Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Mobiele autostarthulp met powerbank
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 81
PORTABLE JUMP STARTER WITH POWER BANK UMAP 12000 B2
MOBILE AUTOSTARTHILFE MIT POWERBANK UMAP 12000 B2
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE POUR VOITURES AVEC BATTERIE EXTERNE
POWERBANK UMAP 12000 B2
GB
IE
NI
PORTABLE JUMP STARTER
WITH POWER BANK
Operation and Safety Notes /
Translation of the original instructions
FR
BE
CH
AIDE AU DÉMARRAGE MOBILE
POUR VOITURES AVEC BATTERIE
EXTERNE POWERBANK
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ
STARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SK
MOBILNÝ ŠTARTOVACÍ ZDROJ
S POWERBANKOU
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
DK
STARTHJÆLP TIL BIL
MED POWERBANK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
HU
HORDOZHATÓ INDÍTÁSRÁSEGÍTŐ
POWERBANKKAL
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
IAN 392494_2201
CY
MT
DE
AT
CH
MOBILE AUTOSTARTHILFE
MIT POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise /
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
MOBIELE AUTOSTARTHULP
MET POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
PL
MOBILNE URZĄDZENIE
DO ROZRUCHU SAMOCHODU
Z POWERBANKIEM
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
ES
ARRANCADOR MÓVIL PARA
COCHE CON BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
CH
IT
MT
AUSILIO PORTATILE PER AVVIA-
MENTO AUTO CON POWERBANK
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SI
MOBILNI PRIPOMOČEK ZA
ZAGON AVTOMOBILA S POLNILNO
BATERIJO POWERBANK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
OS
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ULTIMATE SPEED UMAP 12000 B2

  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Pagina 81 Tabel van de gebruikte pictogrammen ..Pagina 82 Inleiding ............Pagina 83 Gebruik conform de voorschriften ......Pagina 84 Leveringsomvang ..........Pagina 84 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 85 Technische gegevens ..........Pagina 86 Algemene veiligheidsaanwijzingen ....Pagina 87 Specifieke veiligheidsaanwijzingen ....Pagina 91 Ingebruikname ..........Pagina 92 Capaciteit van de mobiele autostarthulp met powerbank controleren .........Pagina 92 Mobiele autostarthulp met powerbank opladen ..Pagina 93...
  • Pagina 82: Tabel Van De Gebruikte Pictogrammen

    z Tabel van de gebruikte pictogrammen Lees de bedieningshandleiding! Aanwijzing Neem de waarschuwings- en veiligheidsaanwijzingen in acht! De led-lamp is niet geschikt voor kamerverlichting in het huishouden. De led-lamp is geschikt voor extreme temperaturen tot -21 °C. -21°C Beschermingsklasse III Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Pagina 83: Inleiding

    Afvalverwijdering via het huisvuil is verboden. Gelijkstroom Mobiele autostarthulp met powerbank UMAP 12000 B2 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor één van onze hoogwaardige producten. Leer het product voor de eerste ingebruikname kennen. Lees hiervoor de volgende bedieningshandleiding en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
  • Pagina 84: Gebruik Conform De Voorschriften

    z Gebruik conform de voorschriften Deze mobiele autostarthulp met powerbank is bestemd als extra ondersteuning van 12 V-accusystemen voor voertuigen bij startproblemen van motoren van diesel- en benzinevoertuigen die worden veroorzaakt door zwakke of lege startaccu's. De mobiele autostarthulp met powerbank kan de voertuigaccu in geen geval vervangen.
  • Pagina 85: Beschrijving Van De Onderdelen

    z Beschrijving van de onderdelen AANWIJZING: Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of de leveringsomvang compleet is en of het apparaat in perfecte staat is. Gebruik het apparaat niet, wanneer dit defect is. Zie hiervoor afb. A tot F: Mobiele autostarthulp met powerbank Led-lamp 12 V DC-uitgang 8 A Laadaansluiting (USB-C)
  • Pagina 86: Technische Gegevens

    4 x 3,2 V ≈ 12 V een capaciteit van 3000 mAh. Het daaruit resulterende vermogen komt overeen met hetzelfde vermogen als bij een accu met een totale capaciteit van 12.000 mAh bij 3,2 V wordt bereikt. Model: UMAP 12000 B2 Accu, type: Lithium-polymeer-accumulator (F8054106) Accu, chemisch systeem:...
  • Pagina 87: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Capaciteit: 7000 mAh/5 V Uitgangsspanning /1 A/2 A (uitgang USB): Aanwijzing: Alleen geschikt voor benzinemotoren met een cilinderinhoud van max. 3 liter en voor diesel- motoren met een cilinderinhoud van max. 2 liter. Technische en visuele wijzigingen kunnen in het kader van de door- ontwikkeling zonder aankondiging worden uitgevoerd.
  • Pagina 88 Op kinderen moet toezicht worden „ gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. Houd het apparaat buiten het bereik van „ mensen – vooral kinderen – en huisdieren. In het werkgebied is de gebruiker „ tegenover derden verantwoordelijk voor schade die door het gebruik van het apparaat is veroorzaakt.
  • Pagina 89 en dek het apparaat niet af. Er bestaat oververhittingsgevaar! Schakel het apparaat uit en trek de „ stekker uit het stopcontact: wanneer u het apparaat niet gebruikt; – wanneer u het apparaat zonder – toezicht achterlaat; wanneer u reinigings- of onderhouds- –...
  • Pagina 90 VOORZICHTIG! Zo vermijdt u ongevallen en letsels door elektrische schok: Elektrische veiligheid: Draag het apparaat niet aan de kabel. „ Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe randen. Sluit de twee klemmen niet kort.
  • Pagina 91: Specifieke Veiligheidsaanwijzingen

    vloeistof voorzichtig met een doek en vermijd contact met de huid en de ogen. Spoel de huid of de ogen in geval van contact onmiddellijk uit met schoon water en raadpleeg een arts. z Specifieke veiligheidsaanwijzingen Het wordt aanbevolen om de mobiele „...
  • Pagina 92: Ingebruikname

    Let er bij het gebruik van de starthulpka- „ op dat de blauwe stekker stevig in de autostarthulp-uitgang zit. Let er bij het gebruik van de starthulp „ op dat ten minste 3 controlelampjes branden. Wanneer de controlelampjes voor de „...
  • Pagina 93: Mobiele Autostarthulp Met Powerbank Opladen

    Controlelampjes Accuvermogen geen permanent 1 continu 2 continu 3 continu 4 continu 100% z Mobiele autostarthulp met powerbank opladen „ Sluit de 3-weg USB-kabel aan op de laadaansluiting (USB-C) en een geschikte USB-A-contactdoos of een geschikte USB-netaansluitadapter (werkuitgangsspanning out,max AANWIJZING: De USB-netaansluitadapter is niet in de levering inbegrepen.
  • Pagina 94: De Starthulpfunctie Gebruiken

    z De starthulpfunctie gebruiken Handeling Leds Betekenis/fout Oplossing 1. Starthulp- De in de mobiele Laad de Rode fout-led- kabel van de autostarthulp met mobiele op starthulpkabel mobiele powerbank autostarthulp brandt autostarthulp met vastgestelde continu. powerbank aan spanning is niet powerbank voldoende om de auto te starten.
  • Pagina 95: Mobiele Telefoons En Tablets Opladen

    Groene start-led De aansluiting is Doorgaan met en rode correct. Na handeling 3. fout-led 1–2 seconden knipperen brandt alleen afwisselend. nog de groene start-led 3. Het voertuig laten draaien. WAARSCHUWING Zodra het voertuig is gestart, verwijdert u binnen 30 seconden de starthulpkabel van de mobiele autostarthulp met powerbank en maakt u eerst de zwarte en daarna de rode...
  • Pagina 96: Sigarettenaansteker-Adapter Gebruiken

    z 12 V DC-uitgang 8 A met sigarettenaansteker-adapter gebruiken „ Druk de inschakeltoets „ Sluit de 12 V-/8 A-sigarettenaansteker-adapter aan op de 12 V DC-uitgang 8 A van uw mobiele autostarthulp met powerbank en verbind deze daarna met uw eindapparaat. AANWIJZING: het gebruik is niet mogelijk, wanneer de mobiele autostarthulp met powerbank wordt geladen.
  • Pagina 97: Veelgestelde Vragen

    AANWIJZING: het is niet mogelijk om de verlichting in te schakelen, terwijl de mobiele autostarthulp met powerbank wordt geladen. z Veelgestelde vragen V: Hoe kan het apparaat worden uitgeschakeld? A: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld na 20 sec zonder activiteit. Handmatig uitschakelen is niet voorzien. V: Hoe lang duurt het om een mobiele telefoon volledig op te laden met het apparaat? A: Bij een accuvermogen van 2500 mAh:...
  • Pagina 98: Reiniging

    De mobiele autostarthulp met powerbank opnieuw opladen, zoals is beschreven in het hoofdstuk “Mobiele autostarthulp met powerbank opladen”. Er knippert een controlelampje , de mobiele autostarthulp met powerbank kan echter niet worden gebruikt. Onderspanningsbeveiliging van de mobiele autostarthulp met powerbank is geactiveerd.
  • Pagina 99 inzamelpunt voor milieuvriendelijke recycling worden gebracht. Elek- trische en elektronische apparaten die zijn afgedankt, worden oude apparaten genoemd. Eigenaren van oude apparaten zijn verplicht om deze in te leveren bij het niet-gesorteerde, stedelijk afval. Eigenaren van oude apparaten dienen oude accu's en oude accumulatoren die niet door het oude apparaat zijn ommanteld, alsmede lampen, voor de afgifte aan een inzamelingspunt te scheiden.
  • Pagina 100: Originele Eu-Conformiteitsverklaring

    Let op de markering van de verschillende verpakkings- materialen en scheid deze, indien nodig. De verpak- kingsmaterialen zijn gemarkeerd met afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: Kunststoffen, 20–22: Papier en karton, 80–98: Composieten. Voorschriften voor het veilig verwijderen van de bat- terijen of accumulatoren: De accumulator mag WAARSCHUWING...
  • Pagina 101 UMAP 12000 B2 Model: voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten die in de Europese Richtlijnen Elektromagnetische compatibiliteit: (2014/30/EU) Laagspanningsrichtlijn: (2014/35/EU) RoHS-richtlijn: (2011/65/EU), (2015/863/EU) zijn vastgelegd. Het bovengenoemde voorwerp van de Verklaring voldoet aan de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en de Raad d.d.
  • Pagina 102: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    z Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service Garantie van Creative Marketing & Consulting GmbH Geachte klant, U ontvangt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf de aankoopda- tum. In geval van schade aan dit product kunt u een rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Pagina 103: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden, of op breekbare onderdelen, zoals bijv. scha- kelaars, accu‘s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het product werd beschadigd, niet correct werd gebruikt of werd onderhouden. Voor een deskundig gebruik van het product dienen alleen de in de originele gebruiksaanwijzing genoemde aanwijzingen strikt in acht te worden genomen.
  • Pagina 104: Service

    Met deze QR-code gaat u rechtstreeks naar de Lidl-servicepagina (www.lidl-service.com) en kunt u uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnummer (IAN) 392494 in te voeren. z Service Zo kunt u ons bereiken: NL, BE Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: Itsw.cmc@kpnmail.nl Telefoon: 0031 (0) 900-8724357 Kantoor:...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

392494 2201

Inhoudsopgave