The product can be charged in the charging base or via the Micro-USB port on the side of the product. The WLTK1010BK is intended for indoor and outdoor use. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Pagina 5
• Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat. • Do not expose the product to water or moisture. • Do not drop the product and avoid bumping. • Do not open the product. • Keep the product out of reach from children. •...
Using the product Press and hold for 3 seconds to switch the product on Power button A or off. A beep will sound. Press 1x to select the channel. Menu button A Press 2x to select the CTCSS code. Press 3x to select the DCS Sub-channels. Press 4x to select the VOX settings.
Pagina 7
2.5 mm audio port Plug walkie talkie headphones into the 2.5 mm audio port. If you use the PTT button of the headphones, also use the microphone of the headphone. Do not connect other headphones to prevent damage to the product. Extended exposure to high volumes from headphones can cause hearing loss.
Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WLTK1010BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
Hoch-Taste / Monitor-Taste Gürtelclip Runter-Taste / Sperrtaste Batteriefach Lautsprecher Batterie Ladeschacht Batterieabdeckung Einschub für Micro-USB-Karte Einschub für Micro-USB-Karte 2,5 mm Audioanschluss Micro-USB-Kabel (2×) Sicherheitshinweise WARNUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Pagina 10
• Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein. • Legen Sie die Batterie nicht mit umgekehrter Polarität ein. • Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen. •...
Verwenden des Produkts 3 Sekunden lang gedrückt halten, um das Produkt ein- Ein/Aus-Taste A oder auszuschalten. Es ertönt ein Piepton. Drücken Sie 1x, um den Kanal zu wählen. Menu -Taste A Drücken Sie 2x, um den CTCSS-Code zu wählen. Drücken Sie 3x, um die DCS-Subkanäle auszuwählen. Drücken Sie 4x, um die VOX-Einstellungen zu wählen.
Pagina 12
Einschub für Micro- Das Produkt kann in der Ladestation oder über den USB-Karte A Mikro-USB-Anschluss an der Seite des Produkts geladen werden. Es wird empfohlen, das Funkgerät während des Aufladens auszuschalten. 1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel A mit dem Mikro-USB-Anschluss A 2.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WLTK1010BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Le produit peut être chargé sur la base de charge ou via le port micro-USB situé sur le côté du produit. Le WLTK1010BK est prévu pour un usage intérieur et extérieur. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pagina 15
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux. • Le produit ne peut pas être utilisé pour contacter les services d'urgence. • N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Pagina 16
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries. • Si possible, retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. • Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil. •...
Pagina 17
Affichage A Appuyez sur A ou A pour allumer la lumière de l'affichage. Bouton de lampe Appuyez et maintenez pour allumer la lampe. Le produit peut être chargé sur la base de charge ou Port micro USB A via le port micro-USB situé sur le côté du produit. Il est recommandé...
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WLTK1010BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Het product kan worden opgeladen in het oplaadstation of via de Micro-USB- poort aan de zijkant van het product. De WLTK1010BK is bedoeld voor gebruik binnen en buiten. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Pagina 20
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte. • Stel het product niet bloot aan water of vocht. • Laat het product niet vallen en voorkom stoten. • Open het product niet. • Houd het product buiten bereik van kinderen. •...
Het product gebruiken Houd deze 3 seconden lang ingedrukt om het product Aan/uitknop A aan of uit te zetten. Er klinkt een pieptoon. Druk op 1x om een kanaal te selecteren. Menu knop A Druk op 2x om een CTCSS-code te selecteren. Druk op 3x om een DCS sub-kanaal te selecteren.
Pagina 22
Micro USB-poort Het product kan worden opgeladen in het oplaadstation of via de Micro-USB-poort aan de zijkant van het product. Het wordt aanbevolen om uw radio tijdens het opladen uit te schakelen. 1. Steek de micro-USB-kabel A in de micro USB- poort A 2.
Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WLTK1010BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
Parti principali (immagine A) Antenna Altoparlante Lampada Alloggiamento di ricarica Display Porta micro USB Microfono 2,5 mm porta audio Pulsante PTT Gancio per cintura Pulsante Luce Vano batteria Pulsante di accensione/pulsante Batteria del menu Coperchio della batteria Pulsante Scansione Porta micro USB Pulsante su/pulsante monitor Cavo micro USB (2×) Pulsante giù/pulsante blocco...
Pagina 25
• Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di una cella o una batteria. • Non installare la batteria con la polarità invertita. • Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto. •...
Pagina 26
Utilizzo del prodotto Pulsante di Tenere premuto per 3 secondi per accendere o accensione A spegnere il prodotto. Viene emesso un segnale acustico. Premere 1x per selezionare il canale. Pulsante menu A Premere 2x per selezionare il codice CTCSS. Premere 3x per selezionare i sotto-canali DCS. Premere 4x per selezionare le impostazioni VOX.
Pagina 27
Porta micro USB Il prodotto può essere ricaricato nella base di ricarica o tramite la porta Micro USB sul lato del prodotto stesso. Si consiglia di spegnere la radio durante la ricarica. 1. Inserire il cavo micro USB A nella porta micro USB A 2.
Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WLTK1010BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado. Partes principales (imagen A) Antena Altavoz Lámpara Ranura de carga Visualización Puerto micro USB Micrófono Puerto de audio de 2,5 mm Botón PTT Presilla para el cinturón Botón de la lámpara Compartimento de las pilas Botón de encendido/Botón de...
Pagina 30
• En el supuesto de una fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico. •...
Pagina 31
Uso del producto Manténgalo pulsado durante 3 segundos para Botón Power A encender o apagar el producto. Sonará un pitido. Pulse 1x para seleccionar el canal. Botón menú A Pulse 2x para seleccionar el código CTCSS. Pulse 3x para seleccionar los subcanales DCS. Pulse 4x para seleccionar los ajustes VOX.
Pagina 32
Puerto micro USB El producto se puede cargar en la base de carga o mediante el puerto microUSB a un lado del producto. Se recomienda que apague su radio durante la carga. 1. Conecte el cable microUSB A en el puerto microUSB A 2.
Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WLTK1010BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
O WLTK1010BK destina-se à utilização em interiores e exteriores. Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado. Peças principais (imagem A) Antena Altifalante Lâmpada Ranhura de carregamento Ecrã Porta micro USB Microfone Porta de áudio de 2,5 mm Botão PTT...
Pagina 35
• Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos. • Em caso de fuga de uma bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Pagina 36
Prima 1x para selecionar o canal. Botão menu A Prima 2x para selecionar o código CTCSS. Prima 3x para selecionar os subcanais DCS. Prima 4x para selecionar as definições VOX. Prima 5x para selecionar o tom de chamada. (CA) Prima 6x para ligar ou desligar a tonalidade da tecla. (TO) Prima 7x para ligar ou desligar o sinal Roger.
Pagina 37
Porta de áudio de Ligue os auscultadores do walkie talkie à porta de 2,5 mm A áudio de 2,5 mm. Se utilizar o botão PTT dos auscultadores, utilize também o microfone dos auscultadores. Não ligue outros auscultadores para evitar danos no produto.
Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WLTK1010BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
Pagina 39
Kraftknapp/Menyknapp 2,5 mm audioport Skanningknapp Bältesklämma Uppknapp/Monitorknapp Batterifack Nerknapp/Låsknapp Batteri Högtalare Batterilock Laddningsslits Micro USB-port Micro USB-port Micro-USB-kabel (2×) Säkerhetsanvisningar VARNING • Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Köp alltid det batteri som tillverkaren rekommenderar för utrustningen. • Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga. • Använd endast batteriet i den applikation för vilken det är avsett enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. •...
Pagina 41
Tryck på och håll knappen intryckt i 3 sekunder för att Låsknapp A låsa eller låsa upp produkten. Display A Tryck på A eller A för att tända displayens belysning. Tryck på och håll knappen intryckt för att tända Lampknapp A lampan.
Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WLTK1010BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE- standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/ Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om...
Tämä tuote on tarkoitettu vain kaksisuuntaiseksi viestintäjärjestelmäksi pitkillä jopa 10 km:n välimatkoilla. Tuotteen voi ladata latausalustalla tai tuotteen sivussa olevan Micro-USB-portin kautta. WLTK1010BK on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Tärkeimmät osat (kuva A)
Pagina 44
• Tuotteella ei voi soittaa hätänumeroon. • Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle. • Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. • Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. • Älä avaa tuotetta. • Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta. • Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Tuotteen käyttäminen Paina 3 sekuntia kytkeäksesi laitteen päälle tai pois. Virtapainike A Merkkiääni kuuluu. Paina 1x valitaksesi kanavan. Menu-painike A Paina 2x valitaksesi CTCSS-koodin. Paina 3x valitaksesi DCS-alakanavat. Paina 4x valitaksesi VOX-asetukset. Paina 5x valitaksesi soittoäänen. (CA) Paina 6x kytkeäksesi näppäinäänet päälle tai pois. (TO) Paina 7x kytkeäksesi vahvistusäänimerkin (Roger- piippauksen) päälle tai pois.
Pagina 46
Micro-USB-portti Tuotteen voi ladata latausalustalla tai tuotteen sivussa olevan Micro-USB-portin kautta. Radio on suositeltavaa kytkeä pois päältä latauksen ajaksi. 1. Liitä micro-USB-kaapeli A micro-USB-porttiin 2. Liitä kaapelin A toinen pää tietokoneeseen tai virtasovittimeen. 3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan. 4. Aseta radiopuhdelimet latausaukkoihin A 5.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WLTK1010BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE- standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Pagina 48
Hoveddeler (bilde A) Antenne Høyttaler Lampe Ladespor Skjerm Micro USB-port Mikrofon 2,5 mm lydport PTT-knapp Belteklemme Lampe-knapp Batterirom Strøm-knapp / meny-knapp Batteri Søke-knapp Batterideksel Opp-knapp / skjerm-knapp Micro USB-port Ned-knapp / lås-knapp Mikro-USB-kabel (2×) Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet.
Pagina 49
• Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet. • Ikke kortslutt. • Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret. • Batteribruk av barn må være under oppsyn. •...
Pagina 50
Trykk og hold inne i 3 sekunder for å aktivere Skjerm-knapp A skjermen. Trykk for å redusere volumet. Ned-knapp A Trykk og hold inne i 3 sekunder for å låse eller låse opp Lås-knapp A produktet. Skjerm A Trykk på A eller A for å...
ønsker mer informasjon om avhending. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WLTK1010BK fra Nedis®- merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
10 km. Produktet kan oplades i opladningsbasen eller via Micro-USB-porten på siden af produktet. WLTK1010BK er beregnet til indendørs og udendørs brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Pagina 53
• Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme. • Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. • Tab ikke produktet og undgå at støde det. • Åbn ikke produktet. • Hold produktet uden for børns rækkevidde. • Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.
Pagina 54
Brug af produktet Tænd- / sluk-knap Tryk og hold nede i 3 sekunder for at tænde eller slukke for produktet. Der lyder et bip. Tryk på 1x for at vælge kanalen. Menu-knap A Tryk på 2x for at vælge CTCSS-koden. Tryk på...
Pagina 55
Produktet kan oplades i opladningsbasen eller via Mikro USB-port A Micro-USB-porten på siden af produktet. Det anbefales at slukke din radio under opladning. 1. Sæt micro-USB-kablet A ind i micro-USB-porten 2. Sæt den anden ende af A til en computer eller strømforsyning.
Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WLTK1010BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også...
Fő alkatrészek (A kép) Antenna Hangszóró Lámpa Töltőnyílás Kijelző Micro USB-csatlakozó Mikrofon 2,5 mm-es audioport PTT gomb Övcsipesz Lámpa gomb Akkumulátorrekesz Be-/kikapcsoló/Menü gomb Akkumulátor Keresés gomb Elemtartó rekesz fedele Fel/Monitorozás gomb Micro USB-csatlakozó Le/Zár gomb micro USB kábel (2×) Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS •...
Pagina 58
• Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő használatukra. • Ne zárja rövidre. • Ne használjon egyéb, nem a felszereléshez tervezett elemet. • Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet. •...
Pagina 59
Nyomja meg hívóhang küldéséhez. A hangot a PTT gomb A készülék a beállított csatornára sugározza. Beszédhez tartsa nyomva. Nyomja meg rádiócsatornák kereséséhez. Keresés gomb A Nyomja meg a hangerő növeléséhez. Fel gomb A Monitorozás gomb A monitorozás bekapcsolásához tartsa nyomva 3 másodpercig.
Pagina 60
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WLTK1010BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja –...
10 km. Produkt można ładować w stacji ładującej lub przez port micro USB ulokowany z boku produktu. Produkt WLTK1010BK jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz. Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję...
Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość. • Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Pagina 63
• Używaj baterii tylko do zastosowania, do którego jest przeznaczona, zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. • Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny być doładowywane. • Nie używaj baterii, jeśli jakakolwiek jej część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzoną lub wadliwą baterię. •...
Pagina 64
Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek., aby włączyć monitorowania A monitorowanie. Naciśnij, aby zmniejszyć głośność. Przycisk w dół A Przycisk blokowania Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek., aby zablokować lub odblokować produkt. Wyświetlacz A Naciśnij A lub A , aby włączyć podświetlenie wyświetlacza.
Pagina 65
Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WLTK1010BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do...
Το προϊόν αυτό μπορεί να φορτιστεί σε μία βάση φόρτισης ή μέσω θύρας Micro- USB στο πλάι του προϊόντος. Το WLTK1010BK προορίζεται για εσωτερικό και εξωτερικό χώρο. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Pagina 67
Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά. • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Pagina 68
• Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την μπαταρία. • Πάντα να αγοράζετε την μπαταρία που προτείνεται από τον κατασκευαστή του προϊόντος για τον εξοπλισμό. • Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν. •...
Pagina 69
Κουμπί αναζήτησης Πατήστε για αναζήτηση καναλιών ραδιοφώνου. Πατήστε για αύξηση της έντασης ήχου. Κουμπί πάνω A Πατήστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να Κουμπί οθόνης A ενεργοποιήσετε την οθόνη. Πατήστε για μείωση της έντασης ήχου. Κουμπί κάτω A Κουμπί κλείδωμα Πατήστε...
Pagina 70
σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων. Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WLTK1010BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει...
10 km. Výrobok je možné nabíjať v nabíjacej základni alebo prostredníctvom portu micro-USB na boku výrobku. WLTK1010BK je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Pagina 72
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode. • Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte. • Výrobok nie je možné použiť na kontaktovanie záchranných zložiek. • Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Pagina 73
• Batérie nevystavujte vysokej teplote alebo ohňu. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle. • Výrobok neopravujte. V prípade poškodenia ho treba riadne zlikvidovať. • Používajte len dodaný kábel USB. Používanie výrobku Tlačidlo napájania Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy zapnete alebo vypnete výrobok.
Pagina 74
Výrobok je možné nabíjať v nabíjacej základni alebo Mikro USB port A prostredníctvom portu micro-USB na boku výrobku. Odporúča sa vypnúť vysielačku počas nabíjania. 1. Kábel micro USB A pripojte k portu micro USB 2. Druhý koniec A pripojte k počítaču alebo napájaciemu adaptéru.
Tento výrobek je určen výhradně k obousměrné komunikaci na vzdálenosti až do 10 km. Výrobek lze nabíjet v nabíjecí základně nebo přes port Micro USB na straně výrobku. Výrobek WLTK1010BK je určen k použití ve vnitřních i venkovních prostorách. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A) Anténa Reproduktor Lampa Nabíjecí otvor Displej Port micro USB Mikrofon 2,5mm audiokonektor Tlačítko PTT Klip na opasek Tlačítko světla Prostor pro baterie Tlačítko Vypínač/Menu Baterie Tlačítko skenování Kryt baterie Tlačítko nahoru/monitorování Port micro USB Tlačítko dolů/zámek Kabel micro USB (2×) Bezpečnostní...
Pagina 77
• Pokud dojde ke spolknutí článek nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. • Baterii neinstalujte s obrácenou polaritou. • Dodržte označení kladného (+) a záporného (–) pólu na článku, baterii a v zařízení a zajistěte správné použití. • Nezkratujte. • Nepoužívejte baterie, které nejsou určené k použití v tomto typu zařízení. •...
Pagina 78
Tlačítko skenování Stiskem aktivujete skenování rádiových kanálů. Stiskem zvýšíte hlasitost. Tlačítko nahoru A Tlačítko Stiskem a podržením na dobu 3 s aktivujete monitorování A monitorování. Tlačítko šipky dolů Stiskem snížíte hlasitost. Stiskem a podržením na dobu 3 s výrobek zamkněte/ Tlačítko zámku A odemkněte.
Pagina 79
Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WLTK1010BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné...
Produsul poate fi încărcat în baza de încărcare sau prin intermediul portului Micro-USB de pe partea laterală a produsului. WLTK1010BK este destinat pentru utilizare în interior și în exterior. Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Pagina 81
• Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură. • Nu expuneți produsul la apă sau umezeală. • Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice. • Nu deschideți produsul. • Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor. •...
Pagina 82
• Nu expuneți bateriile la temperaturi ridicate sau incendii. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui. • Nu reparați produsul. Dacă este deteriorat, trebuie eliminat adecvat. • Folosiți numai cablul USB furnizat. Utilizarea produsului Buton de pornire Țineți apăsat 3 secunde pentru pornirea sau oprirea produsului.
Pagina 83
Produsul poate fi încărcat în baza de încărcare sau prin Port micro USB A intermediul portului Micro-USB de pe partea laterală a produsului. Se recomandă oprirea radioului în timpul încărcării. 1. Conectați cablul micro USB A în portul micro USB A 2.
Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WLTK1010BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
Pagina 88
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands...