Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

SPISKÅPA - Bruksanvisning
S
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
D
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
COOKER HOOD - User instructions
GB
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
NL
Barolo Island
Model:
Arneis Island

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Tovenco Barolo Island

  • Pagina 1 Barolo Island Model: Arneis Island SPISKÅPA - Bruksanvisning DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2 max 80 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 - 2 -...
  • Pagina 3 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 - 3 -...
  • Pagina 4 Fig.9 Fig.10 - 4 -...
  • Pagina 5 Fig.12 Fig.11 Fig.13 Fig.14 - 5 -...
  • Pagina 6 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 - 6 -...
  • Pagina 7 Fig.21 Fig.22 Fig.23 - 7 -...
  • Pagina 8: Innan Apparaten Kopplas Till Elnätet

    SVERIGE filtrens skick kontrolleras. OBSERVERA B) Vidrör inte glödlampor eller Läs igenom denna bruksanvisning noggrant, efter- som den innehåller viktiga anvisningar beträffande områden runt dessa direkt ef- säkerheten vid installation, användning och underhåll. ter längre tids användning av Förvara bruksanvisningen för framtida bruk. Apparaten har utarbetats för att användas med frånluftsdrift (med belysningen.
  • Pagina 9 samma läge som apparatens styrpanel (Fig.3). Gör 4 • Elanslutning: Ø8 hål i taket och skruva i 3 skruvar utan att vrida åt Obs! Kontrollera märkskylten som sitter inuti utrust- dem helt. Var noga med att inte sätta i skruven i det ningen: hål som markerats med ett X på...
  • Pagina 10 temperatur och med kort program minst en gång E = knapp TREDJE HASTIGHET F = TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING EFTER 15 varannan månad. minuter (*) - Efter några tvättar kan filtren ändra färg lite. Detta ger inte rätt till reklamation för eventuell ersättning Om din apparat är försedd med funktionen INTENSIV- av dem.
  • Pagina 11 nivån, införs den intensiva funktionen under 6 minu- ter, därefter återgår apparaten till sin driftshastighet vid tiden för aktivering. Under denna funktion blinkar nummer 4 på displayen. - För att aktivera funktionen innan de 6 minuterna , tryck på knappen B. Viktigt! Vissa modeller arbetar upp till den 3:e has- tighetsnivån, därför tillhandahålls inte den intensiva funktionen.
  • Pagina 12 DEUTSCH 2. Achtung! ALLGEMEINES Elektrogeräte können unter Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum gewissen Umständen gefähr- Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für lich sein! eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion A) Niemals die Filter kontrollie- (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B), Fitrationsver- ren, wenn die Dunstabzugshau-...
  • Pagina 13 H) Kleine Kinder sollten beauf- werden, das GELB/GRÜNE Kabel dagegen an die neben dem Erdleiter-Symbol befindliche Klemme sichtigt werden, um sicherzu- Stellen Sie beim elektrischen Anschluss bitte sicher, gehen, dass sie nicht mit dem dass die Steckdose über einen Erdanschluss verfügt. Gerät spielen.
  • Pagina 14 (waschba-ren) Kohlefiltern (Abb.17). haben die Aufgabe, die unangenehmen Gerüche, die - Das Luftausscheidungsrohr H (nicht mitgeliefert) an während des Garvorgangs entstehen, zu beseitigen. dem Verbindungsflansch F (Abb.8) befestigen. - Die nicht regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. - Sollte Ihr Gerät mit einem Verbindungsflansch Die Sättigung der Aktivkohle hängt davon ab, wie ausgerüstet sein, ist vor der Befestigung der Dunst-...
  • Pagina 15 • Bedienung (Abb.23): • Bedienung Der beleuchtung (Abb.21) die SimboL- HINWEIS: Mit diesem Befehl kann das Gerät auch bezeichnungen sind folgend wiedergegeben: mit einer Fernbedienung gesteuert werden, die als A = Taste BELEUCHTUNG Zubehör angefordert werden kann. B = Taste OFF Taste A = Ein-/Ausschalten der Abzugshaube Das C = Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT Gerät schaltet die Gebläsestufe 1 ein.
  • Pagina 16 FRANÇAIS GÉNERALITÉS 2. Attention! Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concer- Dans certaines circonstances nant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. les électroménagers peuvent Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appa- reil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant être dangereux.
  • Pagina 17 des enfants, à moins qu’ils ne assurez-vous que la prise de courant comporte bien une borne de mise à la terre. Une fois l’installation soient surveillés. terminée, cette prise doit être facilement accessible. H) Veillez à ce que les enfants ne U n i n t e r r u p t e u r o m n i p o l a i r e a y a n t u n e jouent pas avec l’appareil.
  • Pagina 18 d’aspiration de la hotte à l’aide des 2 vis E (Fig.7). fonction du filtre à carbone régénérable. Ces derniers - Prendre le conduit de fumées supérieur et le fixer à la doivent être remplacés au maximum chaque 3 ans ou structure à...
  • Pagina 19 (lorsque la hotte est allumée), la fonction «clean air» timer doit clignoter sur l’écran. s’active. Cette fonction démarre le moteur pour 10 15 min après le terme du comptage, la hotte s'éteint minutes par heure à la première vitesse. Dès que la (moteurs et lumières éventuellement allumées).
  • Pagina 20 ENGLISH hood is operating. GENERAL B) Do not touch bulbs or adja- Carefully read the following important information cent areas, during or straight regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further con- after prolonged use of the sultations.
  • Pagina 21: Wear Protective Gloves Before

    • Wear protective gloves before become noisier. proceeding with the installa- • Hood assembly: tion. - Remove the structure from the packaging and remove the 2 screws A to separate the upper part from the lower part (Fig.2). • Electric Connection: - Position hole template on the ceiling paying atten- Note! Verify the data label placed inside the appliance: tion that the arrow is positioned on the same side...
  • Pagina 22 glass pane USE AND MAINTENANCE C using a lever action on the relevant cracks. • We recommend that the cooker hood is switched Replace the bulbs with new ones of the same type. on before any food is cooked. We also recommend Caution: do not touch the light bulb with bare hands.
  • Pagina 23 • Control (Fig.23): NOTE: with this command it is also possible to control the appliance using a remote control, to be requested as an accessory. A Button = Switches the hood on/off. The equipment switches on at the 1st speed. B Button = Decreases motor speed.
  • Pagina 24: Het Apparaat Mag Worden Gebruikt Door Kinderen Ouder

    NEDERLANDS 2. Attentie! ALGEMEEN In bepaalde omstandigheden Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding. Hierin staan belangrijke aanwijzingen voor een kunnen huishoudelijke appa- veilige installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar de raten gevaarlijk zijn. handleiding om die later te kunnen raadplegen. Het toestel werd ontworpen in een versie voor afzuiging A) Probeer niet om de filters te (evacuatie van de lucht naar buiten - Afb.1B) en voor...
  • Pagina 25: Gebruik Beschermende Hand

    leerd. van een directe aansluiting op het elektrische net is het noodzakelijk tussen het apparaat en het net L) Als de reinigingswerkzaam- een meerpolige schakelaar aan te brengen met een heden niet worden uitgevoerd minimum afstand van 3 mm tussen de contacten. Deze zoals aangegeven in de hand- moet aangepast zijn aan het elektrische vermogen en voldoen aan de geldende normen.
  • Pagina 26 - Neem de bovenste schoorsteen en bevestig het op water weg zonder de filter te beschadigen, verwijder de structuur met de schroeven A (Afb.9). Verbind de de plastic delen en laat het matrasje in de oven drogen gedurende minstens 15 minuten bij een onderste schoorsteen met de bovenste en bevestig het zorgvuldig met plakband L (Afb.10A).
  • Pagina 27 knippert het LED. Om te onderbreken vóór 6 minuten snelheid, dit betekent dat de intensieve snelheid niet verstreken zijn, druk opnieuw op de toets E. Voor som- voorzien is. Toets E = Bij een willekeurige ingeschakelde snelheid mige modellen kan men de functie ook met de eerste 1-2-3 (behalve de intensieve snelheid 4) wordt de en tweede snelheid activeren.
  • Pagina 28 3011000158200...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Arneis island

Inhoudsopgave