Pagina 1
PUSH SWEEPER PS503XX EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 RO Traducere a instrucţiunilor originale FR Traduction de la notice originale PT Tradução do manual original ES Traducción del manual original...
Any other use is or on the product: deemed to be a case of misuse. TECHNICAL SPECIFICATIONS Read the instruction manual. Model No. PS503XX Risk of personal injury. Sweeping width 650 mm Container capacity 18 liter...
Pagina 7
Do not plied warranties of merchantability and fitness for completely remove the knobs (3) and bolts (7) a particular purpose. In no event shall VONROC be from the sweeper. (Fig. H1) liable for any incidental or consequential damages.
Gerät darf nur für den vorgeschriebenen Zweck Bedienungsanleitung lesen! eingesetzt werden. Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch. Gefahr von Personenverletzungen. TECHNISCHE DATEN Modelnummer PS503XX ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNG Warnung: Quetsch- und Verletzungsgefahr Kehrbreite 650 mm an Riemen, seitlichen Bürsten, Behälter, Fassungsvermögen des Behälters...
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, Entleeren des Behälters (Abb. G) wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- 1. Entfernen Sie den Behälter (5) durch Ziehen am dienst. Griff. 2. Entleeren Sie den Inhalt des Behälters in einen Folgende Umstande sind von der Garantie ausge- geeigneten Abfallbehälter.
Aceton, niet verdunde zuren en oplos- middelen moeten worden vermeden, omdat ze de materialen op de machine kunnen beschadi- gen. • De bediener moet het apparaat op de juiste manier gebruiken. De bediener moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en WWW.VONROC.COM...
Wees voorzichtig tijdens het bedienen van TECHNISCHE SPECIFICATIES het apparaat. De onderkant van de veger bevat bewegende onderdelen zoals riemen, Model Nr. PS503XX riemschijven en borstels die zullen beginnen bewegen wanneer de veger Veegbreedte 650 mm vooruit geduwd wordt.
De veger niet in water onderdompelen. GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum. Mocht het...
Toute autre utilisation est considérée comme une Risque de blessures. utilisation incorrecte. SPECIFICATIONS TECHNIQUES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN- N° de modèle PS503XX TAIRES Avertissement : Risque de pincement et de Largeur de balayage 650 mm choc au niveau des courroies, des brosses Capacité...
Pagina 14
Ne compris les garanties marchandes ou d’adaptation retirez pas complètement les boutons (3) et les à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne WWW.VONROC.COM...
• El operador debe utilizar el aparato correc- tamente. Cuando trabaje con el aparato, el operador debe tener en cuenta las condiciones locales y prestar atención a terceros, en parti- cular a los niños. WWW.VONROC.COM...
Pagina 16
ESPECIFICACIONES TECNICAS piezas móviles tales como correas, poleas y cepillos que se ponen en movimiento al Modelo n.º PS503XX empujar la barredora. Ancho de barrido 650 mm Ajuste del manillar (Fig. F1, F2, F3, F4, F5)
Pagina 17
CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
Pericolo di lesioni personali. essere considerato come uso non prescritto. DATI TECNICI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE Numero modello PS503XX Avvertenza: rischio di rimanere schiacciati o feriti in corrispondenza delle cinghie, delle Larghezza di spazzamento 650 mm spazzole laterali, del contenitore di raccolta...
Pagina 19
1. Allentare le manopole (3) su entrambi i lati del manico. Nota: le manopole devono essere allentate per consentire un certo movimento al I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu manico. Non rimuovere del tutto le manopole elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- (3) e le viti (7) dalla spazzatrice.
Pagina 20
Behåll säkerhetsvarningar- particolare. In nessun caso VONROC sara responsa- na och anvisningarna för framtida bruk. bile di eventuali danni incidentali o consequenziali.
Var försiktig när du använder apparaten. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Sopmaskinens undersida innehåller rörliga delar som remmar, remskivor och borstar Modellnr. PS503XX som kommer att börja röra sig när sopmaskinen skjuts fram. Svepande bredd 650 mm Behållarkapacitet 18 liter Justera handtaget (fig.
Sänk inte sopmaskinen i vatten. Læs brugermanualen. GARANTI Risiko for personskader. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- litetsstandard och garanteras vara utan defekter EKSTRA SIKKERHEDSANVISNING både vad gäller material och tillverkning under den Advarsel: risiko for at blive klemt eller period som stipuleras enligt lag med början från...
Pas på under betjening af apparatet. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Fejemaskinens underside indeholder bevægelige dele såsom remme, remskiver Model nr. PS503XX og børster, som begynder at bevæge sig, når fejemaskinen skubbes. Fejebredde 650 mm Beholderkapacitet 18 liter Justering af håndtaget (fig.
• Nosić rękawice ochronne podczas usuwania egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under szkła, metalu lub innych materiałów z pojemni- ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- ka na odpady.
4. OBSLUGA niedozwolone. DANE TECHNICZNE Zachować ostrożność podczas obsługi urządzenia. Spód zamiatarki zawiera Nr modelu PS503XX ruchome części, jak pasy, koła pasowe i szczotki, które zaczynają się poruszać podc- Szerokość zamiatania 650 mm zas popychania zamiatarki. Pojemność zbiornika 18 litrów...
Pagina 26
(Rys. H2) sprzedaży i przydatności do określonego celu. W 3. Dokręcić pokrętła (3), aby zamocować uchwyt żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- w położeniu złożonym (rys. H3) wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. 4. Gdy uchwyt jest złożony, zamiatarkę można Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do...
Pagina 27
Orice altă utilizare este Citiţi manualul de utilizare. considerată a fi necorespunzătoare. SPECIFICAŢII TEHNICE Pericol de rănire personală. Nr. model PS503XX INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ Lăţime de măturare 650 mm Avertisment: riscul de a fi prin sau rănit de Capacitate recipient 18 litri curele, perii laterale, recipient, mâner de...
Pagina 28
GARANŢIE Reglarea mânerului (Fig. F1, F2, F3, F4, F5) 1. Slăbiţi butoanele (3) de pe ambele părţi ale Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte mânerului. Notă: butoanele trebuie slăbite doar standarde de calitate şi sunt garantate in pri- pentru a permite o mişcare a mânerului.
Qualquer outra utilização é considerada um caso de utilização indevida. Leia o manual do utilizador. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Risco de ferimentos. Modelo n.º PS503XX Largura de varrimento 650 mm INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE SEGURANÇA Capacidade do depósito 18 litros Atenção: risco de esmagamento ou...
Pagina 30
GARANTIA quando o varredor é empurrado. Ajustar a pega (Fig. F1, F2, F3, F4, F5) Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais eleva- 1. Desaperte os botões (3) em ambos os lados da dos e não têm quaisquer defeitos em termos de pega.
A használati útmutatóban és a terméken a követke- felhasználni. A használat minden más formája nem ző jelölésekkel találkozhat: rendeltetésszerű használatnak minősül. MŰSZAKI ADATOK Olvassa el a használati útmutatót. Modellazonosító PS503XX Személyi sérülés veszélye. Seprési szélesség 650 mm Tartálykapacitás 18 liter TOVÁBBI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelmeztetés: összenyomódás- vagy Súly...
(7). (H1 ábra). amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutatnak. 2. Húzza kissé felfelé a fogantyút, majd előrefelé A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmi- mozgatva hajtsa rá a seprőgépre. (H2 ábra) lyen járulékos vagy következményes kárért. A for- 3. Rögzítse a gombokat (3) a fogantyú összecsu- galmazók javításai kizárólag az előírásoknak nem...
účel. Jakékoli jiné použití bude V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou považováno za nesprávné použití. použity následující symboly: TECHNICKÉ ÚDAJE Přečtěte si návod k obsluze. Model č. PS503XX Nebezpečí zranění osob. Šířka zametání 650 mm Kapacita nádrže 18 litrů DOPLŇKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ POKYN...
Pagina 34
ZÁRUKA tlačení zametacího stroje. Nastavení rukojeti (obr. F1, F2, F3, F4, F5) Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- 1. Povolte knoflíky (3) na obou stranách rukojeti. davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že Poznámka: knoflíky je nutné povolovat jen tak, po dobu platné...
Pagina 35
само по предназначение. Всяка друга употреба се потребителя или върху продукта: счита за случай на злоупотреба. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Прочетете ръководството с инструкции. Модел № PS503XX Риск от нараняване. Ширина на метене 650 мм Капацитет на контейнера 18 литра ДОПЪЛНИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗО- Тегло...
Pagina 36
ГАРАНЦИЯ да се движат, когато метачната машина бъде бутната. Продуктите на VONROC са разработени по най-ви- Регулиране на дръжката (фиг. F1, F2, F3, F4, F5) соките стандарти за качество и са гарантирани без 1. Разхлабете копчетата (3) от двете страни на...