Samenvatting van Inhoud voor Taurus Alpatec HIGH LANDSCAPES
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com HIGH LANDSCAPES Purificador de aire Air purifier Purificateur d’air Luftreiniger Purificatore d’aria Purificador de ar Purificador d’aire Luchtreiniger Oczyszczacz powietrza Καθαριστης αερα Очиститель воздуха Purificator de aer Пречиствател на въздуха...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
Pagina 4
- Deje una distancia mínima de 150 cm alrede- PURIFICADOR DE AIRE dor de la parte posterior y los lados del apara- HIGH LANDSCAPES to, y de 150 cm sobre el mismo. - Antes de cada uso del aparato, extienda total- mente el cable de alimentación.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN - Ponga el aparato en marcha, accionando el botón on/off . - Asegúrese de retirar todo material de embalaje del interior del aparato. - Seleccione la función deseada. - Seleccione la potencia deseada. - Respetar las disposiciones legales referentes a distancias de seguridad con otros elementos tales como tuberías, conducciones eléctricas,...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com - Para el uso seguro de los rayos UV, al abrir la - Limpie el aparato con un paño húmedo impreg- tapa del filtro el LED UVC se apaga automáti- nado con unas gotas de detergente. camente y el aparato deja de funcionar.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: En virtud de a las tolerancias de fabricación de este producto, la potencia absorbida máxima puede diferir de la especificada. Nota: En virtud de a las tolerancias de fabricación de este producto, la potencia máxima puede diferir de la especificada.
Pagina 8
150 cm of space above the product when using. AIR PURIFIER - Fully extend the appliance's power cable befo- HIGH LANDSCAPES re each use. - Do not use the appliance without its filter(s) correctly in place.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com - Respect the legal provisions concerning safety TIMER FUNCTION: distances from other elements such as pipes, - The appliance’s operating time can be control- electrical connections, etc. led. - Ensure that the appliance is level with respect - Press and hold button (6) for 5 seconds to the floor.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com inexorably affect the duration of the appliance’s Follow “installing the product” instructions useful life and could become unsafe to use. - After change the new filter, press and hold for 5 seconds to reset. SUPPLIES ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE - Supplies can be acquired from distributors and...
Pagina 11
PURIFICATEUR D’AIR - Placer l’appareil sur une surface stable et bien HIGH LANDSCAPES nivelée. - Laisser un espace minimum de 150 cm à l’arrière et sur les côtés de l'appareil, et 150 cm DESCRIPTION au-dessus.
All manuals and user guides at all-guides.com ou non conforme aux instructions d’utilisa- - Connecter l’appareil au secteur. tion annule la garantie et la responsabilité du - Placer l'appareil pour diriger le flux d'air vers la fabricant. direction désirée. - Mettre l’appareil en marche en actionnant le INSTALLATION bouton on/off .
All manuals and user guides at all-guides.com d'état s'allument ; sinon, ils sont éteints. les sécher ensuite. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL NI LE CÂBLE DANS L’EAU NI - Pour une utilisation sûre des rayons UV, lors- AUCUN AUTRE LIQUIDE. que vous ouvrez le couvercle du filtre, la lumiè- re UVC s'éteint automatiquement et l'appareil - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide cesse de fonctionner.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com sans préavis, en fonction des améliorations apportées à l'appareil. - Remarque : Conformément aux tolérances de fabrication de ce produit, la puissance utile ma- ximum peut être différente de celle indiquée. - Remarque : Conformément aux tolérances de fabrication de ce produit, la puissance utile ma- ximum peut être différente de celle indiquée.
Pagina 15
Entfernen von Staub oder die Absau- gung von Küchendämpfen nicht. LUFTREINIGER - Stellen Sie das Gerät auf eine glatte und stabi- HIGH LANDSCAPES le Fläche. - Lassen Sie einen Mindestabstand von 150 cm am hinterenTeil und den Seiten des Geräts frei BESCHREIBUNG und 150 cm über diesem.
All manuals and user guides at all-guides.com Anleitungen und unter Berücksichtigung der - Setzen Sie die hintere Abdeckung wieder auf Arbeitsbedingungen und der zu verrichtenden und schließen Sie das Gerät an die Stromver- Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch oder die sorgung an (FIG. 4) Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchs- anweisungen können gefährlich sein und VERWENDUNG:...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com - Durch Drücken jeglicher Taste schaltet sich normale Ein- oder Austritt der Luft durch ein der Bildschirm 30 Sekunden lang ein. Drücken Objekt verhindert oder erschwert wird. Sie vor Ablauf dieser 30 Sekunden die Bereit- - Schaltet sich das Gerät von selbst aus und schafts- oder Ventilatortaste, um den Stand- nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Strom-...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTEIGENSCHAFTEN: - Schutzart: IPXO - Art der angeschlossenen Teile: BF - Gewicht: 5,9 kgs - Akustisches Druckniveau < 50 dB(A) - Betriebstemperatur: 0 °C-35 °C - Aufbewahrungstemperatur: -15 °C-45 °C - Dauerbetrieb mit Kurzzeitbelastung. - Nicht geeignet zur Verwendung in Gegen- wart von entflammbaren Anästhesiemittel- gemischen mit Luft oder mit Sauerstoff oder...
Pagina 19
- Posizionare l’apparecchio su una superficie stabile e livellata. PURIFICATORE D’ARIA - Rispettare una distanza minima di 150 cm HIGH LANDSCAPES attorno alla parte posteriore e ai lati dell’appa- recchio e di 150 cm sopra lo stesso. DESCRIZIONE - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - Orientare l’apparecchio per dirigere il flusso d’aria nella direzione desiderata. - Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’im- ballaggio dall’apparecchio. - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore on/off. - Rispettare le disposizioni legali in materia di distanze di sicurezza da altri oggetti, come - Selezionare la funzione desiderata.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com - Per un uso in sicurezza dei raggi UV, quando - Pulire l’apparecchio con una panno umido si apre il coperchio del filtro il LED UVC si impregnato di gocce di detergente. spegne automaticamente e l’apparecchio smet- - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti te di funzionare.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com - Nota: In seguito alle tolleranze di produzione di questo prodotto, la massima potenza potrebbe essere diversa da quella specificata.
Pagina 23
- Deixe uma distância mínima de 150 cm de PURIFICADOR DE AR espaço entre a parte de trás e os lados do HIGH LANDSCAPES aparelho e de 150 cm por cima do mesmo. - Antes de cada utilização, desenrole completa- mente o cabo de alimentação do aparelho.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO - Coloque o aparelho em funcionamento, acio- nando o botão on/off . - Retire todo o material de embalagem do inter- ior do aparelho. - Selecione a função pretendida. - Seleccione a potência pretendida. - Respeite as disposições legais referentes a distâncias de segurança entre outros elemen- tos como tubagens, instalações elétricas, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com - Para uma utilização segura dos raios UV, ao TOR EM ÁGUA OU EM QUALQUER OUTRO abrir a tampa do filtro o LED UV-C é desliga- LÍQUIDO. do automaticamente e o aparelho deixa de - Limpe o aparelho com um pano húmido com funcionar.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com prévio, dependendo das melhorias introduzidas no produto. - Nota: Em virtude das tolerâncias de fabrico deste produto, a potência útil máxima pode diferir da especificada. - Nota: Em virtude das tolerâncias de fabrico deste produto, a potência máxima pode diferir da especificada.
Pagina 27
150 cm per damunt. PURIFICADOR D’AIRE - Abans de fer servir l’aparell cada vegada, este- HIGH LANDSCAPES neu totalment el cable d’alimentació. - No feu servir l’aparell sense que el filtre estigui col·locat correctament.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com - Comproveu que l’aparell estigui anivellat. - El temps apareixerà a la pantalla i canviarà entre 1 h/2 h/4 h/8 h/0 (cancel·lar); el temps - L’aparell requereix una ventilació adequada desitjat se selecciona quan es deixa de pres- per funcionar correctament.
All manuals and user guides at all-guides.com ha arribat a la seva fi (3 000 hores, aproxima- - Esterilitzeu regularment el filtre fent servir la dament) llum solar. - Seguiu les instruccions contingudes en «mun- - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, tatge del producte»...
Pagina 30
150 cm erboven. LUCHTREINIGER - Rol voor gebruik de elektriciteitskabel van het HIGH LANDSCAPES apparaat volledig af. - Gebruik het apparaat niet wanneer de filter(s) niet correct geplaatst zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE - Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de gewenste richting gaat. - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is. - Zet het apparaat aan door op de knop ON/OFF te drukken.
All manuals and user guides at all-guides.com de status controlelampjes aan; bij deactivering NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF. gaan ze uit. - Reinig het apparaat met een vochtige doek, - Ter beveiliging tegen UV straling gaan de UVC geïmpregneerd met enkele druppels zeep.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com - Opmerking: Ten gevolge van de fabricage- toleranties van dit product kan het maximale effectieve vermogen afwijken van het opgege- ven vermogen.
- To urządzenie nie zastępuje normalnej wen- tylacji, codziennego czyszczenia kurzu lub usuwania oparów kuchennych. OCZYSZCZACZ POWIETRZA - Umieść urządzenie na płaskiej i wypoziomo- HIGH LANDSCAPES wanej powierzchni. - Pozostawić minimalną odległość 150 cm wokół tylnej części i obu stronach urządzenia i 150 OPIS cm nad nim.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com działanie urządzenia. - Ponownie założyć tylna pokrywę i podłączyć urządzenie do źródła zasilania (FIG. 4) - Urządzenie i jego akcesoria należy używać zgodnie z powyższą instrukcją obsługi, SPOSÓB UŻYCIA: używanie go do innych celów niż opisa- ne może powodować...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIA - Po upływie 30 sekundach bez naciskania przy- cisku ekran wyłączy się. - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- PRZYCISK BLOKADY / UVC kolwiek czyszczenia. - Przycisk UVC jest skoordynowany z przycis- - Czyścić...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com - Temperatura przechowywania: -15 °C~-45 °C - Ciągła praca z krótkim ładowaniem. - Nie nadaje się do stosowania w obecności mieszanin łatwopalnych z powietrzem lub tle- nem, lub tlenkiem azotu. Te właściwości mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomie- nia, w zależności od ulepszeń...
Pagina 38
αερισμό, την καθημερινή καθαριότητα σκόνης ή τους απορροφητήρες στην κουζίνα. ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ - Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλή και HIGH LANDSCAPES σταθερή επιφάνεια. - Αφήστε μια ελάχιστη απόσταση 150 cm γύρω από το πίσω μέρος και τα πλαϊνά της ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com - Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή, τα ΧΡΗΣΗ: εξαρτήματα και εργαλεία της σύμφωνα με τις - Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνδεδεμένη απευθείας στο ρεύμα. συνθήκες χρήσης καθώς και τη χρήση που θα γίνει.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com - Αν πιέσετε οποιοδήποτε κουμπί, η οθόνη - Όταν η συσκευή συνδέεται και αποσυνδέεται ανάβει πάλι για 30 δευτερόλεπτα. Πριν διαδοχικά, χωρίς αυτό να οφείλεται σε περάσουν αυτά τα 30 δευτερόλεπτα, πιέστε το ενέργεια...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com - Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικά αναλώσιμα, που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή σας. - Αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το ακόλουθο είδος εξαρτήματος: - Φίλτρα ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: - Βαθμός προστασίας: IPXO - Είδος...
Pagina 42
не используйте ее для кормления животных или полива растений. Опорожните ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА резервуар для воды, слив воду в канализацию. HIGH LANDSCAPES - Этот прибор не является заменой обычной вентиляции и нуждается в ежедневном ОПИСАНИЕ сборе пыли и откачке масла во время...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com - Поддерживайте прибор в надлежащем - Установите фильтр в прибор (FIG3 рабочем состоянии. Проверьте, чтобы не - Зафиксируйте заднюю крышку и подключите было перекосов и заедания подвижных прибор к источнику питания (FIG4) частей, не было поломанных деталей и прибор...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com - возможную скорость вентилятора; все - Когда прибор постоянно включается индикаторы, кроме индикатора спящего и выключается самостоятельно, без режима, будут выключены. При нажатии использования пульта дистанционного любой кнопки экран управления термостатом, убедитесь, что нет...
All manuals and user guides at all-guides.com - Обязательно используйте оригинальные расходные части, специально предназначенные для вашей модели. - В приборе должны использоваться только следующие типы принадлежностей: - Фильтры ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: - Степень защиты: IPXO - Применяемый тип частей: BF - Вес: 5,9 кг...
Pagina 46
- Asigurați-vă că aparatul este așezat pe o suprafață stabilă și orizontală în timpul utilizării. PURIFICATOR DE AER - Lăsați cel puțin 150 cm spațiu în spatele și pe HIGH LANDSCAPES părțile laterale ale aparatului și cel puțin 150 cm spațiu deasupra produsului, atunci când folosiți.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALARE - Ghidați aparatul pentru a orienta fluxul de aer în direcția dorită. - Asigurați-vă că înlăturați tot materialul ambala- jului din interiorul aparatului. - Porniți aparatul, utilizând butonul de pornire/ oprire. - Respectați prevederile legale privind distanțele de siguranță...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com - Apăsați acest buton pentru a porni/opri UVC. APARATUL ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID. Dacă UVC este pornit, indicatorul de stare va - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva începe să lumineze,altfel, se va opri. picături de detergent lichid, apoi uscați-l.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com - Notă: În funcție de condițiile de fabricație ale acestui produs, puterea maximă absorbită poate varia față de cea specificată. - Notă: În funcție de condițiile de fabricație ale acestui produs, puterea maximă utilizată poate varia față...
Pagina 50
обикновената вентилация, ежедневното ПРЕЧИСТВАТЕЛ НА почистване от прах или извличането на дим ВЪЗДУХА от кухнята. HIGH LANDSCAPES - Поставете уреда върху стабилна, хоризонтална и равна повърхност. - Моля оставете минимално отстояние от ОПИСАНИЕ 150 см от задната и страничните части на...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com неизправности, които могат да повлияят на УПОТРЕБА: правилната работа на уреда. - Уредът може да се използва, като направо - Използвайте този уред, както и приставките се свърже към еллектрозахранването. и инструментите към него, следвайки - Преди...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com бутона за прекъсване или този на - В случай, че уредът се изключва от само вентилатора, за да излезете от режим на себе си, и не се включва отново, изключете покой и да изберете автоматичния режим. го...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com ХАРАКТЕРИСТИКИ: - Степен на защита: IPXO - Приложена част вид: BF - Тегло: 5,9 кг - Ниво на шума < 50 dB(A) - Работна температура: 0 °C-35 °C - Температура на съхранение ан уреда: -15 °C-45 °C - Непрекъсната...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com استبدال املرشح )ً عندما يومض مؤرش استبدال املرشح باللون األأحمر، فهذا يعني أن عمر املرشح قد وصل إىل نهايته (3000 ساعة تقريب ا "اتبع التعليامت الواردة يف "تثبيت املنتج .بعد تثبيت املرشح الجديد، استمر بالضغط عىل الزر ملدة 5 ثوان إلعادة تشغيل الجهاز :بعد...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com الرتكيب .تأكد من إ ز الة جميع مواد التغليف من داخل الجهاز .قم مب ر اعاة األحكام القانونية املتعلقة مبسافات السالمة مع العنارص األخرى مثل األنابيب والتوصيالت الكهربائية وما إىل ذلك .ٍ تحقق من أن الجهاز مست و .يتطلب...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com منقي الهواء HIGH LANDSCAPES الوصف -مخرج الهواءA - مستشعرB -خرطومC -لوحة التحكمD -مدخل الهواءE -األماميF 1-زر االس رت احة 2-مؤرش الرسعة 3-شاشة جودة الهواء 4-زر استبدال املرشح 5-زر الرسعة وزر املؤقت ON/OFF / 7-زر القفل...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Português Polski GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Este produto goza do reconhecimento e proteção Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną da garantia legal em conformidade com a legis- gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. lação em vigor.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Română GARAN IE I ASISTEN Ă TEHNICĂ الضامن واملساعدة التقنية Acest produs beneficiază de recunoașterea يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita وف...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 03/08/20...