Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Elementi Della Macchina; Dati Tecnici; Campo Di Impiego; Avvertenze Di Sicurezza - Alpina EHT 606 R Gebruiksaanwijzing

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com
EHT 606 R
Si raccomanda una lettura attenta del presente manuale prima della prima messa
in funzione e poi conservarlo con la macchina stessa
E
LEMENTI DELLA MACCHINA
N
F
. 1
IG
1. Lama
2. Protezione mano per impugnatura anterio-
re
3. Impugnatura anteriore con leva comando
4. Feritoie di ventilazione
5. Impugnatura posteriore con interruttore
Avvio / Arresto
6. Spina di rete
7. Protezione lama
8. Manuale d'uso
9. Pulsante di sblocco della rotazione
D
ATI TECNICI
Tensione nominale
V/Hz
Potenza
W
Corse a vuoto
min
Luce fra i denti
mm
Lunghezza del taglio
mm
Commutazione di arresto
s
Peso
kg
LpA (rumorosità)*
dB(A)
LWA (potenza sonora)
dB(A)
Kpa (incertezza misurazione
pressione sonora)
dB(A)
Kwa (incertezza misurazione
potenza acustica)
dB(A)
Livello di vibrazione
m/s
* all'orecchio dell'operatore
** ( EN 60745-2-15 )
C
AMPO DI IMPIEGO
Per tagliare e sagomare siepi, cespugli e piante
ornamentali nel proprio orto e giardino. Qual-
siasi applicazione diversa è espressamente
esclusa.L'applicazione di procedure di manu-
tenzione inappropriate e l'utilizzo di compo-
nenti inadatti o ancora la rimozione dei
dispositivi di sicurezza sono pratiche estre-
mamente pericolose.Siate estremamente at-
tenti!
Prima di utilizzare il tagliasiepe ti consigliamo
di leggere le modalita' di utilizzo e le avver-
tenze di sicurezza.
62
A
VVERTENZE DI SICUREZZA
N
ORME GENERICHE DI SICUREZZA
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La man-
cata osservazione delle presenti istruzioni
potrà causare scosse elettriche, incendi e/o
infortuni gravi. Il termine „elettroutensile" che
ricorre in tutti le avvertenze seguenti si riferi-
sce ad utensili elettrici con o senza filo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
1 A
REA DI LAVORO
EHT 606 R
a) Mantenere pulita e bene illuminata
l'area di lavoro. Il disordine e la scarsa illu-
230/50
minazione possono causare incidenti.
600
b) Evitare d'impiegare gli elettroutensili
1500
-1
in ambienti esposti al rischio di esplo-
24
sione, ad esempio in presenza di liqui-
di, gas o polveri infiammabili. Gli
600
elettroutensili producono scintille che posso-
< 1
no far infiammare la polvere o i fumi.
3,9
c) Mantenere lontani bambini ed astanti
72**
mentre si usa l'elettroutensile. Eventuali
distrazioni possono comportare la perdita del
83**
controllo dell'utensile.
3
2 S
ICUREZZA ELETTRICA
3
a) La spina elettrica deve essere adatta
7,3 / 9,4
2
alla presa. Evitare assolutamente di al-
terare la spina. Non impiegare spine
adattatrici con utensili provvisti di mes-
sa a terra. L'uso di spine inalterate e delle
prese corrispondenti riduce il rischio di scos-
se elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, radiatori,
forni e frigoriferi.
Un corpo collegato a massa è esposto
maggiormente al rischio di scosse elettriche.
c) Custodire gli elettroutensili al riparo
dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale in-
filtrazione di acqua in un elettroutensile va ad
aumentare il rischio di scosse elettriche.
d) Non esporre il cavo a sollecitazioni.
Non usare il cavo per trasportare o trai-
nare l'utensile e non tirarlo per estrar-
re la spina dalla presa di corrente. Man-
tenere il cavo al riparo dal calore, da
bordi taglienti e/o da parti in moto.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosse elettriche.
e) Se l'elettroutensile viene adoperato
all'aperto, usare esclusivamente prolun-
ghe omologate per l'impiego all'ester-
no. Un cavo adatto per uso esterno riduce il

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave