FIAMMASTORE
DA
Læs omhyggeligt følgende anvisninger og advarsler. Manglende overholdelse af disse monterings- og
brugsanvisninger, samt færdselsloven i landet hvor der køres, kan forårsage alvorlige skader, som fabrikanten
fralægger sig ethvert ansvar for.
Gem originalemballagen såfremt det bliver nødvendigt at sende produktet retur.
Overhold altid fartgrænserne og færdselsloven. Hastigheden skal altid være egnet til trafi kforhold og trukket
last. Kontrollér at markisen er lukket, før du kører.
Kontrollér fastgøringen med jævne mellemrum, især efter at have kørt de første kilometer efter monteringen og
hver gang før længere rejser.
Det frarådes at vaske hus med aggressive produkter, der kan ændre dets overfl adebehandling eller materialer.
Hvis den monterede markise rager mere end 100 mm ud fra køretøjet, er det nødvendigt at registrere
markisen i køretøjets registreringsdokument (DIN 75303 - 2019).
NO
Les følgende instruksjoner og advarsler nøye. Manglende overholdelse av disse monteringsstandardene
og bruksbetingelsene og for veitrafi kkloven i brukslandet vil kunne forårsake alvorlige skader som selskapet
fraskriver seg alt ansvar for.
Ta vare på originalemballasjen i tilfelle av retur.
Overhold alltid fartsgrensene og trafi kkreglene. Hastigheten skal alltid være tilpasset trafi kkforholdene og lasten
som slepes.
Kontroller at markisen er perfekt lukker før du reiser.
Kontroller regelmessig at korrekt festet, særlig etter å ha kjørt noen kilometer siden montering og alltid etter
lengre reiser.
Vi anbefaler at du ikke vasker den utvendige delen med et aggressivt produkt som vil kunne endre fi nishen på
overfl atene eller materialene.
Hvis den installerte markisen skulle stikke lenger ut enn 100 mm fra formen på kjøretlyet må dette noteres i
vognkortet (DIN 75303 - 2019).
FI
Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem e
utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves danos
relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades. Guardar a embalagem
original a utilizar em caso de devolução
Respeitar sempre os limites de velocidade e o código da estrada. A velocidade deve ser sempre adaptada às
condições do trânsito e à carga transportada.
Ennen lähtöä tarkasta, että markiisi on suljettu kunnolla.
Tarkasta säännöllisin väliajoin, kun on ajettu ensimmäiset kilometrit asennuksen jälkeen, sekä joka kerta ennen
pitkiä matkoja sekä niiden jälkeen.
Suositellaan, ettei pestä voimakkailla tuotteilla, jotka saattavat muuttaa pinnan viimeistelyjä tai materiaaleja.
Caso o toldo instalado sobressaia mais de 100 mm do perfi l do veículo, é necessário
anotar no DUA (Documento Único Automóvel) a presença do toldo (DIN 75303 - 2019).
PT
Ler com atenção as seguintes instruções e advertências; o desrespeito por estas normas de montagem e
utilização assim como pelas normas do código da estrada do país de circulação pode causar graves danos
relativamente aos quais a empresa produtora declina quaisquer responsabilidades. Guardar a embalagem
original a utilizar em caso de devolução. Respeitar sempre os limites de velocidade e o código da estrada. A
velocidade deve ser sempre adaptada às condições do trânsito e à carga transportada.
Antes de partir, verifi car que o toldo esteja perfeitamente fechado.
Controlar periodicamente o estado de fi xação sobretudo depois de ter percorrido os primeiros Km depois da
montagem e sempre antes e depois das longas viagens.
Aconselha-se a não lavar o invólucro externo com um produto agressivo que poderia alterar os acabamentos
superfi ciais ou os materiais.
Caso o toldo instalado sobressaia mais de 100 mm do perfi l do veículo, é necessário
anotar no DUA (Documento Único Automóvel) a presença do toldo (DIN 75303 - 2019).
28