Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 24
I/B Version
220811
Sandwich maker
Sandwich toaster
Croque-monsieur
Sandwichera
Opiekacz do kanapek
Sandwich toaster
Sendvičovač
Sendvičovač
TKG SM 3008
220-240V~ 50/60Hz 900W

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Team kalorik TKG SM 3008

  • Pagina 1 Sandwich maker Sandwich toaster Croque-monsieur Sandwichera Opiekacz do kanapek Sandwich toaster Sendvičovač Sendvičovač TKG SM 3008 220-240V~ 50/60Hz 900W I/B Version 220811...
  • Pagina 2 TKG SM 3008...
  • Pagina 3: Important Safeguards

    Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories which are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG SM 3008...
  • Pagina 4 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG SM 3008...
  • Pagina 5 Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or a soft cloth. • Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the finish. • Do not immerse in water or any other liquid. TKG SM 3008...
  • Pagina 6 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG SM 3008...
  • Pagina 7 Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das ❑ Gerät reinigen. TKG SM 3008...
  • Pagina 8 Gerät zu nehmen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät ❑ nicht benutzt wird, da das Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum ❑ Verzehr geeignet sind. TKG SM 3008...
  • Pagina 9 Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder ❑ irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG SM 3008...
  • Pagina 10 Feuchtigkeit, Öl oder Fett in das Gerät dringt. • Wischen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch oder mit Küchenpapier. • Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. TKG SM 3008...
  • Pagina 11 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG SM 3008...
  • Pagina 12 N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. ❑ Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. TKG SM 3008...
  • Pagina 13 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG SM 3008...
  • Pagina 14 • Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide de produits abrasifs car cela abîmerait le revêtement. • N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. TKG SM 3008...
  • Pagina 15 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG SM 3008...
  • Pagina 16 No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ❑ Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. TKG SM 3008...
  • Pagina 17 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG SM 3008...
  • Pagina 18 Tenga cuidado que el agua no entre en las aberturas previstas para el enfriamiento del aparato. • No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento. • No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido. TKG SM 3008...
  • Pagina 19 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG SM 3008...
  • Pagina 20 Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie ❑ z jakiegokolwiek powodu. Nigdy nie wkładaj go do zmywarki. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od ❑ zasilania. TKG SM 3008...
  • Pagina 21 Zawsze wyłączaj urządzenie z gniazdka, gdy nie jest ❑ używane, zwłaszcza, że nie jest wyposażone w wyłącznik. Używaj urządzenia tylko do przygotowania potraw, artykułów ❑ spożywczych. Nigdy nie należy włączać urządzenia za pomocą ❑ zewnętrznego programatora czasowego lub innego oddzielnego systemu zdalnego sterowania. TKG SM 3008...
  • Pagina 22 Wytrzyj wnętrze i krawędzie talerza papierowym ręcznikiem lub miękką ściereczką. • Nie czyść wewnątrz ani na zewnątrz za pomocą ściernych ściereczek lub wełny stalowej, ponieważ może to uszkodzić wykończenie. • Nie zanurzaj w wodzie ani innym płynie. TKG SM 3008...
  • Pagina 23 (zobacz karta gwarancyjna). (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG SM 3008...
  • Pagina 24 ❑ vloeistof, om welke reden dan ook. Plaats het nooit in de vaatwasser. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van hete oppervlakken. ❑ Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat ❑ reinigt. TKG SM 3008...
  • Pagina 25 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG SM 3008...
  • Pagina 26 • Reinig het apparaat nooit met schuurmiddelen, aangezien deze de coating kunnen beschadigen. • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. TKG SM 3008...
  • Pagina 27 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG SM 3008...
  • Pagina 28 Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. TKG SM 3008...
  • Pagina 29 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: oddelenie výrobcu alebo dovozcu, alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, oprávnená a spôsobilá vykonávať tento druh opráv. V prípade potreby dajte tento elektrospotrebič na opravu takémuto elektrikárovi. TKG SM 3008...
  • Pagina 30 • Vnútro a okraje platne utrite papierovou utierkou alebo mäkkou tkaninou. • Nečistite vnútornú alebo vonkajšiu stranu drsnými drôtenkami alebo oceľovými hubkami, pretože by to mohlo poškodiť povrchovú úpravu. • Neponárajte spotrebič do vody ani inej tekutiny! TKG SM 3008...
  • Pagina 31 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG SM 3008...
  • Pagina 32 Zařízení nikdy nevkládejte do myčky nádobí. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení a nechte jej ochladit. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. TKG SM 3008...
  • Pagina 33 Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: oddělení výrobce nebo dovozce, nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, oprávněná a způsobilá vykonávat tento druh oprav. V případě potřeby dejte tento elektrospotřebič na opravu takovému elektrikáři. TKG SM 3008...
  • Pagina 34 • Vnitřek a okraje desky otřete papírovou utěrkou nebo měkkou tkaninou. • Nečistěte vnitřní nebo vnější stranu drsnými drátěnkami nebo ocelovými houbičkami, protože by to mohlo poškodit povrchovou úpravu. • Neponořujte spotřebič do vody ani jiné tekutiny! TKG SM 3008...
  • Pagina 35 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG SM 3008...
  • Pagina 36 TKG SM 3008 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...