Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

EN 56 volt battery
DE 56 volt akkumulator
FR
Batterie 56 VOLT
ES
Acumulador de 56 voltio
PT
Accumulador de 56 volt
IT
Accumulatore 56 volt
NL 56 volt accu
DK 56 volt batteri
SE
56 volt ackumulator
FI
56 voltin akku
NO 56 volt batteri
RU
PL
Akumulator 56 woltów
CZ 56V akumulátor
SK 56V akumulátor
HU 56 voltos akkumulátor
BA2242T/BA2800T/BA3360T/
BA4200T/BA5600T/BA6720T
2.5AH/4.0AH/5.0AH/6.0AH/7.5AH/10.0AH/12.0AH
3
RO Acumulator de 56 vol i
10
SL
17
LT
24
LV
32
GR
39
TR
46
ET
53
UK
59
BG
65
HR
71
KA
77
SR Baterija od 56 volti
84
BS Baterija 56 v
91
HE
97
AR
103
BA1400T/BA2240T/
56 VOLT BATTERY
56-voltna baterija
56V kumuliatori
56 voltu akumulators
56 Volt
56 Volt P L
56V aku
56
56
MNL_EGO_G3 BATTERY_EV04.31_220812
110
117
123
129
135
142
148
154
161
168
175
184
190
207
201

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ego Power+ BA1400T

  • Pagina 1 BA1400T/BA2240T/ BA2242T/BA2800T/BA3360T/ BA4200T/BA5600T/BA6720T 56 VOLT BATTERY 2.5AH/4.0AH/5.0AH/6.0AH/7.5AH/10.0AH/12.0AH EN 56 volt battery RO Acumulator de 56 vol i DE 56 volt akkumulator 56-voltna baterija Batterie 56 VOLT 56V kumuliatori Acumulador de 56 voltio 56 voltu akumulators Accumulador de 56 volt 56 Volt...
  • Pagina 3: Safety Instructions

    100 °C, or incinerate. Keep Frequency battery out of reach of children and in original package Hertz (cycles per second) until ready to use. Dispose of used batteries promptly Watt Power according to local recycling or waste regulations. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 4: Work Area Safety

    Do not dismantle, open or shred secondary cells When possible, remove the battery from the or batteries. equipment when not in use. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Dispose of properly Avoid storage in direct sunlight. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 5: Specific Safety Rules

    If liquid comes in contact Storage 10°C-26°C with your skin, wash immediately with soap and water, Temperature then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid In Use gets in your eyes, flush them with clean water for at 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 6 40% ≤ Charge 3-LED shining green the battery pack indicates that the batteries are near the end level < 60% of their usable life and must be replaced. 20% ≤ Charge 2-LED shining green level < 40% 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 7: General Maintenance

    Use of any other parts may create a Store Lithium-Ion battery packs in a 30%-50% hazard or cause product damage. charged condition. Every six months of storage, fully charge the Lithium- Ion battery pack. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 8: Battery Pack Removal And Preparation For Recycling

    European law 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 9 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT BATTERY — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 10: Sicherheitshinweise

    Akkusatz vor konstantem beginnen. Wir empfehlen ihnen, einen Feuer schützen. direktem Sonnenlicht, Gesichtsschutz über ihrer eigenen Brille Feuer, Wasser und Akkusatz/ oder eine Standardsicherheitsbrille mit Feuchtigkeit – es besteht Batteriezellen vor Seitenschutz zu tragen. Explosionsgefahr. Wasser schützen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 11: Elektrische Sicherheit

    Verwenden sie keine Sekundärzellen oder Batterien, Laden Sie den Akku nur mit den vom Hersteller die nicht zur Benutzung mit dem Gerät entwickelt angegebenen Ladegeräten auf. Ein Ladegerät, das worden sind. für einen bestimmten Akku geeignet ist, kann bei der 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 12 Essig. Falls die Flüssigkeit in ihre Augen gerät, spülen und Beschränkungen als auch die spezifischen sie Ihre Augen mindestens zehn Minuten lang mit möglichen Gefahrenquellen des Werkzeugs. Wenn sauberem Wasser und suchen sie sofort einen Arzt auf. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 13: Technische Daten

    BA3360T: 50,4 V BA4200T: 50,4 V BA5600T: 50,4 V 4 LEDs leuchten 60% ≤Ladestand <80% BA6720T: 50,4 V grün Optimale 5°C-40°C Ladetemperatur 3 LEDs leuchten 40% ≤Ladestand < 60% grün Optimale Lagertem- 10°C-26°C peratur 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 14 Folgen Sie den Anleitungen in der Betriebsanleitung für das EGO Ladegerät CH2100E, CH3200E, CH5500E und SCHUTZ DES AKKUS CH7000E. Die Akkuschaltung schützt den Akku vor extremen BEFESTIGEN UND LÖSEN DES AKKUS Temperaturen, übermäßiger Entladung und übermäßiger 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 15: Laufende Wartungsarbeiten

    Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Nichteinhaltung dieser Warnungen kann zu einem Brand und/oder Die Akkus in diesem Werkzeug wurden entwickelt, um ein schweren Verletzungen führen. Maximum an fehlerfreier Lebensdauer zu liefern. Wie alle Akkus werden sie irgendwann verbraucht sein. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 16: Störungsbeseitigung

    Anzeige Ladevorgang beginnt, wenn die während des Ladevorgangs. für einen kalten/heißen Akku Temperatur des Akkus wieder im normalen leuchtet.) Bereich liegt. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56 VOLT AKKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    à des flammes, à de l’eau Sécurité à Vision Panoramique la batterie ou les ou à de l’humidité. Risque par-dessus des lunettes de vue ou des d’explosion. accumulateurs à lunettes de sécurité standards avec de l’eau. boucliers latéraux. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 18: Sécurité Électrique

    été avalé. Un chargeur adapté à un type de batterie peut Achetez toujours la batterie ou l’accumulateur présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une approprié à l’ outil. batterie différente. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 19: Réparation

    électrique, qualifié ne devant utiliser que des pièces de d’incendie et de blessures corporelles graves. rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité de la batterie. Ne placez pas les outils fonctionnant sur batterie BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 20 2,25 kg 20% ≤Niveau de 2 LED allumées en batterie BA3360T: 2,92 kg charge < 40% vert BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg 10% ≤Niveau de 1 LED allumées en BA6720T: 3,65 kg charge < 20% vert BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 21 élevé, de coincement ou de calage. La batterie s’éteint et son témoin de fonctionnement s’allume AVERTISSEMENT : Les réparations ne doivent en rouge pendant 10 s lorsque la température d’utilisation BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 22: Entretien Général

    Manipuler les accumulateurs, notamment si l’on porte des bagues et des bijoux, peut provoquer des brûlures graves. Pour maximiser la durée de vie de la batterie, lisez et BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 23 / chaude). normale. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. BATTERIE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 24 ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 25 Las herramientas eléctricas procure que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, enjuague la zona generan chispas que podrían actuar como detonante ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 26 Instrucciones o con excesiva condensación. La observación de de Mantenimiento proporcionadas podría aumentar el estas pautas contribuirá a reducir el riesgo de sufrir riesgo de sufrir electrocución o lesiones físicas. descargas eléctricas. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 27 BA1400T: 14INR19/65 3. Contacto negativo BA2240T: 14INR22/70 14INR22/71 4. Botón de encendido BA2242T: 14INR19/66-2 5. Indicador de 5 LED Designación BA2800T: 14INR19/65-2 de la batería BA3360T: 14INR19/66-3 BA4200T: 14INR19/65-3 BA5600T: 14INR19/65-4 BA6720T: 14INR19/65-4 14INR19/66-4 ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 28 CUÁNDO SE DEBE CARGAR EL ACUMULADOR AVISO: Los acumuladores de ion de litio se suministran parcialmente cargados. Antes de usar por primera vez los acumuladores, asegúrese de recargarlos totalmente. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 29 Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 30 Manténgalo fuera del alcance de niños. De ignorarse estas advertencias, aumentará el riesgo de incendio, electrocución, así como de sufrir lesiones físicas graves. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 31: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTíA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACUMULADOR DE 56 VOLTIO — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 32: Instruções De Segurança

    óculos ou temperatura seja superior a bateria óculos de segurança padrão com 5ºC e inferior a 40ºC. proteção lateral. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 33: Segurança Na Área De Trabalho

    Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 34 Não atire as baterias para o fogo. As células podem possíveis lesões. explodir. Verifique as normas locais quanto a possíveis instruções especiais de eliminação. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 35 BH1000 ou BHX1000 quando o peso da Temperatura Arrefeça a bateria até bateria for superior a 3 kg. excessiva que a temperatura desça abaixo dos 67 °C. BCA1200 STA1500 RTA2300 ST1400E-ST ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 36 LIXÍVIA, ETC., PODEM CAUSAR UM CURTO-CIRCUITO. seu tempo de vida útil. Dependendo da carga da bateria, BATERIAS ela efetua automaticamente uma descarga automática A bateria vem equipada com células recarregáveis de ião ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 37 2006/66/CE, as baterias gastas ou defeituosas têm de ser recolhidas em separado e eliminadas de um modo amigo do ambiente. Consulte as autoridades locais quanto ao modo como reciclar e eliminar. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 38: Resolução De Problemas

    O carregamento começa quando a bateria luminoso de bateria fria/quente). voltar à temperatura normal. GARANTIA POLíTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACCUMULADOR DE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 39: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di Non esporre e umidità. Rischio di indossare una maschera di sicurezza esplosione. la batteria con ampio campo visivo sopra gli all'acqua. occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 40: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Non lasciare la batteria sotto carica per lunghi lontana da piccoli oggetti metallici, ad esempio periodi quando non è in uso. graffette, monete, chiavi, chiodi, viti ecc. poiché Dopo un lungo periodo di inutilizzo, potrebbe ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 41: Specifiche Tecniche

    Le batterie emettono gas idrogeno e possono BA4200T: 14INR19/65-3 esplodere in presenza di una fonte di accensione, BA5600T: 14INR19/65-4 ad esempio una fiamma pilota. Per ridurre il rischio BA6720T: 14INR19/65-4 14INR19/66-4 di lesioni gravi, non usare mai apparecchi alimentati ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 42 è presente alcun Il gruppo batteria agli ioni di litio è dotato di un indicatore indicatore specifico. a 5 spie. Premere il pulsante di accensione per visualizzare il livello di carica o lo stato di funzionamento. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 43 INSTALLARE E RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA È buon norma scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e rimuovere il gruppo batteria agli ioni di litio Seguire le istruzioni riportate nel manuale del prodotto quando non è in uso. EGO specifico. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 44 EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, pile e accumulatori devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell’ambiente. Contattare le autorità competente per informazioni relative alle opzioni per il riciclo e/o lo smaltimento. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 45: Risoluzione Dei Problemi

    è acceso. ai valori normali. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCUMULATORE 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 46: Restrisico

    (met vocht. Ontploffingsgevaar. accupack/de zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. batterijen niet in We bevelen aan om een gelaatsscherm water. over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 47: Veiligheid Op De Werkplaats

    Veeg de aansluitklemmen van de cel of batterij Gebruik elektrisch gereedschap alleen met het schoon met een schone, droge doek als deze vuil zijn. specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van andere accupacks kan risico op letsel en 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 48: Reparaties

    Raadpleeg de lokale wetgeving voor eventuele speciale verwijderingsvoorschriften. Open of beschadig de batterij niet. Vrijgekomen elektrolyt is corrosief en kan schade aan de ogen en huid veroorzaken. Het kan giftig zijn wanneer het 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 49: Specificaties

    Koel het accupack totdat de temperatuur lager is temperatuur * Onderstaande gereedschappen moeten gebruikt worden dan 67°C. met een BH1000- of BHX1000 -harnas wanneer de batterij meer dan 3 kg weegt. BCA1200 STA1500 RTA2300 ST1400E-ST 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 50: Batterijbeveiliging

    één maand van opslag een zelfonderhoud uitvoeren. Na stromen. corrosieve of geleidende vloeistoffen zoals zeewater, dit zelfonderhoud zal de accu in de slaapmodus gaan en 30% 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 51: De Accu Verwijderen En Voor Recycling Voorbereiden

    2012/19/EG, en defecte of verbruikte accupacks/batterijen, in overeenstemming met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier afgedankt worden. Raadpleeg uw lokale overheid voor informatie over de mogelijkheid tot recycling en/of verwijdering. 56 VOLT ACCU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 52: Probleemoplossing

    Koel de accu af totdat de De accu is te warm. in gebruik is. temperatuur lager dan 67°C is. De punctiedop van de batterij (BA1400T/BA2242T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T) Het accupack heeft U hoeft niets te ondernemen, wordt warm tijdens gebruik. Of de 5 led’s branden automatisch zelfonderhoud dit is normaal.
  • Pagina 53 Omgivelses- For de bedste resultater bør standardsikkerhedsbriller med temperatur for batteriet oplades på et sted, sidebeskyttelse. opladning af hvor temperaturen er over batteripakke 5°C og under 40°C. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 54: Elektrisk Sikkerhed

    øjnene, skal man også søge læge. Væskesprøjt fra Fjern om muligt batteriet fra udstyret, når det ikke batteriet kan forårsage irritation eller forbrændinger. er i brug. Sekundære celler eller batterier må ikke skilles Bortskaf på korrekt vis. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 55 °C. Undgå opbevaring uden for eller i køretøjer. mperatur Under ekstreme brugs- eller temperaturforhold Optimal vil batteriet kunne lække. Hvis væsken kommer opbevarings- 10°C-26°C i kontakt med huden, vask med sæbe og vand. temperatur Neutralisér umiddelbart derefter med citronsaft eller 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 56: Beskrivelse

    10 °C og 26 °C. Når batteripakken 20% ≤Opladnin- er meget kold, kan den “svinge” i et minuts tid for at blive 2 Grønne LED-lys gsniveau < 40% varm. Sæt batteripakken på et værktøj, og brug værktøjet 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 57 Undgå at bruge opløsningsmidler ved rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt ved brug af forskellige typer af alment tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt etc. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 58: Fejlfinding

    Nedkøl eller varm batteripakken. virker ikke eller kold/varm- under opladningen Opladning begynder, når batteripakken batteriindikatoren blinker). vender tilbage til normal temperatur GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 59 Batteripacket/ arbeta med eldrivna verktyg. Vi Explosionsrisk. battericeller får rekommenderar att använda en Bred inte utsättas för skyddsmask ovanpå glasögon eller vatten. vanliga skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 60: Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg

    Cellen eller batteriet får endast användas för dess batteripoler. Kortslutning av batteripoler kan leda till avsedda ändamål. brännskador eller brand. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 61 är över 5° C och under 40° C. Batteriet får inte förvaras ute eller i ett fordon. Optimal laddning- 5°C-40°C Batteriläckage kan förekomma i extrema stemperatur användnings- eller temperaturförhållanden. Om vätskan kommer i kontakt med huden, tvätta huden 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 62: Beskrivning

    10 sek när drifttemperaturen överstiger 70 °C och kommer 4-LED-indikatorn lyser att påbörja normal drift när temperaturen återgår till 67 °C. ≤laddningssnivå grön <80% OBS: Betydligt reducerad batteritid efter fulladdning av batteripacket visar att batterierna håller på att bli uttjänta och behöver bytas 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 63: Allmänt Underhåll

    Det rekommenderas inte att rengöra under förvaring batteripacket med torr tryckluft. Om rengöring med Ytan kan rengöras med en trasa eller en mjuk icke- tryckluft är den enda tillgängliga rengöringsmetoden, metallisk borste använd alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon med 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 64: Felsökning

    Laddningen påbörjas fungerar inte och batteriindikatorn kallt under laddningen. när batteripaketet återgår till normal kall/hett lyser.). temperatur. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT ACKUMULATOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 65 100 °C:n yläpuolelle tai polta. Pidä akku poissa Ampeeritunnit Akun kapasiteetti lasten ulottuvilta ja säilytä sitä alkuperäispakkauksessa Vaihtovirta Virran tyyppi siihen saakka, kunnes sen käyttö aloitetaan. Hävitä käytetyt akut viipymättä paikallisten kierrätys- tai Tasavirta Virran tyyppi tai ominaisuus jätemääräysten mukaisesti. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 66 Älä poista kennoa tai akkua alkuperäispakkauksesta käyttötarkoitukset ja rajoitukset sekä siihen ennen sen käyttöönottoa. liittyvät mahdolliset vaarat. Näiden ohjeiden noudattaminen pienentää sähköiskun, tulipalon tai Älä altista kennoja tai akkuja mekaanisille iskuille. vakavan henkilövahingon riskiä Mikäli kenno vuotaa, älä päästä nestettä 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 67 BHX1000-valjaiden kanssa, kun akun paino on yli 3 kg. työkalua. Jos lainaat työkalua toiselle henkilölle, anna mukaan myös nämä ohjeet, jotta voit estää tuotteen BCA1200 STA1500 väärinkäytön ja mahdollisen loukkaantumisen RTA2300 ST1400E-ST SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 68: Akun Suojaus

    Lataa akkuyksikkö täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. HUOMAUTUS: Tämä akkuyksikkö on varustettu akun käyttöikää pidentävällä edistyksellisellä itsehuolto- toiminnolla. Se suorittaa akun varauksen mukaan automaattisesti itsepurkautumisen yhden kuukauden säilytyksen jälkeen. Itsehuollon jälkeen akkuyksikkö siirtyy lepotilaan ja ylläpitää 30 % varauskapasiteetistaan. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 69: Akkuyksikön Lataus

    AKKUA TAI LATURIA MIHINKÄÄN NESTEESEEN TAI aiheutua oikosulku. Pidä poissa lasten ulottuvilta. Näiden PÄÄSTÄ NESTETTÄ NIIDEN SISÄLLE. SYÖVYTTÄVÄT TAI varoitusten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa SÄHKÖÄ JOHTAVAT NESTEET, KUTEN MERIVESI, TIETYT tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 70 Akku on liian kuuma/kylmä (laturi ei toimi tai kylmän/kuuman Jäähdytä tai lämmitä akkua. Lataus alkaa, latauksen aikana. akun merkkivalo palaa). kun akku palaa normaaliin lämpötilaan. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN AKKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 71 100 °C, Watt Effekt eller brennes. Hold batteriet utilgjengelig for barn og i originalemballasjen, til det skal brukes. Kasser brukte Minutter Klokkeslett batterier omgående, i henhold til lokale bestemmelser for Amperetimer Batterikapasitet gjenvinning eller avfallsbehandling. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 72 Bruk av uautoriserte deler eller Ikke kortslutt en celle eller et batteri. Ikke unnlatelse av å følge vedlikeholdsinstruksjonene kan skape fare for støt eller skade. oppbevar celler eller batterier på måfå i en boks eller 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 73 øynene, må du skylle med rent vann i minst 10 minutter, og deretter oppsøke lege umiddelbart. Hvis man følger denne regelen, vil det redusere faren for alvorlig personskade. Ikke la bensin, oljer, oljebaserte produkter, etc. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 74 BRUK I KALDT VÆR Denne lithium-ion batteripakken gir optimal ytelse i 20% ≤Ladenivå 2-LEDs vedvarende grønt temperaturer mellom 10 °C og 26 °C. Når batteripakken < 40% blir svært kaldt, kan den «pulse» det første minuttet i bruk, 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 75: Fjerning Av Batteripakken Og Forberedelse For Gjenvinning

    2006/66/EC har defekte eller brukte kommersielle løsemidler, og kan ta skade av bruk av slike. batteripakker/batterier, samles inn separat og Bruk rene kluter for å fjerne skitt, støv, olje, fett, osv. deponeres på en miljøvennlig måte. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 76 Batteripakken er for varm / kald batteripakken. Ladingen begynner når ikke og lyser kaldt / varmt under lading batteripakken går tilbake til normal batteriindikatoren). temperatur. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT BATTERI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 77 Li-ion /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 78 /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 79 /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 80 50,4 B 50,4 B 50,4 B 50,4 B 50,4 B 50,4 B 50,4 B 50,4 B BCA1200 STA1500 RTA2300 ST1400E-ST /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 81 /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 82 30-50%. /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 83 Li-ion /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 84 „ Li-ion AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 85 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 86 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 87 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 88 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 89 AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 90 Li-ion AKUMULATOR 56 WOLTÓW — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 91 Li-ion „ 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 92 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 93 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 94 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 95 Výrazn zkrácená doba provozu po plném nabití akumulátoru ukazuje, že je akumulátor tém na konci své životnosti a musí se vym nit. 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 96 Li-ion egopowerplus.com 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/ BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 97 „ Li-ion 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 98 Watt Ampérhodiny Kapacita batérie 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 99 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 100 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 101 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 102 Li-ion 56V AKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 103 Li-ion 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 104 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 105 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 106 * Az alábbi szerszámokat BH1000 vagy BHX1000 hevederrel kell használni, ha az akkumulátor súlya meghaladja a 3 kg-ot. BCA1200 STA1500 RTA2300 ST1400E-ST 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 107 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 108 Li-ion 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 109 56 VOLTOS AKKUMULÁTOR — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 110 Li-ion /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 111 Watt /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 112 /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 113 Litiu-ion Litiu-ion Litiu-ion Litiu-ion Litiu-ion Litiu-ion Litiu-ion Litiu-ion /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 114 /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 115 Li-ion /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 116 /BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 117 Nevarnost požara in opeklin. Ne razstavljajte ali sežigajte, temperatura nad 100 °C. Baterijo do uporabe hranite izven dosega otrok in v originalni embalaži. Izrabljene baterije nemudoma odvrzite v skladu z lokalnimi predpisi za recikliranje oziroma odlaganje odpadkov. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 118 Watt Amper-ure Kapaciteta baterije Celic ali baterij ne izpostavljajte mehanskim šokom. 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 119 Baterija litij-ionska litij-ionska litij-ionska litij-ionska Oznaka baterije Nazivna napetost Optimalna temperatura polnjenja 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 120 Teža baterije Raven Indikator napolnjenosti s 5 LED- Opombe baterije/ diodami delovanje 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 121 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 122 Li-ion 56-VOLTNA BATERIJA — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 123 „ Li-ion 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 124 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 125 Baterija li io jon li io jon li io jon li io jon 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 126 Baterijos pavadinimas 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 127 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 128 Li-ion 56V KUMULIATORI — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 129 Li-ion 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 130 Vati 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 131 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 132 Akumulators nosaukums 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 133 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 134 Li-ion 56 VOLTU AKUMULATORS — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 135 Li-ion 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 136 Watt 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 137 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 138 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 139 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 140 Li-ion 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 141 56 VOLT — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 142 Li-ion 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 143 Watt Amper-saat Akü kapasitesi 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 144 Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon Lityum iyon 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 145 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 146 Li-ion 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 147 56 VOLT P L — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 148 Tulekahju ja põletuste oht. Ärge võtke lahti, kuumutage üle 100°C ega põletage. Hoidke Amper Voolutugevus patareid kuni kasutamiseni lastele kättesaamatus kohas ja originaalpakendis. Kõrvaldage kasutatud akud Herts Sagedus (tsüklit sekundis) kohe vastavalt kohalikele ringlussevõtu või jäätmete eeskirjadele. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 149: Tööpiirkohha Ohutus

    Valedes tingimustes kasutamisel võib akust nähtud eesmärgil. vedelikku välja tulla; vältige kokkupuudet sellega. Kui võimalik, eemaldage aku seadmest, kui seda Kokkupuute tekkimisel loputage veega. Kui vedelik ei kasutata. satub silma, pöörduge lisaks ka arsti poole. Akust 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 150 Äärmuslikes kasutamistingimustes või äärmusliku BA3360T: 2,92 kg temperatuuri juures võib aku lekkida. Kui vedelik BA4200T: 2,90 kg BA5600T: 3,50 kg nahaga kokku puutub, peske kohe seebi ja veega ning BA6720T: 3,65 kg seejärel neutraliseerige sidrunimahla või äädikaga. Kui 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 151: Kirjeldus

    „tuksuda”, Laetuse tase < 1 LED-lamp vilgub punaselt. et end üles soojendada. Pange aku tagasi seadmesse ja kasutage tööriista nõrgemas režiimis. Umbes minuti pärast on aku üles soojenenud ja töötab normaalselt. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 152 LÜHISEST TULENEVA TULEKAHJU, Liitiumioonakud tuleb nõuetekohaselt ringlusse saata ISIKUVIGASTUSE VÕI TOOTE KAHJUSTUMISE OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE KUNAGI UPUTAGE TÖÖRIISTA, või utiliseerida. Ärge kunagi puudutage klemme AKUT VÕI LAADIJAT VEDELIKKU EGA LASKE VEDELIKUL metallesemetega ega kehaosadega, sest see võib tekitada 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 153 Akuplokk on laadimise ajal liiga puhul). Jahutage või soojendage (laadija ei tööta ja külma/kuuma külm/kuum. akuplokki. Laadimine jätkub, kui akuploki aku näit põleb). temperatuur on taas normaalne. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V AKU — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 154 Li-ion — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 155 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 156 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 157 56 2,5 · · · 56  5,0  · 56  6,0  · 56  7,5  · 56  10,0  · 56  12,0  · — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 158 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 159 Li-ion — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 160 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 161 “ Li-ion — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 162 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 163 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 164 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 165 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 166 Li-ion — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 167 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 168 “ Li-ion BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 169 BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 170 Litij-ionska, 56 V 4,0 Ah BA2800T: Litij-ionska, 56 V 5,0 Ah Baterija BA3360T: Litij-ionska, 56 V 6,0 Ah BA4200T: Litij-ionska, 56 V 7,5 Ah BA5600T: Litij-ionska, 56 V 10,0 Ah BA6720T: Litij-ionska, 56 V 12,0 Ah Baterija BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 171 Razina Indikator napunjenosti/ s 5 LED Primjedbe radno stanje elemenata baterije BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 172 BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 173 Li-ion BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 174 BATERIJA 56 V — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 175 °C- — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 176 Li-ion — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 177 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 178 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 179 CH2100E CH3200E CH5500E CH7000E BCA1200 STA1500 RTA2300 ST1400E-ST BA2800T BA5600T BA6720 14INR19/65 14INR22/70 14INR22/71 14INR19/66-2 14INR19/65-2 BA3360T 14INR19/66-3 14INR19/65-3 14INR19/65-4 14INR19/65-4 14INR19/66-4 5°C-40°C 10°C-26°C BA2242T BA3360T — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 180 BA1400T/BA2242T/ BA2800T/BA3360T/ BA4200T/BA5600T/ BA2240T — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 181 — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 182 Li-ion — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 183 BA2800T/BA3360T/BA4200T/ — BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA3360T/BA4200T/BA5600T/BA6720T...
  • Pagina 184 Č elektri Li-ion...
  • Pagina 186 Baterija Oznaka Baterija Nominalni napon...
  • Pagina 188 Li-ion...
  • Pagina 190 “ Li-ion...
  • Pagina 192 Baterija Baterija...
  • Pagina 195 Li-ion...
  • Pagina 196 Li-ion egopowerplus.com...
  • Pagina 201 Li-ion...
  • Pagina 202 egopowerplus.com...
  • Pagina 203 Li-ion...
  • Pagina 207 Li-ion...
  • Pagina 208 BA1400T/BA2240T/ BA2242T/BA2800T/BA3360T/ BA4200T/BA5600T/BA6720T...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ba2240tBa2242tBa2800tBa3360tBa4200tBa5600t ... Toon alles

Inhoudsopgave