Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 45
FM radio
with manual
crank charging
FM-Radio med manuell vevladdning / FM-radio med manuell
sveivlading / Radio FM z ręczną korbką / UKW-Radio mit
Kurbel zum manuellen Aufladen / FM-radio käsikäyttöisellä
kampilatauksella / Radio FM avec recharge par dynamo /
FM-radio met handbediende zwengeloplading
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
Item no. 019413
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewah-
ren. (Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conser-
vez-le. (Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van de
originele instructies)
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor BRIGHT 019413

  • Pagina 1 Item no. 019413 FM radio with manual crank charging FM-Radio med manuell vevladdning / FM-radio med manuell sveivlading / Radio FM z ręczną korbką / UKW-Radio mit Kurbel zum manuellen Aufladen / FM-radio käsikäyttöisellä kampilatauksella / Radio FM avec recharge par dynamo /...
  • Pagina 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Pagina 3 Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 019413 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Pagina 45 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Stel het product niet bloot aan regen of vocht – gevaar voor brand en/of elektrocutie. • Open de behuizing nooit – gevaar voor elektrocutie. Het onderhoud mag alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. • Laad de accu doorlopend lopend bij om de technische levensduur van de accu zeker te stellen.
  • Pagina 46: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Frequentiebereik 87-108 MHz Spanning 3,7 V Afmetingen H6 x B4,5 x D12,8 cm Gewicht 234 g BESCHRIJVING FM-radio met opwindhendel en led-verlichting. Radioantenne Frequentie-indicatie: Instelknop Selectieknop frequentieband Radio AAN/UIT + volume AFB. 1 Aan-uitknop zaklamp Zonnepaneel AFB. 2 Frequentie-indicatorlampje Aan/uit-indicatorlampje AFB.
  • Pagina 47: Gebruik

    FUNCTIES • Een of drie helderwitte leds • FM/AM/NOAA • Noodopladen van mobiele telefoon • Laad-/ontlaadbeveiliging • Kan worden opgeladen door een opwindhendel die de ingebouwde generator aandrijft, of door zonne-energie. Sluit het product aan op de computer met een USB-kabel voor opladen via USB met 5 VDC.
  • Pagina 48: Gebruik Van Zaklamp

    GEBRUIK VAN ZAKLAMP Druk op de aan-uitknop om de zaklamp aan te zetten. Druk weer op de aan-uitknop om de zaklamp uit te zetten. ZONNE-ENERGIE/OPWINDHENDEL/USB- AANSLUITING Plaats het product ongeveer 10 tot 12 uur in de zon. Het rode indicatorlampje brandt tijdens het opladen. OPWINDHENDEL Klap de hendel uit.
  • Pagina 49 Sluit het ene uiteinde van de oplaadkabel aan op de USB C-aansluiting van het product en het andere uiteinde op een USB-poort van een computer. Het rode indicatorlampje brandt als de batterij wordt opgeladen. OPLADEN VAN MOBIELE TELEFOON, PDA, MP3- SPELER ETC.
  • Pagina 50: Onderhoud

    ONDERHOUD • Reinig het product aan de buitenkant met een vochtige doek. • Reinig het lampglas met reinigingsmiddel voor cameralenzen en dergelijke. • Reinig het product niet met schuurmiddelen of oplosmiddelen. • Het product is niet waterdicht, alleen spatbestendig (beschermklasse IPX3). Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.

Inhoudsopgave