Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 11
USER
MANUAL
VAPORESSO ECO ONE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vaporesso ECO ONE

  • Pagina 1 USER MANUAL VAPORESSO ECO ONE...
  • Pagina 2 Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com SPECIFICATION Dimensions: φ16.8×119mm...
  • Pagina 3: Protections

    ENGLISH USER INSTRUCTIONS 1. Install & Replace the Pod Pull out the pod from the battery and install the new one. *If it’s the first time using the device, please tear off the sticker of the pre-installed pod. 2. Fill the E-liquid(Refer to FIGURE 1) - Take out the used POD from the battery and pull out the silicone plug from the side of the POD;...
  • Pagina 4 9. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage or personal injury may occur.
  • Pagina 5: Consignes D'utilisation

    FRANÇAIS CONSIGNES D’UTILISATION 1. Installation ou remplacement du Pod Sortez le Pod de la batterie et installez le nouveau. *Lors de la première utilisation de l’appareil, veuillez décoller l’autocollant du POD pré-installé. 2. Pour remplir d'e-liquide, (Voyez la FIGURE 1) - Retirez le POD usé...
  • Pagina 6: Avertissements

    Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage. 9. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que VAPORESSO. N’essayez pas de le réparer par vos propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
  • Pagina 7 DEUTSCH NUTZUNGSANWEISUNGEN 1. Installation oder Austausch des Pods Ziehen Sie den Pod aus dem Akku und installieren Sie einen neuen. *Wenn es sich um das erste Mal handelt, dass Sie das Gerät verwenden, ziehen Sie bitte den Aufkleber vom vorinstallierten Pod ab. 2.
  • Pagina 8 Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden. 9. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch VAPORESSO reparieren. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren, da dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
  • Pagina 9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO 1. Instalar y reemplazar el pod Extraiga la Pod de la batería e instale la nueva. *Si es la primera vez que usa el dispositivo, retire la etiqueta de la pod preinstalada. 2. Llene el E-líquido (Consulte la FIGURA 1) - Extraiga el POD usado de la batería y extraiga el tapón de silicona del lateral del POD;...
  • Pagina 10 9. Solo haga reparar su dispositivo por VAPORESSO. No intente repararlo usted mismo, ya que pueden producirse daños o lesiones personales.
  • Pagina 11: Beveiligingen

    NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. De capsule plaatsen of vervangen Trek de pod uit de batterij en installeer de nieuwe. *Als het de eerste keer is dat u het apparaat gebruikt, verwijder dan de sticker van de voorgeïnstalleerde pod. 2. De e-vloeistof bijvullen(raadpleeg AFBEELDING 1) - Haal de gebruikte POD uit het batterij en trek de siliconen plug uit de zijkant van de POD;...
  • Pagina 12 9. Laat uw apparaat enkel door VAPORESSO repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
  • Pagina 13 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Instalacja i wymiana poda Wyciągnij pod z akumulatora i zamontuj nowy. *Jeśli urządzenie jest używane po raz pierwszy, należy oderwać naklejkę z już zamontowanego poda. 2. Napełnianie e-liquidem(Patrz RYSUNEK 1) - Wyjmij zużyty POD z baterii i wyciągnij zatyczkę silikonową...
  • Pagina 14 9. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie firma VAPORESSO. Nie wolno próbować naprawiać go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń. OSTRZEŻENIA Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku...
  • Pagina 15 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Установка и замена блока Извлеките блок аккумулятора и установите новый. *Если вы используете устройство впервые, оторвите наклейку с предустановленного блока. 2. Залейте жидкость для электронных сигарет (См. Рис. 1) - Выймите использованный POD из батареи и вытащите...
  • Pagina 16 бытовой мусор, вместо этого ее следует сдавать в соответствующий пункт сбора использованных батарей для утилизации. 9. Ремонтируйте устройство только в компании VAPORESSO. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно, так как это может привести к повреждению или травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Эта перезаправляемая электронная сигарета...
  • Pagina 17 BAHASA PETUNJUK PENGGUNAAN 1. Memasang & Mengganti Pod Tarik keluar pod dari baterai dan pasang baterai baru. *Jika ini pertama kali menggunakan perangkat, robek stiker dari pod yang sudah terpasang sebelumnya. 2. Mengisi E-liquid (Lihat GAMBAR 1) - Keluarkan POD bekas dari baterai dan cabut sumbat silikon dari samping POD;...
  • Pagina 18 Produk sebaiknya diserahkan kepada titik pengumpulan baterai bekas yang sesuai untuk daur ulang. 9. Serahkan urusan perbaikan perangkat kepada VAPORESSO. Jangan coba-coba memperbaikinya sendiri karena bisa menyebabkan kerusakan atau cedera diri. PERINGATAN Rokok elektronik isi ulang ditujukan untuk digunakan dengan cairan yang kompatibel, yang mungkin mengandung nikotin.
  • Pagina 19 ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO 1. Installare e sostituire il pod Rimuovere il pod dalla batteria e installarne uno nuovo. *Se è la prima volta che si utilizza il dispositivo, staccare l’adesivo del pod pre-installato. 2. Aggiungere+e-liquid(Consultarel’IMMAGINE 1) - Estrarre il POD usato dalla batteria ed estrarre il tappo in silicone dal lato del POD;...
  • Pagina 20 9. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero verificarsi danni o lesioni personali.
  • Pagina 23: Beskyttelse

    DANSK BRUGSVEJLEDNINGER 1. Montering og udskiftning af din pod Træk din pod ud af batteriet og sæt den nye i. *Hvis det er første gang enheden bruges, skal du rive mærkatet af den pod, der er sat i. 2. Fyld E-væsken i (se FIGUR 1) - Tag den brugte POD ud af batteriet, og træk silikoneproppen ud fra siden af POD'en;...
  • Pagina 24 9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier. 10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til skader og personskader. ADVARSLER Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel e-væske, som kan indeholde...
  • Pagina 25: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Instalar e substituir o pod Retire o pod da bateria e instale o novo. *Se for a primeira vez que usa o dispositivo, rasgue o adesivo do pod pré-instalado. 2. Preencha o E-líquido (Consulte a FIGURA 1) - Retire da bateria o POD usado e puxe a tampa de silicone na lateral do POD;...
  • Pagina 26 10. Para reparação do dispositivo, dirija-se apenas à Vaporesso. Não tente repará-lo sozinho, visto que podem ocorrer danos ou lesões. AVISOS Este cigarro eletrónico recarregável deve ser utilizado com o e-líquido compatível, que pode conter nicotina.
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Εγκατάσταση & αντικατάσταση του pod Τραβήξτε το pod από την μπαταρία και εγκαταστήστε την καινούργια. *Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σκίστε το αυτοκόλλητου του προεγκατεστημένου pod. 2. Γεμίστε με υγρό αναπλήρωσης (Ανατρέξτε στην ΕΙΚΟΝΑ 1) - Βγάλτε...
  • Pagina 28 θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. 10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Αυτό το επαναπληρώσιμο ηλεκτρονικό τσιγάρο προορίζεται...
  • Pagina 29 日本語 使用方法 1. ポッドの取付と交換 バッテリーからポッドを引き抜いて、 新品を取り付けてください。 * この機器をはじめて使用するときは、事前に設置済みのポッド のステッカーをはがしてください。 2.e リキッドの充填(図 1 を参照) - 使用済みの POD をバッテリーから取り外し、シリコンプラグ を POD の側面から取り外します ; - 穴を通じて E リキッドを充填します。 - 充填が終了したのちに、シリコンプラグを元の場所に接続しな おします。 * はじめて e リキッドを充填したときは、コイルの準備が整うま で 5 分お待ちください。 3. 吸い方 この機器は引いて作動させます。 マウスピースから直接吸い込み、 吐き出すことでベーピングを始めます。 4.
  • Pagina 30 60° C /14 ~ 140 ° F: 使 用中 -10 ~ 45° C /14 ~ 113 ° F: 保管中 )。 8.EEE リサイクル : 本製品を家庭ごみとして取り扱わず、電気 機器・電子機器を取り扱 うリサイクル回収所まで お持ちくだ さい。 9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとし て取り扱わず、使用済み バッテリーを取り扱うリサイクル回収 所までお持ちください。 10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせ ください。故障や怪我の 原因となりますので、自分で修理しよ うとしないでください。 警告 本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互 換性の e リキッドでの使用を目的としています。ニコチンには 中毒性がありますので、以下の場合での使用は、適切ではない、...
  • Pagina 31 한국인 사용 설명 1.Pod 설치 및 교체 배터리에서 pod 를 빼내고 새로운 배터리를 설치하십시오 . * 기기의 최초 사용 시 사전 설치된 pod 에서 스티커를 떼어내십 시오 . 2.E-liquid 채우기 ( 그림 1 참조 ) - 사용한 POD 를 배터리에서 제거하고 POD 측면의 실리콘 플러 그를...
  • Pagina 32 9. 배터리 재활용 : 제품 배터리를 가정용 쓰레기로 처리해서는 안되고 올바른 폐배터리 수거 장소에 인계하여 재활용해야 합 니다 . 10. VAPORESSO 에서만 장치를 수리해야 합니다 . 손상 또는 부 상의 위험이 있으니 직접 수리하지 마십시오 . 경고 본 리필형 전자담배는 니코틴을 함유하는 호환 가능한 전자담배와 함...
  • Pagina 33 www.vaporesso.com...

Inhoudsopgave