Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
ES Instruciones de Uso
DK Brugsanvisning
6758122-04
 DE
 GB
 FR
 NL
 IT
 ES
 DK
A
 SE
B
C
  NO
D
E
 FI
F
  PL
G
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
 CZ
H
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
 SK
CZ Návod k obsluze
I
SK Návod na obsluhu
RU Руководство по эксплуатации
 RU
6758122-04
E
G
I
Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Tapa | Låget |
Lock | Lokket | Kansi | Pokrywa | Víčko | Viečko | Крышка
Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Junta | Lukning |
Försluta | Pakningen på lokket | Tiiviste | Uszczelka pokrywy | Těsnění | Tesnenie | Metlička | закрытие
Quirl | Whisk | Fouet | Klopper | Frusta | Batidor | Piskeriset | Vispen | Vispilä | Mieszadło |
Metlička | венчик
Quirlaufsatz | Attachment | Axe rotatif | Opzetstuk | Accessorio | Accesorio | Tilknytningen |
Reskapt | Tilbehøret | Lisälaite | Końcówka | Připevnění | Pripevnenie | насадка
Milchbehälter | Milk container | Réservoir à lait | Melkreservoir | Contenitore del latte | Jarra de leche |
Mælkebeholderen | Mjölkbehållaren | Melkebeholderen | Maitosäiliö | Zbiornik na mleko | Nádobka na
mléko | Nádobka na mlieko | Емкость
Milchbehältergriff | Handle | Poignée du récipient | Handgreep | Impugnatura | Asa | Håndtag | Handtag | Håndtak |
Kahva | Uchwyt zbiornika na mleko | Rukojeť | Rukoväť | Ручка
Bedientaste: warmer und kalter Milchschaum | Button: Warm and cold milk froth | Bouton: Mousse de lait chaude et froide
| Bedieningstoets: Warm en koud melkschuim bereiden | Tasto di comando: Schiuma di latte calda e fredda | Botón: espuma
de leche caliente y fría | Betjeningsknap: Varmt og koldt mælkeskum | Manöverknapp: varmt och kallt mjölkskum | Knappen:
varmt og kaldt melkeskum | Painiketta: lämmin ja kylmä maitovaahto | Przycisk: spienianie na ciepło / zimno | Tlačítko pro
přípravu teplé a studené mléčné pěny | Tlačidlo na prípravu teplej a studenej mliečnej peny | Кнопка управления: теплая и
холодная молочная пена
Bedientaste: warme Milch | Button: Heating Milk | Bouton: Préparation de lait chaud | Bedieningstoets: Melk
verwarmen | Tasto di comando: Riscaldamento del latte | Botón: calentar leche | Betjeningsknap: Värmning av mjölk |
Manöverknapp: Varm mjölk | Knappen: Varm melk | Painiketta: Lämmin maito | Przycisk: ciepłe mleko | Tlačítko pro
přípravu teplého mléka | Tlačidlo na prípravu teplého mlieka | Кнопка управления: Подогрев молока
Bodenstation mit Netzkabel | Station with power-supply cord | Base avec cor-
don d'alimentation | Basis station met snoer | Base con cordone d'alimentazione
| Base con cable de red | Station med netkabel | El-platta med kabel | Basen |
Alustalleen | Podstawa z kablem sieciowym | Podstavec s napájecím kabelem |
Podstavec s napájacím káblom | база со шнуром
A
B
C
D
F
H
2
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Melitta cremio

  • Pagina 1  DE  GB  FR  NL  IT  ES  DK Deckel | Lid | Couvercle | Deksel | Coperchio | Tapa | Låget | Lock | Lokket | Kansi | Pokrywa | Víčko | Viečko | Крышка  SE Deckeldichtung | Sealing | Fermeture hermétique | Afsluiting | Chiusura ermetica | Junta | Lukning | Försluta | Pakningen på...
  • Pagina 13 Wij wensen u veel ® • Sluit het apparat alleen aan op plezier met uw aankoop. Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen een reglementair geïnstalleerde heeft, kunt u contact opnemen met Melitta of onze ® geaarde contactdoos. website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be • Plaats het apparaat op een stabiele, Voor uw veiligheid vlakke en droge ondergrond.
  • Pagina 14: Melk Opschuimen Of Verwarmen

    Tip: Met de Cremio kan je ook warme chocolademelk hoe ze het apparaat moeten bereiden. Doe eerst de benodigde hoeveelheid melk in het reservoir. Voeg nu de gewenste hoeveelheid gebruiken en welke gevaren cacaopoeder toe.
  • Pagina 15: Reiniging En Onderhoud

    Neem het deksel van het apparaat en 25 ml van de Melitta PERFECT CLEAN ESPRESSO ® giet de chocolademelk in een kopje MACHINES Melk Systeem Reiniger in de Cremio ® voeg water toe tot 250 ml). Laat het mengsel van de 4. Reiniging en onderhoud Melitta Melk Systeem Reiniger en water inwerken ®...
  • Pagina 53: Garantie Melitta

    à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées ken aan het apparaat die resulteren uit materiaal- of sont alors la propriété de Melitta fabricagefouten, naar onze keuze door reparatie of ® vervanging van het apparaat. Vervangen onderdelen en 3.

Inhoudsopgave