Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 52
FR
MINI FOUR À PIZZA SNACK - DIGITAL
Version originale
CFRPMSD
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Casselin CFRPMSD

  • Pagina 1 MINI FOUR À PIZZA SNACK - DIGITAL Version originale CFRPMSD SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    SOMMAIRE 1. PRÉSENTATION 1.1 Informations 1.2 Description des symboles 1.3 Droits d’auteur 1.4 Déclaration de conformité 1.5 Garantie 2. SÉCURITÉ 2.1 Généralités 2.2 Utilisation conforme 2.3 Consignes de sécurité lors de l’usage de l’appareil 3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE 3.1 Inspection à la suite du transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 4.
  • Pagina 3: Présentation

    La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non-respect de la notice d’utilisation. La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
  • Pagina 4: Garantie

    1.5 Garantie Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de traduction.
  • Pagina 5: Transport, Emballage Et Stockage

    • Pas de secousse du matériel • Stockage en local fermé et non extérieur. 4. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL * Sous réserve de modifications Modèle CFRPMSD Diamètre pizza 1 x 32 Ø cm Température de fonctionnement 50°C à 400°C et environnement Données électrique...
  • Pagina 6: Utilisation

    • Ne pas verser d’eau dans un l’appareil en fonctionnement ou encore chaud. • L’appareil doit être branché de façon adéquate et conforme aux réglementations en vigueur. AVERTISSEMENT En fonctionnant, l’appareil peut atteindre des températures élevées. Pour éviter les brûlures et les accidents, ne pas utiliser l’appareil en dysfonctionnement, et ne pas utiliser des pièces détachées qui ne pas d’origines.
  • Pagina 7 Avant de brancher l’appareil s’assurer que la tension nominale et la fréquence inscrites sur la plaque signalétique sont conformes aux valeurs du réseau électrique local : l’écart maximum de tension doit être de plus ou moins 10%. L’appareil doit impérativement être raccordé à la terre. Placer l’appareil de sorte que la prise soit facilement accessible afin de débrancher l’appareil en cas de nécessité.
  • Pagina 8 Le programme de réglage de la température est lancé par longue pression de la touche « PRH ». Cela est signalé par l’alternance du clignotement de la diode du rouge au vert. La différence avec le programme de préchauffage est que l’appareil ne revient pas à l’état de repos après avoir obtenu la température réglée mais il maintient la température préréglée jusqu’à...
  • Pagina 9: Nettoyage Et Maintenance

    à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide. Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet. AVERTISSEMENT L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
  • Pagina 10: Irrégularités De Fonctionnement

    7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT ANOMALIE CAUSES EXPLICATION > Le câble d’alimentation n’est pas > Branchez le câble d’alimentation branché. convenablement. > fusible l’alimentation > Vérifiez l’ensemble électrique s’est déclenché. fusibles. L’appareil ne fonctionne pas, la > Le boitier d’alimentation électrique lampe témoin de chauffe ne ne fonctionne pas.
  • Pagina 11 MINI PIZZA SNACK OVEN - DIGITAL CFRPMSD SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
  • Pagina 12 SUMMARY 1. PRESENTATION 1.1 Information 1.2 Description of symbols 1.3 Copyright 1.4 Declaration of conformity 1.5 Guarantee 2. SECURITY 2.1 General 2.2 Intended use 2.3 Safety instructions when using the device 3. TRANSPORTATION,PACKAGING AND STORAGE 3.1 Inspection after transport 3.2 Packaging 3.3 Storage 4.
  • Pagina 13: Presentation

    It is essential to read this user guide before commissioning the device. We do not accept any liability for damage and breakdowns resulting from non-compliance with the instructions for use. The Casselin company reserves the right to make any technical, informative or marketing changes to our product without notice.
  • Pagina 14: Security

    2. SECURITY Safety instructions serve to avert dangers. They are mentioned in the individual chapters and are characterized by symbols. Observance of these guarantees optimum protection against risks and enables ideal operation of the device. The safety instructions must be available and legible on the devices. 2.1 Principles The safety instructions are established to avoid errors, dangerous uses and breakdowns.
  • Pagina 15: Inspection After Transport

    • Control of stock for more than 2 months (general condition of the device and all the elements that make it • No material shaking • Storage in a closed room and not outside. 4. MATERIAL CHARACTERISTICS * Subject to change Model CFRPMSD pizza diameter 1 x 32 Ø cm Operating temperature 50°C to 400°C...
  • Pagina 16: Use

    • The cord should not hang over the edge of a table or counter. • Do not pour water into an appliance that is in operation or still hot. • The device must be properly connected and comply with the regulations in force. WARNING While operating, the device can reach high temperatures.
  • Pagina 17 Place the device so that the socket is easily accessible in order to unplug the device if necessary. Connect the oven to the power cable. The appliance is an oven with three pre-setting programs and a temperature setting and preheating program. It includes an electronic thermostat whose control is located on the front part of the oven panel (see image).
  • Pagina 18 Description of the user menu Access to the menu using the “STOP” and “START” keys. The device will ask for the password, set to “0” by the manufacturer, but with the possibility of changing the password in the menu. If set to “0”, the item “L.1” is automatically displayed - temperature of the 1st program. Press the up arrow (little "pizza") to display the item "t.
  • Pagina 19: Cleaningand Maintenance

    The use of caustic detergents and baking soda for cleaning is prohibited. Water must not get inside the device. Never immerse the appliance in water or any other liquid. Use the Casselin brand products provided for this purpose. WARNING The device cannot be cleaned with a direct water jet (no pressurized water jet).
  • Pagina 20 7. IRREGULAR OPERATION ANOMALY CAUSES EXPLANATION > The power cable is not plugged in. > Connect power cable properly. > The power supply fuse has tripped. > Check all of your fuses. > The power supply box does not The appliance does not work, work.
  • Pagina 21 MINI-PIZZA-SNACKOFEN - DIGITAL CFRMSD SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKREICH Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-Mail:contact@casselin.com...
  • Pagina 22 ZUSAMMENFASSUNG 1. PRÄSENTATION 1.1 Information 1.2 Beschreibung der Symbole 1.3 Urheberrechte © 1.4 Konformitätserklärung 1.5 Garantie 2. SICHERHEIT 2.1 Allgemein 2.2 Verwendungszweck 2.3 Sicherheitshinweise bei der Verwendung des Geräts 3. TRANSPORT,VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport 3.2 Verpackung 3.3 Lagerung 4.
  • Pagina 23: Informationen

    Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Die Firma Casselin behält sich das Recht vor, technische, informative oder Marketing-Änderungen an unserem Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Pagina 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1.5 Gewährleistung Die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des Stands der Technik sowie unserer Kenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Alle Übersetzungen wurden professionell angefertigt. lehnen jedoch jegliche Verantwortung Falle eines Übersetzungsfehlers ab. Die beigefügte französische Version ist verbindlich. 2.
  • Pagina 25: Verpackung

    3. TRANSPORT, VERPACKUNG UND LAGERUNG 3.1 Inspektion nach dem Transport Die Überprüfung der Unbeschädigtheit und Unversehrtheit des Gerätes muss bei Erhalt der Verpackung erfolgen. Bei Feststellung von Transportschäden verweigern oder nehmen Sie die gelieferte Ware nur unter Vorbehalt * an. Anschließend ist eine Reklamation mit Angabe der festgestellten Mängel vorzunehmen. Die Geltendmachung von Schäden ist nur im Falle einer Reklamation möglich, die innerhalb der vorgesehenen Fristen, dh höchstens 24-48 Stunden, formuliert wird.
  • Pagina 26: Verwendung

    • Das Kabel sollte nicht über die Kante eines Tisches oder Tresens hängen. • Gießen Sie kein Wasser in ein in Betrieb befindliches oder noch heißes Gerät. • Das Gerät muss ordnungsgemäß angeschlossen sein und den geltenden Vorschriften entsprechen. WARNUNG Während des Betriebs kann das Gerät hohe Temperaturen erreichen.
  • Pagina 27 Stellen Sie vor dem Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung und -frequenz mit den Werten des örtlichen Stromnetzes übereinstimmen: Die maximale Spannungsdifferenz darf plus oder minus 10 % betragen. Das Gerät muss geerdet werden. Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Steckdose leicht zugänglich ist, um das Gerät ggf. ausstecken zu können.
  • Pagina 28 Durch langes Drücken der „PRH“-Taste wird das Temperatur-Einstellprogramm gestartet. Dies wird durch abwechselndes Blinken der LED von rot nach grün angezeigt. Der Unterschied zum Vorheizprogramm besteht darin, dass das Gerät nach Erreichen der eingestellten Temperatur nicht in den Ruhezustand zurückkehrt, sondern die voreingestellte Temperatur bis zur Betätigung der „STOP“-Taste beibehält. Wenn die Temperatur höher als die voreingestellte Temperatur ist (der Körper erwärmt sich nicht), leuchtet das grüne Licht.
  • Pagina 29: Reinigung Und Wartung

    Die Verwendung von ätzenden Reinigungsmitteln und Natron zur Reinigung ist verboten. Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie hierfür die bereitgestellten Produkte der Marke Casselin. WARNUNG Das Gerät kann nicht mit einem direkten Wasserstrahl (kein Druckwasserstrahl) gereinigt werden.
  • Pagina 30: Unregelmäßiger Betrieb

    7. UNREGELMÄßIGER BETRIEB ANOMALIE URSACHEN ERLÄUTERUNG > Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. > Netzkabel richtig anschließen. > Sicherung > Überprüfen alle Ihre Stromversorgung hat ausgelöst. Sicherungen. > Die Netzteilbox funktioniert nicht. Das Gerät funktioniert nicht, die > Überprüfen Sie die Position der Heizkontrollleuchte leuchtet >...
  • Pagina 31 HORNO MINI PIZZA SNACK - DIGITAL CFRPMSD SAS CASELÍN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Teléfono: +33 (0)4 82 92 60 00 - Correo electrónico:contact@casselin.com...
  • Pagina 32 RESUMEN 1. PRESENTACIÓN 1.1 Información 1.2 Descripción de los símbolos 1.3 Derechos de autor 1.4 Declaración de conformidad 1.5 Garantizar 2. SEGURIDAD 2.1 General 2.2 Uso previsto 2.3 Instrucciones de seguridad al usar el dispositivo 3. TRANSPORTACIÓN,EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO 3.1 Inspección después del transporte 3.2 embalaje 3.3 Almacenamiento 4.
  • Pagina 33: Derechos De'autor

    Es esencial leer esta guía del usuario antes de poner en marcha el dispositivo. No asumimos ninguna responsabilidad por daños y averías resultantes del incumplimiento de las instrucciones de uso. La empresa Casselin se reserva el derecho de realizar cambios técnicos, informativos o de marketing en nuestro producto sin previo aviso.
  • Pagina 34: Principios

    1.5 Garantía Las instrucciones dadas en este manual de usuario han sido redactadas teniendo en cuenta la normativa vigente, el desarrollo técnico actual, nuestro conocimiento y experiencia. Todas las traducciones han sido preparadas profesionalmente. No obstante, declinamos toda responsabilidad en caso de error de traducción. La versión francesa adjunta es auténtica.
  • Pagina 35 • Control de stock por más de 2 meses (estado general del dispositivo y todos los elementos que lo componen) • Sin sacudidas de material • Almacenamiento en local cerrado y no al aire libre. 4. CARACTERÍSTICAS MATERIALES * Sujeto a cambios Modelo CFRPMSD diámetro de la pizza 1 x 32 Øcm Temperatura entorno 50°C a 400°C funcionamiento Datos eléctricos...
  • Pagina 36: Instrucciones De Seguridad

    5. INSTALACIÓN Y USO 5.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO DE ELECTRICIDAD ¡Peligro por corriente eléctrica! • No debe haber contacto con fuentes de calor con el cable eléctrico. • El cable no debe colgar del borde de una mesa o mostrador. •...
  • Pagina 37 Asegúrese de que el dispositivo esté colocado de manera que el usuario tenga suficiente espacio para operarlo. ¡PELIGRO DE ELECTRICIDAD! ¡Peligro por corriente eléctrica! El dispositivo puede causar lesiones si no se instala correctamente. Antes de proceder a su instalación, compare los datos de la red eléctrica local con las indicaciones que aparecen en la placa de características del aparato.
  • Pagina 38 El programa de precalentamiento se inicia presionando brevemente el botón "PRH". Esto se indica mediante el parpadeo del LED rojo en el botón de programa. Cuando se alcanza la temperatura preestablecida (L4), se señaliza con una triple señal sonora en el intervalo elegido en el menú mediante la opción rt Si se elige “0”, la señalización no se repite.
  • Pagina 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Utilice los productos de la marca Casselin proporcionados para este fin. ADVERTENCIA El dispositivo no se puede limpiar con un chorro de agua directo (sin chorro de agua a presión).
  • Pagina 40 7. FUNCIONAMIENTO IRREGULAR ANOMALÍA CAUSAS EXPLICACIÓN > El cable de alimentación no está > Conectar correctamente el cable enchufado. de alimentación. > El fusible de alimentación se ha > Revise todos sus fusibles. disparado. El aparato no funciona, el > La caja de alimentación no >...
  • Pagina 41 FORNO MINI PIZZA SNACK - DIGITALE CFRPMSD SAS CASSELINO 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCIA Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - Email:contact@casselin.com...
  • Pagina 42 RIEPILOGO 1. PRESENTAZIONE 1.1 Informazione 1.2 Descrizione dei simboli 1.3 Diritto d'autore 1.4 Dichiarazione di conformità 1.5 Garanzia 2. SICUREZZA 2.1 Generale 2.2 Destinazione d'uso 2.3 Istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo 3. TRASPORTO,IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO 3.1 Ispezione dopo il trasporto 3.2 Confezione 3.3 Magazzinaggio 4.
  • Pagina 43: Dichiarazione Di Conformità

    È essenziale leggere questa guida per l'utente prima di mettere in servizio il dispositivo. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni e guasti derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso. La ditta Casselin si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, informative o di marketing al nostro prodotto senza preavviso.
  • Pagina 44 1.5 Garanzia Le istruzioni fornite in questo manuale d'uso sono state redatte tenendo conto delle normative in vigore, dell'attuale sviluppo tecnico, delle nostre conoscenze ed esperienze. Tutte le traduzioni sono state preparate professionalmente. Tuttavia, decliniamo ogni responsabilità in caso di errore di traduzione. Fa fede la versione francese allegata.
  • Pagina 45 • Controllo dello stock per più di 2 mesi (condizioni generali del dispositivo e di tutti gli elementi che lo compongono) • Nessun scuotimento del materiale • Stoccaggio in locale chiuso e non all'esterno. 4. CARATTERISTICHE DEI MATERIALI * Soggetto a modifiche Modello CFRPMSD diametro della pizza 1 x Ø 32 cm Temperatura esercizio da 50°C a 400°C ambiente...
  • Pagina 46: Istruzioni Di Sicurezza

    5. INSTALLAZIONE E UTILIZZO 5.1 Istruzioni di sicurezza RISCHIO ELETTRICO Pericolo dovuto a corrente elettrica! • Nessun contatto con fonti di calore deve avvenire con il cavo elettrico. • Il cavo non deve pendere dal bordo di un tavolo o bancone. •...
  • Pagina 47 PERICOLO ELETTRICO! Pericolo dovuto a corrente elettrica! Il dispositivo può causare lesioni se non installato correttamente. Prima di procedere alla sua installazione, confrontare i dati della rete elettrica locale con le indicazioni che compaiono sulla targhetta dell'apparecchio. Collegare il dispositivo solo se c'è conformità. Rispettare le regole di sicurezza. Prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che la tensione e la frequenza nominale riportate sulla targhetta siano conformi ai valori della rete elettrica locale: la massima differenza di tensione deve essere più...
  • Pagina 48 Il programma di impostazione della temperatura viene avviato premendo a lungo il pulsante "PRH". Ciò è indicato dal lampeggio alternato del LED da rosso a verde. La differenza con il programma di preriscaldamento è che l'apparecchio non torna allo stato di riposo dopo aver ottenuto la temperatura impostata ma mantiene la temperatura preimpostata fino a quando non viene premuto il tasto "STOP".
  • Pagina 49: Pulizia E Manutenzione

    È vietato l'uso di detergenti caustici e bicarbonato di sodio per la pulizia. L'acqua non deve penetrare all'interno del dispositivo. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Utilizzare i prodotti a marchio Casselin previsti a tale scopo. AVVERTIMENTO Il dispositivo non può essere pulito con un getto d'acqua diretto (nessun getto d'acqua pressurizzato).
  • Pagina 50 7. FUNZIONAMENTO IRREGOLARE ANOMALIA CAUSE SPIEGAZIONE > Il cavo di alimentazione non è > Collegare correttamente il cavo di collegato. alimentazione. > Il fusibile di alimentazione è > Controlla tutti i tuoi fusibili. scattato. L'apparecchio non funziona, la > La scatola dell'alimentatore non >...
  • Pagina 51 MINI PIZZA SNACKOVEN - DIGITAAL CFRPMSD SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANKRIJK Tel: +33 (0)4 82 92 60 00 - E-mail:contact@casselin.com...
  • Pagina 52 OVERZICHT 1. PRESENTATIE 1.1 Informatie 1.2 Beschrijving van symbolen 1.3 auteursrechten 1.4 Conformiteitsverklaring 1.5 Garantie 2. VEILIGHEID 2.1 Algemeen 2.2 Bedoeld gebruik 2.3 Veiligheidsinstructies bij het gebruik van het apparaat 3. VERVOER,VERPAKKING EN OPSLAG 3.1 Inspectie na transport 3.2 Verpakking 3.3 Opslag 4.
  • Pagina 53: Presentatie

    Het bedrijf Casselin behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving technische, informatieve of marketingwijzigingen aan ons product door te voeren.
  • Pagina 54: Veiligheid

    1.5 Garantie De instructies in deze gebruikershandleiding zijn opgesteld rekening houdend met de geldende regelgeving, de huidige technische ontwikkelingen, onze kennis en ervaring. Alle vertalingen zijn professioneel voorbereid. Wij wijzen echter alle verantwoordelijkheid af in het geval van een vertaalfout. De bijgevoegde Franse versie is authentiek.
  • Pagina 55: Transport, Verpakking En Opslag

    • Geen schudden van materiaal • Opslag in een afgesloten ruimte en niet buiten. 4. MATERIAALKENMERKEN * Aan verandering onderhevig Model CFRPMSD pizza diameter 1 x 32 Ø cm Bedrijfstemperatuur en omgeving 50°C tot 400°C Elektrische data...
  • Pagina 56: Inbedrijfstelling

    • Het apparaat moet correct zijn aangesloten en voldoen aan de geldende voorschriften. WAARSCHUWING Tijdens het gebruik kan het apparaat hoge temperaturen bereiken. Gebruik het apparaat niet als het defect is en gebruik geen niet-originele reserveonderdelen om brandwonden en ongelukken te voorkomen. ELEKTRISCH GEVAAR Gevaar door elektrische stroom! Indien onjuist geïnstalleerd, kan het apparaat gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken.
  • Pagina 57: Gebruiken

    Het apparaat moet geaard zijn. Plaats het apparaat zo dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is om de stekker van het apparaat eventueel uit het stopcontact te halen. GEBRUIKEN Sluit de oven aan op het netsnoer. apparaat oven drie voorinstelprogramma's temperatuurinstel- voorverwarmprogramma.
  • Pagina 58 voorverwarmprogramma is dat het toestel na het bereiken van de ingestelde temperatuur niet terugkeert naar de rusttoestand maar de vooraf ingestelde temperatuur behoudt totdat de "STOP"-toets wordt gebruikt. Als de temperatuur hoger is dan de vooraf ingestelde temperatuur (het lichaam warmt niet op), brandt het groene lampje.
  • Pagina 59: Reiniging En Onderhoud

    Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik hiervoor de producten van het merk Casselin. WAARSCHUWING Het apparaat kan niet worden gereinigd met een directe waterstraal (geen waterstraal onder druk).
  • Pagina 60: Onregelmatig Gebruik

    7. ONREGELMATIG GEBRUIK ANOMALIE OORZAKEN UITLEG > Het netsnoer is niet aangesloten. > Sluit de voedingskabel correct aan. > De zekering van de voeding is doorgeslagen. > Controleer al uw zekeringen. Het apparaat werkt niet, het > De voedingskast werkt niet. verwarmingsindicatielampje >...

Inhoudsopgave