones de eliminación ción por Reer es correcta y fiable. No obstante, la empresa Reer no asumirá ninguna responsabilidad ante posibles errores en este documento y se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso en el diseño del producto o en las especificaciones.
Avvertenze di sicurezza generali ..33 solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, la lampada MyMagicStarLight può essere utilizzata senza con i suoni della natura e un cielo stellato Fornitura standard, Dati tecnici .
Messa in funzione Proiettore giochi di luce Controllo del volume Display Tasti funzione TIME ALARM TEMP DOWN Impostazione Impostazione Indicazione MyMagicStarLight - Tasto - Tasto sveglia temperatura (Illuminazione display) ambiente Altoparlante Porta di Cavo line in 3 batterie AA Istruzioni di funzionamento...
Sostituzione batterie Impostazione della sveglia // Fasi 1–6 (l‘apparecchio può essere alimentato elettricamente tramite adattatore DC 5 V/500 mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Aprire lo Chiudere lo Inserire le La sveglia (AL) Impostazione L‘indicazione dell‘ o ra scomparto batterie scomparto dell‘indicazione viene visualizzata lampeggia...
Attivazione della funzione sveglia Suoni e melodie SOUND SELECT ON/OFF ALARM Sveglia attivata; Sveglia disattivata; sul display compare il campanello Attivare e disattivare Selezione della Simulazione del Regolazione un campanello scompare dal display melodie e suonerie suoneria battito cardiaco del volume Indicazione della temperatura dell‘ambiente Riprodurre musica La lampada da notte può...
Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si Modalità di smaltimento assume comunque alcuna responsabilità...
Contenu de la livraison ... 44 La veilleuse d‘ e ndormissement MyMagicStarLight peut être utilisée sans problème une fois que les de la nature apaisants et un ciel étoilé chan- Données techniques .
Touches de fonction TIME ALARM TEMP DOWN Réglage Réglage Affichage de - Touche - Touche MyMagicStarLight de l‘heure du réveil la température (Éclairage de l‘ é cran) ambiante Haut-parleur Raccordement LINE IN Câble Line-In 3 x piles AA Mode d‘ e mploi électrique...
Mise en place des piles Réglage de l‘heure de réveil // Étapes 1–6 (indication alimentation en courant: en option avec adaptateur DC 5V/500mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Ouvrir le Fermer le Placer les L‘heure de réveil Réglage de l‘affichage L‘affichage des compartiment piles compartiment...
Activation de la fonction de réveil Sons et mélodies SOUND SELECT ON/OFF ALARM Heure de réveil Heure de réveil activée ; une cloche désactivée ; la cloche Activer et/ou désactiver Sélection entre différents Simulation des batte- Réglage du apparaît sur l‘ é cran disparait de l‘...
établies en toute bonne foi, et répondent au stade actuel de la technologie. Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne peut cependant assumer aucu- Consignes d‘élimination ne responsabilité pour les possibles erreurs dans ce document et elle se réserve le droit de procéder, sans préavis, à...
Leveringsomvang ....54 Alleen als alle hieronder genoemde punten gewaarborgd zijn, kan het MyMagicStarLight zorgeloos lapen. MyMagicStarLight kan echter ook als Technische gegevens .
Batterijen plaatsen Instellen van de wekkertijd // stap 1–6 (Aanwijzing betr. stroomvoorziening: optioneel met DC 5V/500mA adapter) Sek. ALARM ALARM DOWN Wekkertijd (AL) Instelling van de Urenweergave Batterijvak Batterijen Batterijvak urenweergave wordt weerge- knippert openen plaatsen sluiten geven AANWIJZING: Ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden.
Activering van de wekfunctie Geluiden en melodieën SOUND SELECT ON/OFF ALARM De wektijd geactiveerd; De wektijd gedeacti- een klok verschijnt op veerd; de klok verdwijnt Melodieën en klanken Keuze tussen verschil- Simulatie van Instelling van het het display van het display in- of uitschakelen lende klanken harttonen...
De Aanwijzingen voor de verwijdering door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn. De firma reer aanvaardt ech- ter geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten in dit document en behoudt zich het recht voor, om zonder voorafgaande kennisgeving, de veranderingen aan het productdesign, resp.
MyMagic- Leveringsomfang, Tekniske data ..64 Kun hvis alle nedenstående punkter er opfyldte, kan MyMagicStarLight anvendes uden betænke- StarLight kan også bruges som vækkeur eller, Ibrugtagning ....65 ligheder.
Leveringsomfang Ibrugtagning Lysspilprojektor Lydstyrkekontrol Display Funktionstaster TIME ALARM TEMP DOWN Indstilling af Indstilling af Rumtemperatur- MyMagicStarLight - Tast - Tast klokkeslæt vækkeur display (Displaybelysning) Højttaler Indgangskabel 3 x AA batterier Brugsanvisning Strømtilslutning INDGANG Funktionstaster Tekniske data Batterirum • 3 x AA batterier •...
Batterier sættes i Indstilling af vækketiden// trin 1–6 (Bemærk, strømforsyning: Valgfri med DC 5V/500 mA adapter) Sek. eller ALARM ALARM DOWN Batterirum Batterier Batterirum Vækketiden (AL) Indstilling af Timevisning åbnes lægges i lukkes timevisning vises blinker HENVISNING: Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Batterierne skal indsættes med den rigtige polaritet.
Aktivering af vækkefunktion Lyde og melodier SOUND SELECT ON/OFF ALARM Vækketid aktiveret, Vækketid deaktiveret, der vises en klokke klokken forsvinder fra Melodier og klan- Valg mellem forskellige Simulering af Justering af på displayet displayet getændes eller slukkes klange hjertelyde lydstyrken Visning af rumtemperatur Musik afspilles Man kan bruge natlyset som højttalerenhed til eksterne medier, såsom mobiltelefon,...
Alle tekniske data, informationer samt egenskaber ved produktet, der er beskrevet i dette dokument, er blevet udarbejdet efter vores bedste viden og svarende til status ved offentliggørelsen. De af reer givne oplysninger anses for at være korrekte og pålidelige. Firmaet reer påtager sig dog intet ansvar Bortskaffelsesoplysninger for eventuelle fejl i dette dokument og forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at lave æn-...
Pagina 37
να Τεχνικά δεδομένα ....74 μπορείτε να χρησιμοποιείτε το MyMagicStarLight με ασφάλεια. αποκοιμηθεί. Το MyMagicStarLight μπορεί Θέση σε λειτουργία ... . . 75 •...
Τοποθέτηση μπαταριών Ρύθμιση της ώρας αφύπνισης // Βήματα 1-6 (Οδηγίες για την τροφοδοσία: προαιρετικά με τροφοδοτικό DC 5V/500mA) Sek. ή ALARM ALARM DOWN Η ώρα Ρύθμιση της Η ένδειξη ωρών Ανοίξτε τη Τοποθετήστε Κλείστε τη ένδειξης ωρών αφύπνισης (AL) αναβοσβήνει θήκη...
Ενεργοποίηση της λειτουργίας αφύπνισης Ήχοι και μελωδίες SOUND SELECT ON/OFF ALARM Η ώρα αφύπνισης έχει Η ώρα αφύπνισης έχει ενεργοποιηθεί: στην απενεργοποιηθεί: το Ενεργοποίηση/ Επιλογή μεταξύ Προσομοίωση Ρύθμιση της οθόνη εμφανίζεται ένα καμπανάκι εξαφανίζεται απενεργοποίηση διαφορετικών ήχων χτύπων καρδιάς έντασης ήχου καμπανάκι...
συσκευή θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από αρμόδιο τεχνικό. οι ιδιότητες του προϊόντος που περιγράφεται στο παρόν καταγράφηκαν σύμφωνα με τη βέλτιστη γνώση μας κατά τη στιγμή της δημοσίευσης. Οι πληροφορίες που έχουν παρασχεθεί από τη reer Οδηγίες φροντίδας είναι ακριβείς και αξιόπιστες. Ωστόσο, η εταιρεία reer δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν...
Spis treści Prosimy o gruntowne zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa oraz zastosowanie się do nich przed rozpoczęciem eksploatacji lampki nocnej. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi do MyMagicStarLight firmy reer. Lampka nocna przyszłego użytku. pomoże Twojemu dziecku w zaśnięciu Ogólne zasady bezpieczeństwa ..83 WAŻNE:...
TIME ALARM TEMP DOWN Ustawienia Ustawienia Wskaźnik temperatury - Przycisk - Przycisk godziny budzika w pomieszczeniu MyMagicStarLight (Podświetlenie wyświetlacza) Głośnik Przewód line-in 3 x Baterie AA Instrukcja obsługi Złącze zasilania LINE IN Dane techniczne Przyciski funkcyjne Komora baterii • 3 x Baterie AA •...
Wkładanie baterii Ustawianie czasu budzenia // kroki 1–6 (Wskazówka dotycząca zasilania: opcjonalnie za pomocą adaptera DC 5V/500mA) Sek. ALARM ALARM DOWN Czas budzenia (AL) Ustawienie Otworzyć Włożyć Zamknąć Wskaźnik godziny wskaźnika godziny jest wyświetlony miga komorę baterie komorę baterii baterii WSKAZÓWKA: Nie należy używać...
Aktywacja funkcji budzenia Dźwięki i melodie SOUND SELECT ON/OFF ALARM Godzina budzenia Godzina budzenia aktywna; na wyświet- nieaktywna; symbol Włączanie/wyłączanie Wybór różnych Symulacja rytmu Ustawienie laczu pojawi się dzwonka zniknie z dźwięków i melodii dźwięków bicia serca poziomu głośności symbol dzwonka wyświetlacza Wskaźnik temperatury w pomieszczeniu Odtwarzanie muzyki...
Informacje przygotowane przez firmę reer są poprawne i wiarygodne. Firma nie ponosi Utylizacja jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy znajdujące się w tym dokumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian do konstrukcji produktu w odniesieniu do jego danych technicznych.
Pagina 47
MyMagicStarLight Uvedení do provozu... . . 95 MyMagicStarLight je možno bezpečně používat jen při splnění níže uvedených bodů. však můžete používat jako budík nebo díky Vložení baterií ....96 •...
Regulátor hlasitosti Displej Funkční tlačítka TIME ALARM TEMP DOWN Nastavení Nastavení Zobrazení pokojové - Tlačítko - Tlačítko MyMagicStarLight času budíku teploty (Osvětlení displeje) Reproduktor Síťová přípojka LINE IN Kabel line-in Baterie 3 x AA Návod k obsluze Funkční tlačítka Přihrádka na baterie Technické...
Vložení baterií Nastavení budíku // krok 1–6 (Poznámka k el. připojení: volitelně pomocí adaptéru DC 5V/500mA) Sek. nebo ALARM ALARM DOWN Otevřít Vložit Uzavřít Zobrazí se čas Nastavení Bliká zobrazení přihrádku na baterie přihrádku hodin buzení (AL) hodin baterie na baterie UPOZORNĚNÍ: Nestejné...
Aktivace funkce buzení Zvuky a melodie SOUND SELECT ON/OFF ALARM Čas buzení aktivován; Čas buzení deaktivován; na displeji se objeví z displeje zmizí symbol Melodie a tóny Volba různých Simulace tlukotu Nastavení symbol zvonku zvonku zapnout, resp. vypnout tónů srdce hlasitosti Zobrazení...
Všechny technické údaje, informace a vlastnosti výrobku popsaného v tomto návodu odpovídají pracovníci. stavu našcih znalostí v době jeho zveřejnění. Informace poskytnuté firmou reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto firma nepřebírá odpovědnost za případné chyby vyskytující se v tomto doku- Pokyny k likvidaci mentu a vyhrazuje si právo změnit design výrobku, resp.