Italiano
medi
Armschlinge
Scopo
medi Armschlinge è un'ortesi che
immobilizza l'articolazione scapolo-
omerale in una posizione definita.
Indicazioni
Tutte le indicazioni in cui è necessaria
un'immobilizzazione dell'articolazione
scapolo-omerale in rotazione interna,
come p. e.:
• Trattamento conservativo in caso di
lussazione della spalla anteriore /
sublussazione anteriore cronica
• Dopo la ricostruzione della cuffia dei
rotatori
• Lussazione dell'articolazione
acromioclavicolare (trattamento
conservativo, postoperatorio)
• Frattura della scapola (trattamento
conservativo, postoperatorio)
• Frattura dell'omero (trattamento
conservativo, postoperatorio)
Controindicazioni
Tutte le indicazioni in cui è necessaria
un'abduzione e/o una rotazione esterna.
Rischi / Effetti collaterali
Gli indumenti compressivi aderenti
possono causare la comparsa sulla cute
di segni dovuti alla pressione o
provocare una compressione dei vasi
sanguigni o dei nervi. Per questo motivo,
nelle circostanze riportate di seguito,
prima dell'utilizzo è necessario
consultare il proprio medico curante:
• Malattie o lesioni della pelle nella zona
di applicazione, soprattutto se vi sono
segni di infiammazione (riscaldamento
eccessivo, gonfiore o arrossamento)
• Disturbi della sensibilità o circolatori
(ad es. in caso di diabete, vene
varicose)
• Disturbi della circolazione linfatica -
possono verificarsi gonfiori ambigui
dei tessuti molli anche al di fuori della
zona di applicazione
Gli indumenti compressivi aderenti
possono causare infiammazioni cutanee
locali dovute all'irritazione meccanica
della pelle (soprattutto in correlazione
con l'aumento della sudorazione) o alla
composizione dei materiali.
Pessoas envolvidas e grupo-alvo de
pacientes
As pessoas envolvidas são os
profissionais de saúde, incluindo pessoas
que desempenham um papel de apoio
nos cuidados médicos, e pacientes,
desde que tenham recebido os
esclarecimentos apropriados.
Grupo-alvo de pacientes: Os
profissionais de saúde devem prestar
assistência a adultos e crianças,
aplicando as informações disponíveis
sobre medidas/tamanhos e funções/
indicações necessárias, em
conformidade com as informações
fornecidas pelo fabricante, agindo sob
sua própria responsabilidade.
Istruzioni per l'applicazione
• Aprire la chiusura sulla tasca e inserirvi
il braccio. Fig. 1
• Far passare la cintura della spalla
trasversalmente sopra la schiena (la
spalla non lesa) del paziente, tenderla
con l'anello superiore e fissarla con la
chiusura a strappo. Fig. 2+3
• Infine, far passare la cintura dei fianchi
intorno al paziente, stringerla con
l'anello e chiudere la chiusura a
strappo. Fig. 4
Rivoltando la tasca è possibile regolare
la lunghezza in base alle esigenze
individuali. Per fissare la tasca occorre