Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 57
Istruzioni per l'uso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung
Instrucciones de empleo Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet Bruksanvisningar Инструкции за употреба
Οδηγίες χρήσης
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LAVAZZA EP Maxi 1050 Dual

  • Pagina 57: De Instructies Aandachtig Lezen

    Gefeliciteerd! Geachte klant, wij feliciteren u met de keuze van het espressoapparaat Lavazza EP MAXI 1050 DUAL en danken u voor het getoonde vertrouwen in ons. Wij raden u aan, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze instructies aandachtig te lezen. In deze gebruiksaanwijzing wordt namelijk uitgelegd hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken, schoonmaken en onderhouden.
  • Pagina 58: Onderdelen

    ONDERDELEN Lampje voor inschakeling Toets voor afgifte espresso koffie Toets voor afgifte koffie aangelengd met heet water Hendel greep Ruimte voor het voor het laden van de pads plaatsen van de koffiepads Hendel voor het laden Deksel achteraan van de pads waterreservoir Zijdelings deurtje water-...
  • Pagina 59: Voorbereiding Van De Machine

    Wachten tot het controlelampje vast aanblijft en de kwaliteit van het water en verlengt de duur van de machine een geluidssignaal geeft. het apparaat. Gebruik de filter AquaAroma Crema Brita® voor Lavazza. Om de filter te plaatsen de instructies volgen die betrekking hebben op het accessoire.
  • Pagina 60: Afstellen Schenkinrichting

    Grote beker: Rooster beneden (standaardpositie). De machine is klaar voor gebruik als het een ge- luidssignaal geeft en als het controlelampje vast aan blijft. In de ruimte voor de koffiepads dienen enkel koffie- pads Lavazza ESPRESSO POINT MAXI geplaatst te worden.
  • Pagina 61: Koffiebereiding

    KOFFIEBEREIDING AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS PROGRAMMERING KOFFIEDOSIS Plaats de beker/het kopje in het midden van het Vooraleer de programmering uit te voeren is het rooster. nodig tenminste een koffieafgifte te doen om het hydraulisch circuit te laden – om de koffieafgifte uit AFGIFTE VRIJE KOFFIEDOSIS.
  • Pagina 62: Heet Water En Stoom

    HEET WATER EN STOOM Gevaar voor brandwonden! Aan het begin van de afgifte kan wat heet water vrijkomen. Het stoom/heet wa- terpijpje kan zeer hoge temperaturen bereiken: voorkom directe aanraking met uw handen. De geschikte greep gebruiken om het pijpje te bewegen. Het stoom/heet waterpijpje mag niet op personen of dieren gericht worden. Zich niet blootstellen aan de stoom- of heet waterstraal.
  • Pagina 63: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING REINIGING VAN DE VERZAMELLADE Alvorens reinigingswerkzaamheden uit te voeren, u GEBRUIKTE PADS/LEKLADE er altijd van verzekeren dat er geen elektrische toe- voer is en wachten totdat de machine afgekoeld is. Trek de verzamellade gebruikte pads/leklade uit Gebruik in geen geval alkalische schoonmaakmid- (de lade kan maximum 12 gebruikte pads bevat- delen, oplosmiddelen, alcohol of agressieve stoffen.
  • Pagina 64: Technische Eigenschappen

    Bij storingen die niet in deze tabel voorkomen of als de gesuggereerde oplossingen niet hebben verholpen dient men contact op te nemen met een servicecentrum van Lavazza. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voor de technische eigenschappen wordt verwezen naar het plaatje dat op de machine geplaatst is.
  • Pagina 65: Veiligheid

    Ruimte voor de koffiepads: In de ruimte voor de koffiepads dienen enkel koffiepads Lavazza ESPRESSO POINT MAXI geplaatst worden; steek geen vingers of andere objecten in de ruimte. De koffiepads dienen eenmalig gebruikt te worden.
  • Pagina 102 NOTE...
  • Pagina 103 NOTE...
  • Pagina 104 www.lavazza.com...

Inhoudsopgave