Samenvatting van Inhoud voor Hayward Tristar VSTD 2CV
Pagina 2
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 POMPE CENTRIFUGE À VITESSE VARIABLE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 16
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 VARIABLE SPEED CENTRIFUGAL PUMP USER GUIDE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 30
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDAD VARIABLE MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 44
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDADE VARIÁVEL MANUAL DO UTILIZADOR CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 58
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 ZENTRIFUGALPUMPE MIT VARIABLER GESCHWINDIGKEIT ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 CENTRIFUGAALPOMP MET VARIABELE SNELHEID GEBRUIKERSHANDBOEK DIT HANDBOEK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar. • WAARSCHUWING – De pomp is bedoeld voor continu gebruik bij maximale watertemperatuur 35°C. • – Gebruik uitsluitend originele Hayward ® wisselstukken. WAARSCHUWING • WAARSCHUWING – Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsagent of ander bevoegd personeel om gevaar te vermijden.
Pagina 74
ALGEMEEN: Gefeliciteerd, u hebt zojuist een Hayward -pomp met variabele snelheid gekocht. ® De Hayward -pompen met variabele snelheid beschikken over een motor met permanente magneet en elektronische ® AC-schakeling van de laatste generatie. Deze motor wordt aangestuurd met een microprocessor gekoppeld aan een frequentieregelaar met de volgende kenmerken: •...
Indien de pomp niet start of niet aanzuigt, de gids voor het opsporen van storingen raadplegen. GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSDOOS 1. PRESENTATIE De Hayward pomp met variabele snelheid wordt bediend via een bedieningsdoos waarmee de werkingsinstellingen ® weergegeven en ingesteld kunnen worden en de Timer-modus geprogrammeerd kunnen worden.
Het wijzigen van de modus gebeurt door te drukken op knop zoals hieronder getoond: Manuele modus Timer-modus Weergave snelheid Weergave snelheid met 2400 t2400 zonder voorvoegsel voorvoegsel "t" Het opgelichte LED toont De LED's zijn de gekozen snelheid uitgeschakeld (standaard V2) ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
• in geval van gedeeltelijk gebruik van de digitale ingangen, de niet gebruikte draden elektrisch isoleren. • In geval de digitale ingangen niet worden gebruikt, plaatst u de connector (A) in plaats van de kabel met 5 draden (zie onderstaande afbeelding). ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ®...
Pagina 78
Als de digitale ingang DI4 open is, start de filterpomp dStoP niet en verschijnt dSTOP op het scherm van de pomp. • Sluit ingang DI4. • Druk eventueel op RUN/STOP om de filterpomp te starten. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
• druk op RUN/STOP • De pomp herstart in activatiefase (§ 3.2) • De snelheid stabiliseert zich: in Manuele modus op de laatst opgeslagen waarde, t2400 in Timer-modus op de snelheid volgens de huidige Timer ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
• Druk op RUN/STOP om uit het menu te gaan en 1640 StoP op te slaan De weergave toont de huidige snelheid of StoP Opmerking: Als de activatieduur nul is, wordt de ProFF weergave "ProFF" : de activatie is uitgeschakeld ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
Timer en herhaal de instelstappen (activatie, uurwerk Timer en snelheid) • Druk op RUN/STOP om uit het menu te gaan en 1640 StoP op te slaan De weergave toont de huidige snelheid of StoP ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
Pagina 83
• Druk op DISP/FUNC: Weergave "t - -" Temperatuur van de vermogenmodule (in °C) • Druk op DISP/FUNC om terug te keren naar de 1640 StoP normale weergave (huidige snelheid of Stop) t2400 StoP ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ® Pomp...
4. Af en toe kan de mechanische afsluiter lekken en moet hij vervangen worden. 5. Met uitzondering van het reinigen van het zwembad, moeten alle reparatie- en onderhoudsinterventies verplicht ® uitgevoerd worden door een bevoegde vertegenwoordiger van Hayward of een andere gekwalificeerde persoon. OVERWINTEREN 1.
3. Of geen trillingen ontstaan door een verkeerde montage. 4. Of zich geen vreemde voorwerpen in het pomplichaam bevinden. 5. Of de motorlagers niet vastlopen door een te grote speling, roest of aanhoudende oververhitting. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. ®...
Pagina 86
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 POMPA CENTRIFUGA A VELOCITÀ VARIABILE MANUALE PER L'USO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER L'USO PER LA FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 100
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 CENTRIFUGALPUMP MED VARIABELT VARVTAL ANVÄNDARHANDLEDNING SPARA DENNA HANDLEDNING FÖR SENARE REFERENS HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 114
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 SENTRIFUGALPUMPE MED VARIABEL HASTIGHET BRUKERVEILEDNING TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN FOR SENERE BRUK HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 128
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 CENTRIFUGEPUMPE MED VARIABEL HASTIGHED BRUGERVEJLEDNING OPBEVAR DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 142
IS27000VSTD - Rev D - 03.2023 KESKIPAKOPUMPPU SÄÄDETTÄVÄLLÄ NOPEUDELLA KÄYTTÖOHJE SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN HAYWARD IBÉRICA, S.L.U. C/Felipe II. Nave 141. 45210 Yuncos- (Toledo) Spain...
Pagina 170
SPX1100SFVSTD(SB) 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 16 M SP2611VSTD SPX1100SFVSTD(SB) 750 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 4.4 A 14 M SP2616VSTD SPX1100VSTD(SB) 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 16 M HAYWARD ®...
Pagina 171
TRISTAR VSTD SERIES SP3216VSTD SP3220VSTD HAYWARD ®...
Pagina 173
- Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - Ordning för att dra åt bultarna - Spændngsrækkefølge for bolte - Rekkefølge for tiltrekking av boltene - Pulttien kiristysjärjestys - Порядок затяжки болтов 185 INCH LBS 20.9 N m HAYWARD ®...
Pagina 176
RS II VSTD SERIES RS3016VSTD RS3020VSTD HAYWARD ®...
Pagina 177
Assemblage lichaam RS II (Lichaam, Zeef mand, Zeef dekking,Voeten) • Corpo montado RSII (corpo, cesto, tampa, pé) • Корпус насоса в 4+7+ Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtungen • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakkingen • Conjunto de juntas • 10+11 Комплект прокладок HAYWARD ®...
Pagina 178
MAX FLO XL VSTD SERIES SP2310VSTD SP2315VSTD HAYWARD ®...
Pagina 180
- Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - Ordning för att dra åt bultarna - Spændngsrækkefølge for bolte - Rekkefølge for tiltrekking av boltene - Pulttien kiristysjärjestys - Порядок затяжки болтов 185 INCH LBS 20.9 N m HAYWARD ®...
Pagina 181
SUPERPUMP VSTD SP2611VSTD SP2616VSTD HAYWARD ®...
Pagina 184
CONDIZIONI DI GARANZIA ED ESCLUSIONI PER I PAESI DELL'UNIONE EUROPEA Tutti i prodotti HAYWARD ® sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
Pagina 186
Wanneer de batterij het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet hij worden verwijderd en naar een apart inzamelpunt worden gebracht. HAYWARD ®...
Pagina 188
•FASE 2: Rimuovere il coperchio dell’interfaccia utente Svitare le quattro viti dagli angoli. Dopodiché rimuovere il coperchio con cautela. La scheda dell’interfaccia utente e la scheda PFC sono collegate da un cavo. A tal fine sarà necessario utilizzare un cacciavite Phillips. HAYWARD ®...
Pagina 189
• STEG 3: Lokalisera batteriet. • - TRIN 3: Find batteriets placering. NO - • TRINN 3: Finn ut hvor batteriet sitter. FI - • VAIHE3: Etsi akun sijaintipaikka. RU - • ШАГ 3. Найти место установки батаре HAYWARD ®...
Pagina 190
Käytä työkalua (pieni ruuvimeisseli tai vastaava) ja vie se tähän tarkoitukseen levyssä olevaan reikään ja paina akku varovasti paikoiltaan. RU - ШАГ 4. ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕЮ Вставить инструмент (маленькую отвертку или что-то похожее) в указанное на плате отверстие и аккуратно сдвинуть батарею с места ее установки. HAYWARD ®...
Pagina 191
Nå kan du plukke opp batteriet med fingrene og plassere det på riktig sted for resirkulering. FI - Nyt voit poistaa akun sormillasi ja toimittaa sen oikeaan paikkaan kierrätystä varten. RU - Извлечь батарею пальцами и поместить в надлежащее место для последующей переработки. HAYWARD ®...