Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 42
EN
Cordless Kettle
FR
Bouilloire Sans Fil
Akku-Wasserkocher
DE
Bollitore elettrico senza fili
IT
NL
Accuwaterkoker
Hervidor Inalámbrico
ES
Chaleira a Bateria
PT
Ledningsfri elkedel
DA
EL
Φορητός βραστήρας
Akülü Kettle
TR
ZHTW
充電式電水壺
FA
AR
DKT360
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
使用說明書
‫کتری شارژی‬
‫غالية السلكية‬
5
13
22
32
42
51
60
69
77
87
96
‫111 دفترچه راهنما‬
‫811 دليل اإلرشادات‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita DKT360

  • Pagina 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Pagina 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Pagina 4 Fig.17...
  • Pagina 42 NEDERLANDS (Originele instructies) WAARSCHUWING • Voor gebruikers in Europa: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder indien zij onder toezicht staan of instructie hebben gehad over het veilig gebruiken van het apparaat, en de gevaren ervan kennen. Reinigen en onderhoud van het apparaat mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Pagina 43: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: DKT360 Nominale spanning 36 V gelijkspanning Inhoud 0,8 l Afmetingen (l x b x h) 233 x 263 x 307 mm (zonder accu) Nettogewicht*1 2,7 - 3,4 kg (de gecombineerde waarde van de (met accu’s) waterkoker en de voedingsvoet) Nettogewicht 1,0 kg (alleen de waterkoker) Nettogewicht 1,0 kg (alleen de voedingsvoet) (zonder accu) Geschatte kooktijd*2 Ong. 8 min. (voor het koken van 0,8 liter water van 23 °C bij een omgevingstemperatuur van 23 °C) *1 De laagste en hoogste gecombineerde gewichten van de waterkoker, voedingsvoet en accu's worden vermeld in de tabel. *2 De waarden kunnen verschillen afhankelijk van het type accu, de laadtoestand en de gebruiksomstandigheden. • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling, behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Hoeveelheid water die kan worden gekookt...
  • Pagina 44: Veiligheidswaarschuwingen Voor Een Accuwaterkoker

    Symbolen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap Veiligheidswaarschuwingen voor kunnen worden gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis ervan kent voordat u het gereedschap gaat gebruiken. een accuwaterkoker Lees de gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING: BELANGRIJK! LEES VÓÓR GEBRUIK alle veiligheidswaarschuwingen Waarschuwing: Heet oppervlak. Gevaar en alle instructies ZORGVULDIG DOOR. Het niet van brandwonden. Niet aanraken voordat volgen van de waarschuwingen en instructies kan het is afgekoeld. leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig Alleen voor EU-landen Ni-MH letsel. Als gevolg van de aanwezigheid van Li-ion schadelijke componenten in het apparaat, Gebruik geen accessoires die niet worden kunnen oude elektrische en elektronische aanbevolen door de fabrikant. Anders kunnen apparaten, accu‘s en batterijen negatieve zich onverwachte gebeurtenissen voordoen.
  • Pagina 45: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor Een Accu

    11. Probeer niet het apparaat of de accu te wijzi- Veiligheidswaarschuwingen voor gen of te repareren, behalve zoals aangegeven apparaten die op een accu werken in de instructies voor gebruik en verzorging. Belangrijke veiligheidsinstructies Gebruik en verzorging van apparaten voor een accu die op een accu werken Lees alle voorschriften en waarschuwingen op Voorkom onbedoeld inschakelen.
  • Pagina 46: Beschrijving Van De Onderdelen

    Volg bij ONDERDELEN het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften. 12. Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed- Waterkoker schappen die door Makita zijn aanbevolen. Als ► Fig.1 de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui- Tuit Deksel tensporige warmteontwikkeling, een explosie of...
  • Pagina 47 De resterende acculading LET OP: Breng de accu altijd helemaal aan. controleren Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het apparaat vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. Alleen voor accu’s met indicatorlampjes ► Fig.5: 1. Indicatorlampjes 2. Testknop LET OP: Breng de accu niet met kracht aan. Als de accu niet gemakkelijk in het gereedschap Druk op de testknop op de accu om de resterende kan worden geschoven, wordt deze niet goed acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedu- aangebracht. rende enkele seconden. Indicatorlampjes Resterende OPMERKING: Het apparaat werkt niet met slechts acculading één accu.
  • Pagina 48: Bediening

    Laad de accu('s) op of vervang hem/ze door (een) kering voor maximuminhoud. Anders kan kokend opgeladen accu('s). water eruit geworpen worden en een brandwond Laat het apparaat en de accu('s) afkoelen. veroorzaken. Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale KENNISGEVING: Voorkom droogkoken en Makita-servicecentrum. schakel het apparaat niet in zonder dat er water Het apparaat gebruiken met een in zit. Anders kan verkleuring of een storing zich voordoen. bekabelde voedingsbron ► Fig.6 Alvorens de bekabelde voedingsbron te gebruiken, Plaats de waterkoker op de voedingsvoet. leest u de instructies en waarschuwingsopschriften ► Fig.7...
  • Pagina 49: Onderhoud

    Als het vuil moeilijk te verwijderen is, herhaalt u de stappen 2 tot en met 7. KENNISGEVING: Was de waterkoker en de voedingsvoet niet af. Laat de contactpunten voor Droog de waterkoker en breng het filter aan in het de voeding niet nat worden. deksel. ► Fig.14 Bewaren Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, Om brand te voorkomen laat u het apparaat volledig onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een afkoelen voordat u het opbergt. Berg de lege accu niet gedurende een lange tijd op omdat hierdoor de levens- erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en duur kan worden verkort. altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 49 NEDERLANDS...
  • Pagina 50: Problemen Oplossen

    Er liggen druppels water op de Condensdruppels kunnen zich op het apparaat vormen als gevolg van de damp van het voedingsvoet. gekookte water. Het gekookte water wordt gemorst wan- De tuit staat open. Zelfs als de deksel-openknop vergrendeld is, lekt het water eruit neer de waterkoker wordt gekanteld. wanneer de waterkoker wordt gekanteld. OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita- apparaat dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel ople- veren. Gebruik accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Wenst u meer bijzonderheden over deze acces- soires, neem dan contact op met het plaatselijke Makita-servicecentrum. • Originele Makita-accu en door Makita goedge- keurde lader. OPMERKING: Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren. Deze kunnen van land tot land...
  • Pagina 105 ‫ﻋيﺏ ياﺑﯽ‬ ‫ﭘﻳﺵ ﺍﺯ ﺩﺭﺧﻭﺍﺳﺕ ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ، ﻟﻁﻔ ﺎ ً ﺍﺑﺗﺩﺍ ﺑﺎﺯﺑﻳﻧﯽ ﻫﺎی ﺧﻭﺩ ﺭﺍ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻳﺩ. ﺍﮔﺭ ﻣﺷﮑﻠﯽ ﻳﺎﻓﺗﻳﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺗﻭﺿﻳﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﺳﺕ، ﺳﻌﯽ ﻧﮑﻧﻳﺩ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻡ ﺑﺎﺯ ﮐﻧﻳﺩ. ﺩﺭ ﻋﻭﺽ، ﺍﺯ ﻣﺭﺍﮐﺯ ﺧﺩﻣﺎﺕ ﻣﺟﺎﺯ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺑﺧﻭﺍﻫﻳﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎی ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﺷﻣﺎ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﺩﻫﻧﺩ، ﻭ ﻫﻣﻳﺷﻪ ﺍﺯ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﺟﺎﻳﮕﺯﻳﻥ ﺍﺻﻝ ﻣﺎﮐﻳﺗﺎ ﺩﺭ‬ .‫ﺗﻌﻣﻳﺭﺍﺕ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻧﻳﺩ‬ ‫راﻩ ﺣل‬ ‫ﻋلت اﺣتمالﯽ‬ ‫نشانه‬ ‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﻣﻁﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﺫﮐﺭ ﺷﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻥ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺩﺭﺳﺕ ﻧﺻﺏ ﻧﺷﺩﻩ ﺍﻧﺩ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﻧﮑﺭﺩﻥ‬ .‫ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﻧﺻﺏ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﺎﺭﺗﺭﻳﺞ ﻫﺎی ﺑﺎﺗﺭی ﺗﺧﻠﻳﻪ ﺷﺩﻩ ﺍﻧﺩ‬ .‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺭﺍی ﭼﻧﺩ ﺩﻗﻳﻘﻪ ﺭﻫﺎ ﮐﻧﻳﺩ ﺗﺎ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﻧﮏ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺩﺭﺳﺕ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺟﻭﺷﺎﻧﺩﻥ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺩﻩ‬ ‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﮐﻣﯽ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻧﮑﻪ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻥ ﻣﯽ ﮐﻧﻳﺩ ﺑﺎ‬ .‫ﺍﺳﺕ، ﺑﻪ ﻫﻣﻳﻥ ﺩﻟﻳﻝ ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺩﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺩﻫﺩ‬ .‫ﺻﺩﺍی ﺑﻳپ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺁﻟﻭﺩﮔﯽ ﻫﺎی ﺭﻭی ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺧﺷﮏ‬ .‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺳﻧﺳﻭﺭ ﺩﻣﺎ ﮐﺛﻳﻑ ﺍﺳﺕ‬ ‫ﮐﻣﯽ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺭﻭﺷﻥ ﮐﺭﺩﻥ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ، ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺑﻪ‬ .‫ﺗﻣﻳﺯ ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺟﯽ ﭼﺷﻣﮏ ﺯﺩﻩ ﻭ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺭﻭی ﺳﻁﺣﯽ ﻣﺗﻌﺎﺩﻝ، ﺑﺩﻭﻥ ﺷﻳﺏ ﻭ ﺗﺧﺕ ﻗﺭﺍﺭ‬ .‫ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺗﻭﺍﻥ ﮐﺞ ﺍﺳﺕ ﻳﺎ ﺭﻭی ﺳﻁﺣﯽ ﻧﺎﻣﺗﻌﺎﺩﻝ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ .‫ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫ﺑﺎﺗﺭی ﺭﺍ ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻪ ﻭ ﺁﻟﻭﺩﮔﯽ ﻫﺎی ﺭﻭی ﻧﻘﻁﻪ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺗﻐﺫﻳﻪ‬ ‫ﻧﻘﻁﻪ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺗﻭﺍﻥ ﺭﻭی ﮐﺗﺭی ﻭ/ﻳﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﺗﻐﺫﻳﻪ ﺗﻭﺍﻥ‬ ‫ﭼﺷﻣﮏ ﺯﺩﻥ ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺭﻣﺯ ﻣﺗﻭﻗﻑ‬ .‫ﺗﻭﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺩﺳﺗﻣﺎﻝ ﺧﺷﮏ ﭘﺎک ﮐﻧﻳﺩ‬ .‫ﮐﺛﻳﻑ ﺍﺳﺕ‬ .‫ﻧﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ ‫)ﻭ ﮐﻠﻳﺩ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ ﺣﺩﻭﺩ 01 ﺩﻗﻳﻘﻪ ﺑﻌﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ (.‫ﻣﯽ ﺷﻭﺩ‬ .‫ﺁﺏ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﻳﺭ ﺧﻁ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ ﮐﻡ ﮐﻧﻳﺩ‬...
  • Pagina 106 :‫تﺫکر‬ .‫هرﮔﺯ اﺯ ﺑنﺯيﻥ، ﺑنﺯﻥ، تينر، الﮑل ﻭ مﻭاد مشاﺑه استﻔادﻩ نﮑنيد‬ ‫اﺣتياﻁ: اﻁراﻑ ﻋالمت‬ ‫ﻭ ﻗسمت فلﺯی مﻭﺟﻭد در شﮑل را در ﻁﻭل‬ .‫امﮑاﻥ تﻐيير رنﮓ، تﻐيير شﮑل ﻭ يا ترک ﺧﻭردﮔﯽ ﻭﺟﻭد ﺧﻭاهد داشت‬ .‫ﺟﻭشاندﻥ يا کمﯽ ﺑﻌد اﺯ ﺟﻭشاندﻥ لمﺱ نﮑنيد. ﺧﻁﺭ ﺟﺭﺍﺣﺕ ﺳﻭﺧﺗﮕﯽ‬ :‫تﺫکر‬...
  • Pagina 112 .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻐﻠﻲ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‬ .‫ﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺷﻲء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻛﻠﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﻣﺎء ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺭﺑﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﻟﻪ ﺭﺍﺋﺣﺔ‬ ‫ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻣﺎء ﻣﻐﻠﻲ‬ .‫ﺳﻭﻑ ﺗﺗﻼﺷﻰ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻟﺭﺍﺗﻳﻧﺞ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ .‫ﻗﺩ ﻳﺗﻛﺛﻑ ﺍﻟﻧﺩﻯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻔﻌﻝ ﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ‬ ‫ﺗﻭﺟﺩ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻭﺟﺩ ﻓﺗﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ. ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﺗﺳﺭﺏ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﻋﻧﺩ ﺇﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ، ﺣﺗﻰ ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﺯﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﻣﻌﺷ ﻘ ً ﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ ﻳﺗﺳﺭﺏ ﻋﻧﺩ ﺇﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﻔﻝ‬ ‫الملﺣﻘات االﺧتيارية‬ :‫تنﺑيه‬ ‫يﻭﺻﻰ ﺑاستﻌمال هﺫﻩ الملﺣﻘات ﺃﻭ المستلﺯمات مﻊ ﺟﻬاﺯ‬ ‫ المﺣدد فﻲ هﺫا الدليل. ﻓﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‬Makita ‫ﻗﺩ ﻳﻌﺭﺽ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻭﻻ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﻠﺯﻣﺎﺕ‬ .‫ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﻌ ﻳ ﱠﻥ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺑﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻫﺫﻩ‬ .‫ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬Makita ‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ، ﻓﺎﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﺳﺗﻔﺳﺎﺭ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ Makita ‫ ﻭﺷﺎﺣﻥ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ‬Makita ‫ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻣﻥ‬ • ‫مالﺣﻅة: ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣﺭﻓﻘﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻋﺑﻭﺓ‬ .‫ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻛﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻗﻳﺎﺳﻳﺔ. ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﻵﺧﺭ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬...
  • Pagina 113 .‫مﻌدنية ﺃﻭ فرشاﺓ تنﻅيﻑ كيمياﺋية، ﻭما ﺇلﻰ ﺫلﻙ‬ :‫ﺇشﻌار‬ ‫ال تﻐسل الﻐالية ﻭﺣامل مﺻدر الﻁاﻗة. ال تﻌرﺽ مﻭﺻل مﺻدر‬ .‫الﻁاﻗة للﺑل‬ 14‫◄ الشكل‬ ‫ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺛﻭﻗﻳﺗﻪ، ﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ‬ Makita ‫ﺃﻳﺔ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺿﺑﻁ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺩﻯ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﺃﻭ‬ .Makita ‫ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ، ﻭﻧﻭﺻﻲ ﺩﻭ ﻣ ً ﺎ ﺑﺎﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ‬ ‫التنﻅيﻑ‬ ‫الﺟﺯء الﺧارﺟﻲ مﻥ الﺟﻬاﺯ‬ .‫ﺑﻌﺩ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ، ﻧﻅ ّ ِ ﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻧﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺗﺳ ﺧ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ، ﻓﺎﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻭﺍﻟﺻﺎﺑﻭﻥ. ﻭﺑﻌﺩ‬ .‫ﺫﻟﻙ، ﺍﻣﺳﺣﻪ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ 15‫◄ الشكل‬...
  • Pagina 114 9‫◄ الشكل‬ . 2 .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ( ﻟﻳﺑﺭﺩﺍ‬ . 3 ‫ﻭالﺟﺯء المﻌدنﻲ‬ ‫ﺇنﺫار: ال تلمﺱ المنﻁﻘة الﻘريﺑة مﻥ ﻋالمة‬ Makita ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺣﺩﺙ ﺗﺣﺳﻥ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﻧﻅﺎﻡ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ، ﻓﺎﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ ‫المﻭﺟﻭد فﻲ الشكل ﺃﺛناء الﻐلياﻥ ﺃﻭ ﺑﻌد الﻐلياﻥ لﺑﻌﺽ الﻭﻗت. ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ‬ .‫ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﻟﺩﻳﻙ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣﺭﻭﻕ‬ ‫استﺧداﻡ الﺟﻬاﺯ مﻊ مﺻدر ﻁاﻗة متﺻل ﺑسلﻙ‬ ‫◄ الشكل01: 1. ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻲ ﺳﺎﺧ ﻧ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‬...
  • Pagina 115 ‫اإلشارﺓ ﺇلﻰ سﻌة شﺣﻥ الﺑﻁارية المتﺑﻘية‬ ‫ﻭﺻﻑ اﻷﺟﺯاء‬ ‫◄ الشكل4: 1. ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ 2. ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺣﺹ‬ ‫الﻐالية‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺣﺹ ﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﺳﻌﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﻣﻥ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ. ﺗﻭﺍﻓﻖ‬ 1‫◄ الشكل‬ .‫ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻛﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫سﻌة الﺑﻁارية‬ ‫ﺣالة مﺅشر الﺑﻁارية‬ ‫ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﺍﻟﻔﻭﻫﺔ‬ ‫المتﺑﻘية‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫ﺯﺭ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ‬ ‫ﺧﻁ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ‬ ‫ﺍﻟﻣﻘﺑﺽ‬ ‫ﺇيﻘاﻑ التشﻐيل‬ ‫تشﻐيل‬ ‫ﻭامﺽ‬ ‫ﻣﻭﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ )ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ‬ ‫ﻣﻘﻳﺎﺱ ﺣﺟﻡ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‬ 100% ‫%05 ﺇﻟﻰ‬ (‫ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‬ ‫ﺣامل مﺻدر الﻁاﻗة‬ 2‫◄ الشكل‬ 50% ‫%02 ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ ‫ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺣﻣﻝ‬...
  • Pagina 117 ‫مﻘدار المياﻩ التﻲ يمكﻥ غليﻬا‬ *‫ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﻏﻠﻳﻬﺎ‬ (‫ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ )ﻣﺷﺣﻭﻥ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬ 0.3 L 2 x BL1815N 0 .5 L 2 x BL1820B 1 .0 L 2 x BL1830B 1 .1 L 2 x BL1840B 1 .4 L 2 x BL1850B 1 .7 L 2 x BL1860B 1 2.0 L PDC1200 2 3 °C ‫° 3 2 ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺣﻳﻁﺔ‬C ‫ﻋﻧﺩ ﻏﻠﻲ ﻣﻳﺎﻩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ‬ .‫مالﺣﻅة: ﺍﻟﻘﻳﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑﻳﺔ، ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺣﺳﺏ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ، ﻭﻅﺭﻭﻑ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺻندﻭﻕ الﺑﻁارية ﻭالشاﺣﻥ المالﺋماﻥ‬ BL1860B / BL1850B / BL1840B / BL1830B / BL1820B / BL1815N ‫ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Pagina 118 • .‫تﺟنﺏ سكﺏ ﺃﻱ ساﺋل ﻋلﻰ مﻭﺻالت مﺻدر الﻁاﻗة ﺃﻭ ﺃﻁراﻑ تﻭﺻيل الﺑﻁارية‬ • .‫هﺫا الﺟﻬاﺯ ﻋﺑارﺓ ﻋﻥ غالية مياﻩ لﻐلﻲ الماء، ﻭهناﻙ اﺣتمال لﺣدﻭﺙ ﺇﺻاﺑة ﺑسﺑﺏ سﻭء االستﻌمال‬ • ‫المﻭاﺻﻔات‬ DKT360 :‫الﻁراﺯ‬ ‫ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺑﺎﺷﺭ ﺑﺟﻬﺩ 63 ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ 0.8 L ‫ﺍﻟﺳﻌﺔ‬ 307 mm x 263 mm x 2 33 mm (‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻁﻭﻝ × ﺍﻟﻌﺭﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬...

Inhoudsopgave